-
西
方
餐
桌
礼
仪
英
< br>语
版
对
话
阅
读
< br>西
方
用
餐
,
人
们
一
是
讲
究
吃
饱
p>
,
二
是
享
受
用
餐
的
情
趣
和
氛
< br>围
,
所
以
很
注
重
餐
桌
礼
仪
。
下
p>
面
是
学
习
啦
小
编
整
理
的
英
语
< br>版
西
方
餐
桌
礼
仪
,
欢
迎
大
家
阅
p>
读
!
西
方
餐
桌
礼
仪
英
语
版
< br>P
e
o
p
l
e
w
h
o
g
o
t
o
a
f
o
p>
r
m
a
l
W
e
s
t
e
r
n
< br>
d
i
n
n
e
r
p
a
r
t
y
p>
f
o
r
t
h
e
p>
f
i
r
s
t
t
i
m
e
m
a
y
b
e
s
p>
u
r
p
r
i
s
e
d
b
y
< br>t
a
b
l
e
m
a
n
n
e
r
s
p>
i
n
W
e
s
t
e
r
n
< br>c
u
l
t
u
r
e.
K
n
o
w
i
n<
/p>
g
t
h
e
m
w
i
l
l
h
e
l
p
y
o
u
m
a
k
e
p>
a
g
o
o
d
i
m
p
r
< br>e
s
s
i
o
n.
H
a
v
i
n
g
<
/p>
g
o
o
d
t
a
b
l
e
m
a
n
n
e
r
s
m
e
a
n
s
<
/p>
k
n
o
w
i
n
g
,
f
o
r
e
x
a
m
p
l
e
,
h
o
w
t
o
u
s
e
p>
k
n
i
v
e
s
a
n
d
p>
f
o
r
k
s
,
w
h
e
n
t
o
d
p>
r
i
n
k
a
t
o
a
s
t
< br>
a
n
d
h
o
w
t
o
b
p>
e
h
a
v
e
a
t
t
h
e
t<
/p>
a
b
l
e.
p>
B
e
s
i
d
e
y
o
u
r
n
a
p
k
i
p>
n
y
o
u
w
i
l
l
f
i
n
d
a
s
m
a
l
l
b
r
p>
e
a
d
r
o
l
l
a
n
d
t
h
r
e
e
g<
/p>
l
a
s
s
e
s
o
n
e
f
o
r
w
h
i
t
e
w<
/p>
i
n
e
,
o
n
e
f
o
r
t
h
e
r
e
d
p>
w
i
n
e
,
a
n
d
o
n
e
f
o
r
p>
w
a
t
e
r.
T
h
e
r
e
a
r
e
t
w
o
p>
p
a
i
r
s
o
f
k
n
i
v
e
s
a
n
d
f
o
r
k
s
o
n
t
h
e
t
a
b
l
e
,
p>
f
o
r
k
s
o
n
t
h
e
l<
/p>
e
f
t
a
n
d
k
n
i
v
e
s
p>
i
n
t
h
e
r
i
g
h
t
o
f
t
h
e
p
l
a
t
e.
W<
/p>
h
e
n
y
o
u
s
e
e
t
w
o
s
p
o
o
n
s
p>
,
t
h
e
b
i
g
o
n
e
i
d
f
o
r
t
h
e
s
u
o
p
a
n
d
t
h
e
s<
/p>
a
m
l
l
o
n
e
f
o
r
t
h
e
d
e
s
s
e
r
p>
t.
T
h
e
k
n
i
f
e
a
n
d
f
o
r
k
t
h
a
t
a
r
e
p>
c
l
o
s
e
s
t
t
o
y
p>
o
u
r
p
l
a
t
e
a
r
e
a
l
i
p>
t
t
e
b
i
t
p>
b
i
g
g
e
r
t
h
a
n
t
h
e
o
n
e
s
b
e
s
i
d
p>
e
t
h
e
m.
