关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

最全常用高频词替换(2)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 00:20
tags:

-

2021年3月1日发(作者:southpaw)


一、假设,猜想(


guess






esis [ha


??


p


?


θ


?


s


?


s]





【例句】


Their hypothesis is that watching excessive amounts of television reduces


a person's ability to concentrate.


【翻译】他们的假说认为过度观看电视会导致注意力不集中等问题。



ation [


?


spekju


?


le


??


n]



【例句】


The book is just a lot of idle speculation about the future.


【翻译】这本书就是很多关于未来的无意义的猜想。



tion [


??


s

< br>?


mp


?


n]

< br>




【例句】


Her


plan


is


based


on


the


underlying


assumption


that


the


economy


will


improve


in the near future.


【翻译】她的计划是基于这样一个假设:经济将在不久的将来会有所改善。





二、提议(


suggestion






al [pr

??


p


??


zl]





【例句】


This proposal would be a less restrictive way of obtaining the same


information.


【翻译】该提议是以相对轻松的方式获取同等信息。



endation [


?


rek


?


men


?


de


??


n]



【例句】


The


president,


according


to


a


White


House


statement


last


week,


has


decided


to accept our recommendation.


【翻译】白宫发言人上周表示总统已经决定接受我们的提议。



ition [


?


pr


?


p


??


z

< br>??


n]




【例句】


Right now, a significant minority (some 40 percent) of African-American


voters already agrees with that proposition.


【翻译】现在,少数非洲裔美国选民(将近


40%


)已经同意了该提议。





三、



动机、动力(


motivation)





s [


? ?


mp


?


t


?


s]



【例句】


This is the primary impetus behind the economic recovery.


【翻译】这是促使经济复苏的主要动力


.


um [m


??


ment


?


m]



【例句】


They


are


each


anxious


to


maintain


the


momentum


of


the


search


for


a


solution.


【翻译】他们每个人都迫切希望能一直 劲头十足地去寻求解决方案。



ive [

?


n


?


sent

< br>?


v]



【例句】


She alone had not only the incentive, but the necessary opportunity.


【翻译】她不是缺少动力,而是缺少必要的机会。



agement [


?


n


?


k


?


r

< br>?


d


?


m


?


nt]



【例句】


He's


so


invested


in


this


dream


of


becoming


a


writer


that


any


encouragement


sends him flying.


【翻译】他为实现作家 梦付出了很大的心血,任何鼓励都让他非常高兴。





四、评估,估计


< br>(


evaluation






ment [

??


sesm


?


nt]

< p>


【例句】


This was an uncharitable assessment of the reasons for the failure.


【翻译】这是对失败原因毫不讲情面的分析评估



sal [


??


pre


?


zl]



【例句】


What is needed in such cases is a calm appraisal of the situation.


【翻译】在此类情况下需要对形势有一个冷静的评估。



te [


?


est

?


m


?


t]



【例句】


At least one estimate puts the total tab at $$7 million.


【翻译】 至少有一个估价把总数定在了


700


万美元。

< br>


nt [


?


d


??


d


?


m

< br>?


nt]



【例句】


Our judgment as to the cause of his failure must rest on the evidence.


【翻译】我们是基于证据对他失败的原因进行评估。





五、混乱




disorder






anization [d


?


s


??


:


ɡ


?


na


?


'ze


??


n]



【例句】


May beth is is just another manifestation of Democratic disorganization.


【翻译】也许这又一次彰显了民主混乱。



[


?


ke


? ?


s]



【例句】


Whatever troubles arise, we'll have peace of mind amidst seeming chaos.


【翻译】无论出现什么样的麻烦,我们都会在貌似混乱的情形中保持平和的心态。

< p>


ence [


?


t


?


:bj


?


l


?


ns]



【例句】


Theworld situation is characterized by turbulence and intranquility.


【翻译】世界局势动荡不安


.


l [


?


t


?


:m< /p>


??


l]



【例句】


My emotional turmoil had drained me.


【翻译】纷乱的情绪让我心力交瘁。




六、工具设备(


tool


< p>




nce [


??


pla


??


ns ]



【例句】


He could also learn to use the vacuum cleaner, the washing machine and


otherhousehold appliances.


【翻译】他可以再学学使用吸尘器、洗衣机和其他家用电器



ent [


??


kw

< br>?


pm


?


nt]



【例句】


The photographer came early to set up his equipment.


【翻译】摄影师很早就把他的设备搭起来了。



[d


??


va


?


s]



【例句】


The device can discriminate between the cancerous and the normal cells.