W
h
e
n
y
o
u
s
i
t
d
o
w
n
a
t
t
h
e
1
t
a
p>
b
l
e
,
y
o
u
c
a
n
p>
t
a
k
e
y
o
u
r
n
a
< br>p
k
i
n
,
u
n
f
o
l
d
i
t
a
n
d
p
u
t
i
t
o
n
y
p>
o
u
r
l
a
p.
I
n
C
h
i
n
e
s
e
y
o
u
p>
s
o
m
e
t
i
m
e
g
e
t
a
h
o
p>
t
,
d
a
m
p
c
l
o
t
h
< br>
t
o
c
l
e
a
n
y
o
u
p>
r
f
a
c
e
a
n
d
p>
f
a
c
e
a
n
d
p>
h
a
n
d
s
,
w
h
i
n
c
h
< br>,
h
o
w
e
v
e
r
,
i
s
n
a
t
t
h
e
c
u
s
t
o
m
p>
i
n
W
e
p>
s
t
e
r
n
c
o
u
n
t
r
< br>i
e
s.
D
i
n
n
e
r
s
t
a
r
t
p>
w
i
t
h
a
s
m
a
l
< br>l
d
i
s
h
,
w
h
i
c
h
i
s
o
p>
f
t
e
n
c
a
l
l
e
d
a
s
t
a
r
t
e
r.
S<
/p>
i
m
e
p
p>
e
o
p
l
e
p
r
a
y
b
e
f
o
r
p>
e
t
h
e
y
s
t
a
r
t
p>
e
a
t
i
n
g
,
a
n
d
< br>
o
t
h
e
r
p
e
o
p
l
e
p>
m
a
y
p>
k
e
e
p
s
i
l
e
n
t
f
o
r
a
m
o
p>
m
e
n
t.
T
h
e
n
y
o
u
c
a
n
s
a
y
E
n
j
p>
o
y
y
o
u
r
m
e
a
l
t
p>
o
e
a
c
h
o
t
h
e
r
p>
a
n
d
p>
e
v
e
r
y
b
o
d
y
s
t
< br>a
r
t
e
a
t
i
n
g.
F
o
r<
/p>
t
h
e
p>
s
t
a
r
t
e
r
,
w
h
i
c
< br>h
y
o
u
e
a
t
p>
w
i
t
h
t
h
e
p>
s
m
a
l
l
e
r
p
a
i
r
< br>,
y
o
u
k
e
e
p
t
h
e
p>
k
n
i
f
e
i
n
y
o
u
r
r
i
g
h
t
p>
h
a
n
d
a
n
d
t
h
e
f
o
r
k
i
n
y
o
u
r
l
e
f
t.
A<
/p>
f
t
e
r
t
h
e
s<
/p>
t
a
r
t
e
r
y
o
u
w
i
l
l
g
e
t
a
b
o
w
l
o
f
s
o
u
p
b
u
t
p>
o
n
l
y
o
n
e
b<
/p>
o
e
l
o
f
s
p>
o
u
p
a
n
d
p>
n
e
v
e
r
a
s
k
f
o
r
a
s
e
p>
c
o
n
f
s
e
r
v
i
n
g.
T
h
e
n
e
x
t
d
i
s
h
i
s
t
h
e
m
a
i
n
c
o
u
r
s
p>
e.
M
a
n
y
W
e
s
t
e
r
n
e
r
s
< br>t
h
i
n
k
t
h
e
p>
c
h
i
c
k
e
n
b
r
e
a
< br>s
t
w
i
t
h
i
t
s
p>
t
e
n
d
e
r
w
h
i
t
e
< br>
f
l
e
s
h
i
s
t
h
e
b
e
s
t
p
a
r
t
o
f
t
h
e
b
i
r
d.