【翻译】这台仪器可以辨别癌细胞和正常的细胞。



tus [


?


?


p


??


re


?


t


?


s]



【例句】


They


lacked


the


scientific


personnel


to


develop


the


technical


apparatus


much


further.


【翻译】他们缺少能够进一步研发这一技术装置的科研人员。



ment [


??


nstr

< p>
?


m


?


nt]

< p>


【例句】


The veto has been a traditional instrument of diplomacy for centuries.


【翻译】几个世纪以来否决权一直是外交上惯用的手段。






七、同盟联盟



league





ion [


?


k


????


l


??


n]



【例句】


The Liberal leader has announced his party's withdrawal from the ruling


coalition.


【翻译】自由党领袖已宣布该党退出执政联盟。



ce[


??


la


??


ns]



【例句】


Yet now he was here, in extremis, to seek an alliance.


【翻译】然而现在他就在这里,在绝境中寻求联盟。



[


?


?


la


?


]



【例句】


He isa close ally of the Prime Minister.


【翻译】他是首相的亲密支持者。



[


?


ju:ni


?

n]



【例句】


Inunion there is strength.


【翻译】团结就是力量



< p>
八、娱乐消遣(


leisure






e [


?


p


ɑ


:sta


?


m]



【例句】


Readingalways been an important part of learning and enjoyable pastime .


一直以来



【翻译】读书都是学习中 的一个重要部分,也是消磨时间的好方法。



tion [


?


rekri


?


e


??


n]



【例句】


Allthe family members need to have their own interests and recreations.


【翻译】所有的家庭成员都需要有自己的兴趣和休闲方式。



ion [da


??


v


?


:


?


n]

< br>


【例句】


Fingerpainting is very messy but an excellent diversion.


【翻译】用手指画画是很脏,但却是一项极好的消遣。





九、方式方法(

< br>way






[


?


m< /p>


?


n


?


(r)]



【例句】


For now, we need to interpret the law and its guidelines as accurately as


we can and to act in a fair manner.


【翻译】现在,我们需要尽可能准确地阐释法律和准则,并 以公平的方式行动。



n [


?


f


?


?


n]



【例句】


So



business


might


mean,


engaging


in


an


occupation,


work,


ortrade


in a mindful, awake fashion.


【翻译】所以“有意识的商 业”可能意味着用警觉的、醒着的样式参与一项职业,工作或者


贸易。

< br>


ch [


??


pr

< p>
??


t


?


]



【例句】


We will be exploring different approaches to gathering information.


【翻译】我们将探索收集信息的不同方法。



[


?


t


?< /p>


kt


?


k]



【例句】


The


giant


oilcorporations


are


earning


fabulous


profits


by


cunning


tactics.


【翻译】这些大石油公司以狡诈的手段赚取巨额利润。



[mi:nz]



【例句】


According


tosocial


learning


theories,


social


interaction


is


a


means


by


which


people acquireattitudes, beliefs, and behaviors.


【翻译】根据社会学习理论,社会交往是人们获得态度、信念和 行为的一种手段。



l [


?


t


?


?


nl]



【例句】


The


Americansrecognise


that


the


UN


can


be


the


channel


for


greater


diplomatic


activity.


【翻译】美国人认识到可以通过联合国这个渠道开展更多的外交活动。





十、标准(


standard




ia [kr a


?


't


??


r


??


]



【例句】


At the moment candidates are selected on a fairly narrow set of criteria


such as prior academic and career performance, and analytical and problem


solvingabilities.


【翻译】


目前选举候选人的一系列标准非常狭隘,


例如以前的学术和职业表现,


分析和解决


问题的能力。



[n


?


:m]



【例句】


We conform to norms so readily that we are hardly aware they exist.

< p>
【翻译】我们很轻而易举便遵守规则,所以我们很难意识到他们的存在。





十一、进展(

progresss






e [


?


d


?


v


ɑ


:ns ]



【例句】


Medical technology has advanced considerably...


【翻译】医学技术突飞猛进。



y ['hedwe


?


]



【例句】


She has made remarkable headway in her writing skills.


【翻译】她在写作技巧方面有了长足进步


.



十二、渴望希望(


hope







[d


??


za


??


(r)]



【例句】


They seem to regain their desire for life.


【翻译】他们似乎重获对生活的热望。



ess ['i:g


?


n


?


s]



【例句】


He began to explain with the most considerable eagerness.


【翻译】他开始解释,显得郑重其事,又万分热诚。



[


?


:d


?


]



【例句】


He had an urge to open a shop of his own...


【翻译】他很想自己开一家店



[< /p>


?


h


?