S
o<
/p>
m
e
p
e
p>
o
p
l
e
c
a
n
u
s
e
t<
/p>
h
e
i
r
f
i
n
g
e
r
s
w
h
e
n
t
h
e
y
e
a
t
i
n
p>
g
c
h
i
c
k
e
n
o
r
o
t
h
e
r
b
i
r
d
s
,
b
u
t
n
e
v<
/p>
e
r
t
o
u
c
h
b
e
e
f
o
r
o
p>
t
h
e
r
m
e
a
t
i
n
b
p>
o
n
e
s.
I
t
i
s
p
p>
o
l
i
t
e
t
o
f
p>
i
n
i
s
h
e
a
t
i
n
g
< br>
e
v
e
r
t
h
i
n
g
o
n
2
y
o
p>
u
r
p
l
a
t
e
,
s
o
< br>d
o
n
t
t
a
k
e
m
o
r
p>
e
f
o
o
d
t
h
a
n
y
o
u
p>
n
e
e
d.
A
t
<
/p>
t
a
b
l
e
,
y
o
u
s
h
o
u
l
d
t
r
y
t
o
s
p>
p
e
a
k
q
u
i
e
t
l
y
< br>
a
n
d
p>
s
m
i
l
e
a
l
o
t
,
< br>b
u
t
d
o
n
o
t
p>
l
a
u
g
h
a
l
l
t
h
e
p>
t
i
m
e.
M
o
s
t
<
/p>
W
e
s
t
e
r
n
e
r
s
l
i
k
e
s
o
f
t
d
r
i
n
p>
k
i
f
t
p>
h
e
y
w
i
l
l
d
r
i
< br>v
e
h
o
m
e.
M
a
n
y
o
f
t
h
e
m
d
r
i
n
k
p>
w
h
i
t
e
o
r
r
e
d
w
i
n
e
w
i
t
h
t
h
e
p>
f
o
o
d.
W
h
e
n
d
r
i
n
k
i
n
g
t
o
s
o
m
e
p>
o
n
e
s
h
e
a
l
t
h
,
< br>y
o
u
r
a
i
s
e
y
o
u
p>
r
g
l
a
s
s
e
s
,
b
u
< br>t
t
h
e
p>
g
l
a
s
s
e
s
s
h
o
u
< br>l
d
n
o
t
p>
t
o
u
c
h.
T
h
e
c
u
s
t
o
m
o
f
t
o
a
s
t
i
n
p>
g
i
n
s
o
m
e
p
a
r
t
s
p>
o
f
C
h
p>
i
n
a
i
s
t
o
f
p>
i
n
i
s
h
t
h
e
p>
d
r
i
n
k
a
t
o
p>
n
c
e
,
b
u
t
W
e
s
t
< br>e
r
n
e
r
s
u
s
u
a
l
l
p>
y
t
a
k
e
o
n
l
y
a
s
i
p>
p.
F
o
r
d
r
i
n
k
i
n
g
d
u
r
i
n
g
a
d
i
p>
n
n
e
r
,
t
h
e
b
e
s
t
a
d
v
i
c
p>
i
s
n
e
p>
v
e
r
t
o
d
r
i
n
k
t
o
o
m
u
c
h.
T
a
b
l
e
m
a
n
n
e
r
s<
/p>
c
h
a
n
p>
g
e
o
v
e
r
t
i
m
e.
T<
/p>
h
e
y
f
p>
o
l
l
o
w
t
h
e
f<
/p>
a
s
h
i
o
n
o
f
t
h
e
d
a
y
.
B
e
s
i
d
p>
e
,
t
a
b
l
e
m
a
n
n
e
r
s
a
r
e
o
n
l
y
<
/p>
i
m
p
o
r
t
a
n
t
a
t
f
p>
o
r
m
a
l
d
i
n
n
e
r
< br>
p
a
r
t
i
e
s.
I
f
y
o<
/p>
u
r
e
n
o
t
p>
s
u
r
e
w
h
a
t
t
o
d
o
,
p>
y
o
u
c
a
n
p>
a
l
w
a
y
s
f
o
l
l
o
< br>w
y
o
u
r
h
o
s
t
s.