?


g


?


(r)]



【例句】


I can't understand why he seems to have no hunger for knowledge.

【翻译】


我不明白为什么他看上去对知识毫无兴趣。



ng [


?


j


?


:n


?


?


]



【例句】


He has always a yearning to be a schoolteacher


【翻译】他一直想成为一名老师





十三、意识(


sense

< p>





ousness [


?


k


?


n


??


sn


?


s]



【例句】


He is acutely conscious that this transition will bring with it the risk


of socialunrest.


【翻译】他非常清楚这种转变伴随着社会动乱的危险。



ess [


??


we

< br>?


n


?


s]



【例句】


.He introduced radio to the school to increase the children's awareness.


【翻译】他在学校开通广播,以提高孩子们的警觉性


.


tion [p


?


r

< br>?


sep


?


n]



【例句】


Another


interesting


issue


deals


with


certain


cultures'


perception


of


beauty.


【翻译】另一个有趣的问题与特定文化中美的感知有关。




十四、性格(


character< /p>





ition [


?


d

< br>?


sp


??


z

< br>??


n]



【例句】


Hewas a man of decisive action and an adventurous disposition.


【翻译】他是一个行动果断又爱冒险的人。



ality [


?


p

< br>?


:s


??


n

< br>?


l


?


ti]

< br>


【例句】


Intoday


’< /p>


s


personality


stakes,


nothing


is


more


highly


valued


than


the


sense


of humor.


【翻译】现代的性格特点中,没有什么比幽默感更有价值。



ament [


?


tempr


?


m


?


nt]



【例句】


His impulsive temperament regularly got him into difficulties...


【翻译】他容易冲动,经常因此惹麻烦。



[


?


ne


?


t


??


(r)]



【例句】


She feels that her ambitious nature made her unsuitable for an


arranged



marriage.


【翻译】她觉得她不安分的个性不适合包办的婚姻。




十五、承诺(


promise






ment [k


??


m


?


tm


?


nt]



【例句】


Theymade a commitment to peace.


【翻译】他们承诺要维护和平。



[pled


?


]



【例句】


Inthe treaty both sides pledge to respect human rights.


【翻译】双方在条约中都承诺将尊重人权。



ment [


?


n

?


ge


?


d


?


m


?


nt]



【例句】


Allhis time seems to be taken up with social engagements.


【翻译】社会约定占据了他所有的时间





十六、情绪(

feeling






[mu:d]



【例句】


People


who


struggle


with


excessive


Internet


use


maybe


depressed


or


have


other


mooddisorder.


【翻译】过度使用互联网可能会导致抑郁症或其他情绪失控。



n [


??


m


???


n]





【例句】


A tide of emotion rose and clouded his judgement.


【翻译】心头涌起一阵强烈的感情,模糊了他的判断力。



ent [


?


sent


?


m


?


nt]



【例句】


He found growing sentiment for military action.


【翻译】他发现支持采取军事行动的情绪日益高涨。




十七、吸引力


( attraction )





[


??


pi:l]



【例句】


The game has lost its appeal.


【翻译】这个游戏失去了吸引力



ation [


?


f

< br>?


s


??


ne

< br>??


n]



【例句】


Water holds a fascination for most children.


【翻译】水对多数孩子都有极大的吸引力。



[t


?


ɑ


: m]





【例句】


'Snow White and the Seven Dwarfs', the 1937 Disney classic, has lost none


of its original charm.


【翻译】


1937


年迪斯尼推出的经典之作《白雪公主和七个小 矮人》魅力不减当年。



[l


??


(r)]





【例句】


The lure of rural life is proving as strong as ever.


【翻译】事实证明,乡村生活的魅力丝毫未减。



ment [


?


'lj


??


m


?


nt]





【例句】


Money is a kind of allurement for us.


【翻译】对我们来说金钱是种诱惑物。



tion [temp


?


te


??


n]





【例句】


Don't succumb to the temptation to have just one cigarette.


【翻译】不要经不住诱惑,只抽一支烟也不行。








十八、责任


(duty)





sibility [r


??


sp


?


ns


??


b


?


l


?


ti]





【例句】


Responsibility and moderation were to be the keynotes of their foreign


policy.


【翻译】责任和克制将是他们外交政策的核心



tion [


??


bl


??


ge


??


n]

< p>




【例句】


Co-operation


was


more


than


just


an


attractive


option,


it


was


an


obligation.


【翻译】合作不仅仅是诱人的选择,它也是一种责任。



tability [


??


ka


?


nt


?


'b


?


l


?


t

< p>
?