A<
/p>
l
t
h
o
u
g
h
g
o
o
d
m
a
n
n
e
r
s
a
l
w
a
p>
y
s
m
a
k
e
y
o
u
p>
l
o
o
k
g
o
o
d
,
y
o
< br>u
d
o
n
o
t
n
e
e
d
t
o
w
o
r
r
y
a
b<
/p>
o
u
t
a
l
l
t
h
e
s
e
r<
/p>
u
l
e
s
w
h
i
l
e
h
a
v
i
n
g
d
i
n
n
e
r
<
/p>
w
i
t
h
y
o
u
r
f
r
i
e
n
d
s
o
r
f
a
m
i
p>
l
y.
英
美
餐
桌
礼
仪
阅
读
O
h
,
n
o
!
p>
H
e
r
e
I
a
m
a
t
a
n
A
p>
m
e
r
i
c
a
n
f
a
m
i
< br>l
y
s
h
o
m
e
a
t
t
h
e
p>
d
i
n
n
e
r
t
a
b
l
e.
T
h
e
r
e
a
r
e
a
l
l
3
k<
/p>
i
n
d
s
o
f
p
l
a
t
e
s
,
s
a
u
c
e
r
s
< br>,
c
u
p
s
,
a
n
d
s
i
l
v
e
r
p>
w
a
r
e
a
t
m
y
p
l<
/p>
a
c
e.
W<
/p>
h
i
c
h
s
h
o
u
l
d
I
u
s
e
f
o
r
w
h
i
c
h
f<
/p>
o
o
d
?
S
h
o
u
l
d
I
s
i
t
d
o
w
n
f
i
r
s
t
p>
o
r
w
a
i
t
f
o
r
t
h
e
h
o
s
t
t
o
i
n
v
i
t
e
m
e
?
S<
/p>
h
o
u
l
d
I
h
a
v
e
b
r
o
u
g
p>
h
t
a
g
p>
i
f
t
?
S
o
m
e
o
n
e
p
l
e
a
s
< br>e
t
e
l
l
m
e
w
p>
h
a
t
t
o
d
o
!
哦
,
糟
糕
!
此
刻<
/p>
我
坐
在
一
个
美
国
人
家
里
的
餐
桌
前
吃
晚
餐
。
在
我
眼
前
有
各
式<
/p>
各
样
的
盘
子
、
碟
子
、
杯
子
和
银
制
餐
具
。
该
用
哪
种
餐
具
盛
哪<
/p>
一
道
食
物
呢
?
我
应
该
先
坐
下
来
还
是
等
主
人
来
招
呼
呢
?
我
是<
/p>
不
是
应
该
带
了
礼
物
才
来
吗
?
有
谁
来
教
教
我
该
怎
么
做
!
H
a
v
e
y
o
u
e
v
e
r
b
e
e
n
i
n
o
r
h
a
d
a
n
i
g
h
t<
/p>
m
a
r
e
a
b
o
u
t
t
h
i
s
s
i
t
u
a
t
i
o
n
?
D
o
n
t
w
o
r
r
y
p>
!
T
h
i
s
a
r
t
i
c
p>
l
e
w
i
l
l
h
e
l
p
<
/p>
s
t
e
e
r
y
o
u
p>
t
h
r
o
u
g
h
t
h
e
p>
r
o
c
k
s
a
n
d
p>
r
e
e
f
s
o
f
A
p>
n
g
l
o
-
A
m
e
r
i
c
a
< br>n
t
a
b
l
e
m
a
n
n
e
p>
r
s
s
o
t
p>
h
a
t
i
f
y
o
u
a
r
e
p>
e
v
e
r
a
b
r
o
a
d
i
n
C
a
n
a
d
a
o
r
t
h
e
U
n
i
t
e
d
p>
S
t
a
t
e
s
,
o
r
a
t
s
p>
o
m
e
o
n
e
s
h
o
m
e
f
r
o
m
o
n
e
o
f
t
h
o
s
e
c
o<
/p>
u
n
t
r
i
e
s
,
y
o
u
w
i
l
l
<
/p>
f
e
e
l
r
i
g
h
t
a
t
h
p>
o
m
e.
你
是
否
曾
经
置
身<
/p>
或
经
历
过
像
这
样
可
怕
的
情
形
呢
?
别
担
心
!
本
篇
文
章
将
助
你<
/p>
破
除
英
美
餐
桌
礼
仪
的
重
重
障
碍
,
如
此
一
来
,
以
后
如
果
你
出<
/p>
国
到
加
拿
大
或
美
国
,
或
到
这
两
4
< br>国
人
士
的
家
中
作
客
,
便
能
怡
然
p>
自
得
了
。
I
t
i
s
i
p>
m
p
o
r
t
a
n
t
t
o
< br>d
i
s
t
i
n
g
u
i
s
h
w
p>
h
a
t
k
i
n
d
o
f
< br>o
c
c
a
s
i
o
n
y
o
u
w
i
l
l
b
e
a
t
t
e
n
d
i
p>
n
g
b
e
f
o
r
e
y
o
u
p
l
a
n
f
o
r
a
p
l
p>
e
a
s
a
n
t
e
v
e
n
i
< br>n
g.
M
o
s
t
A
n
g
l
o<
/p>
-
A
m
e
r
i
c
a
n
s
e
n
j
o
y
e
n
t
e
r
t
a
i<
/p>
n
i
n
g
a
t
h
o
m
e
,
b
u
t
t
h
e
y
d
o
n
t
e
n
j
o
y
p>
s
t
u
f
f
y
,
f
o
r
m
a
l
d
i
< br>n
n
e
r
s.
T
h
e
y
i
n
v
i
t
p>
e
t
h
e
i
r
f
r
i
e
n
d
s
o
v
e
r
f
o
r
a
f
u
n
e
v
e
n
i
n
p>
g
,
n
o
t
a
s
a
t
e
s
t
o
f
o
n
e
s
k
n
o
w
l
p>
e
d
g
e
o
f
c
u
l
t
u
r
a
l
t
< br>r
a
d
i
t
i
o
n
s
.
I
f
,
h
o
w
e
v<
/p>
e
r
,
y
o
u
a
r
e
i
n
v
i
t
e
p>
d
t
o
a
f
o
p>
r
m
a
l
a
f
f
a
i
r
,
< br>
s
u
c
h
a
s
a
s
o
p>
-
c
a
l
l
e
d
s
i
t
-
< br>d
o
w
n
d
i
n
n
e
r
,
y
o
u
m
a
y
w
a
n
t
t
o
k
n
o
w
i
n
a
d
v
a
n
c
e
p>
s
o
m
e
b
a
s
i
c
p>
r
u
l
e
s
o
f
b
p>
l
a
c
k
t
i
e
p>
e
t
i
q
u
e
t
t
e.
在
计
划
过
个
愉
快
的
夜
< br>晚
之
前
,
先
分
清
楚
要
参
加
的
是
p>
哪
一
种
场
合
是
很
重
要
的
。
大
< br>部
分
英
美
人
士
喜
欢
在
家
里
招
待
p>
客
人
,
而
不
喜
欢
沈
闷
的
正
式
< br>晚
宴
。
他
们
邀
请
朋
友
到
家
里
来
p>
是
为
了
过
个
快
乐
的
夜
晚
,
而
< br>不
是
要
测
试
一
个
人
的
传
统
文
化
p>
知
识
。
然
而
,
如
果
你
应
邀
参
< br>加
一
个
正
式
场
合
,
例
如
所
谓
的
p>
安
排
就
座
晚
宴
,
也
许
你
会
想
< br>事
先
知
道
一
些
正
式
宴
会
礼
节
的
p>
基
本
规
范
。
T
h
e
f<
/p>
i
r
s
t
t
h
i
n
g
t
o
r
p>
e
m
e
m
b
e
r
w
h
e
n
< br>
a
t
t
e
n
d
i
n
g
a
p>
d
i
n
n
e
r
a
t
a
W
e
s
t
e
r<
/p>
n
h
o
m
e
i
s
t
h
a
t
y
o
u
a
r
e
t
h
e
g
u
e
s
t
5
a
n
d
p>
t
h
a
t
y
o
u
a
r
e
a
f
o
p>
r
e
i
g
n
e
r.
N
o
o
n
e
p>
w
i
l
l
i
n
v
i
t
e
y
o
u
i
f
h
e
d
p>
o
e
s
n
o
t
p>
r
e
a
l
l
y
w
a
n
t
y
o
u
t
o
e
p>
n
t
e
r
h
i
s
p>
c
a
s
t
l
e
,
s
o
y
o
u
c
a
n
b
e
s
p>
u
r
e
t
h
a
t
y
o
u
a
r
e
p>
w
a
n
t
e
d.
A
d
d
i
t
i
o
n
a
l
l
y
,
a
s
y
o
u
d
o
n
o
t
p>
c
o
m
e
f
r
o
m
t
h
e
p>
s
a
m
e
c
o
u
n
t
r
y
< br> o
r
c
u
< br>l
t
u
r
e
a
s
y
o
u
r
h
o
s
t
,
p>
h
e
o
r
s
h
e
o
r
t
h
e
y
<
/p>
w
i
l
l
s
u
r
e
l
y
b
e
a
p>
w
a
r
e
o
f
t
h
i
s
< br>,
a
n
d
p>
w
i
l
l
b
e
v
e
r
y
< br>
f
o
r
g
i
v
i
n
g
i
f
y
o
u
p>
u
n
i
n
t
e
n
t
i
o
n
a
< br>l
l
y
d
o
o
r
s
a
y
p>
s
o
m
e
t
h
i
n
g
w
h
< br>i
c
h
w
o
u
l
d
o
t
h
p>
e
r
w
i
s
e
o
f
f
e
n
< br>d
t
h
e
m.
K
e
e
p
i
n<
/p>
g
t
h
e
s
e
t
w
o
p>
s
i
m
p
l
e
t
i
p
s
i
n
m
p>
i
n
d
s
h
o
u
l
d
g
< br>r
e
a
t
l
y
e
a
s
e
y
p>
o
u
r
c
o
n
c
e
r
n
< br>a
b
o
u
t
b
e
i
n
g
p
p>
r
e
s
e
n
t
a
t
a
d
i
p>
n
n
e
r
i
n
s
o
m
e
< br>o
n
e
e
l
s
e
s
h
o
m
p>
e.
当
你
参
加
西
p>
方
家
庭
的
晚
宴
时
,
首
先
要
记
< br>住
的
是
:
你
是
客
人
,
而
且
是
个
p>
外
国
人
。
如
果
不
是
真
要
让
你
< br>进
入
他
的
城
堡
,人
家
不
会
邀
请
你<
/p>
,所
以
你
可
p>
以
确
定
你
是
受
欢
迎
的
。
除
此
< br>之
外
,
因
为
你
来
自
和
主
人
不
同
p>
的
国
家
和
文
化
,
他
或
她
或
他
< br>们
当
然
会
明
白
这
点
,
所
以
假
使
p>
你
无
意
间
做
了
或
说
了
某
些
冒
< br>犯
他
们
的
事
时
,
他
们
会
非
常
宽
p>
宏
大
量
的
。
记
住
这
两
个
简
单
< br>的
准
则
应
该
就
能
大
大
消
除
你
到
p>
别
人
家
用
餐
的
忧
虑
。
B
e
f
o
r
e
a
r
r
i
v
i
n
g
a
t
y
o
u
r
h
o
s
t
s
p>
h
o
m
e
,
y
o
u
m
a
y
w
a
n
t
6