]





【例句】


Good



management in the police cannot be divorced from accountability.


【翻译】对警察队伍的良好管理和应负的责任是分不开的。





十九、选择


(choice)





[


??


p


?


n]





【例句】


The menu changes weekly and usually includes a vegan option.


【 翻译】菜单每周都有变化,通常包含可供严格的素食者选择的菜肴。



ative [


?


:l


?


t


?


:n

< br>?


t


?


v]



【例句】


You have the alternative of riding or walking.


【翻译】你可以选择骑车或者步行。



ence [


?


prefr

< p>
?


ns]





【例句】


Parents can express a preference for the school their child attends...


【翻译】父母可以表达对自己孩子所上学校的偏好。



ion [s


??


lek


?


n]





【例句】


There is a wide selection of food available.


【翻译】有很多可供选择的食物





二十、契约协议


(agreemen t)





ct [


?


k


?


ntr


?


kt]




【例句】


A formal contract is signed which is renewable annually.


【翻译】正式签订了每年可续签的合同。



[p


?


kt]





【例句】


A non-aggression pact will be signed between the two countries.


【翻译】两国将签署互不侵犯条约。



[


?


tri:ti]



【例句】


The treaty binds them to respect their neighbour's independence.


【翻译】条约规定他们必须尊重其邻国的独立





二十一、费用


(fee)





t [


?


pe


?


m


?< /p>


nt]





【例句】


Thousands


of


its


customers


are


in


arrears


with


loans


and


mortgage


payments.


【翻译】有数千客户拖欠其贷款和抵押贷款还款



[k


?


st]



【例句】


Companiesare moving jobs to towns with a lower cost of living.


【翻译】各公司正在把工作岗位转移至生活费用较低的城镇。



ng [


?


spend


?


?


]



【例句】


He'sa staunch supporter of controls on government spending.


【翻译】他坚决支持控制政府开支。



e [


?


k


?


spens]



【例句】


Theywant to cut down their utility expenses


【翻译】他们想削减公用事业上的支出。



iture [


?


k

< br>?


spend


?


t


??


(r)]





【例句】


.Itis questionable whether the expenditure on this project is really


justified.


【翻译】该项目的开支是否真的合理还未可知。



[t


??


l]





【例句】


Allvehicles travelling across the bridge have to pay a toll.


【翻译】所有过桥的车辆都要付过桥费。





二十二、差别差异


(difference)





ction [d


??


st


?


?


k


?


n]





【例句】


Many people make a sharp distinction between humans and other animals.


【翻译】很多人认为人类和其他动物截然不同。



ence [da


?


'v


?


:d


??


ns]





【例句】


A minimal error or deviation may result in wide divergence.

< br>【翻译】失之毫厘


,


谬以千里


.


pancy [d


?


s


?


krep


?


nsi]





【例句】


The discrepancy in their ages seemed not to matter.


【翻译】他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。







二十三、矛盾冲突


(conflict)





x [


?


p


?


r


?


d


?


ks]





【例句】“


More haste, less speed.



is a paradox.


【翻译】“欲速则不达”是一句似非而是的隽言。



diction [


?


k


?


ntr


??


d

< p>
?


k


?


n]





【例句】


Once the principal contradiction is grasped, all problems will be readily


solved.


【翻译】一旦抓住了主要矛盾


,


一切问题就迎刃而解


.


versy [


?


k


?


nt r


?


v


?


:s i]





【例句】


They had a bitter controversy over the question.


【翻译】他们在这个问题上有很大的争论。



e [d


??


spju:t]





【例句】


They agreed to try to settle their dispute by negotiation.


【翻译】他们同意通过谈判来努力解决纠纷。







二十四、趋势


(trend)





cy [


?


tend


?


nsi]





【例句】


Matters have taken a new tendency to



towards


peace.


【翻译】事态有了向和平方向发展的新趋势。



ation[


??


nkl


??


ne


??


n]




【例句】


He did not show the slightest inclination to leave.


【翻译】他丝毫没有表现出要离开的意思。





副词类



一、几乎不


(hardly )





[


?< /p>


be


?


li]



【例句】


We could barely see the other cars because of the fog.


【翻译】因为有雾,我们几乎看不到别的汽车。



ly [


?


ske

?


sli]





【例句】


His style could scarcely be further removed from that of his predecessor.


【翻译】他的风格几乎和他的前辈如出一辙。





二、立即,马上


(immediately )





ly [


?


pr


?


m ptli]



【例句】


Responding promptly to accidents and other emergencies is important, but


it is their smallest job.


【翻 译】及时响应事故和其他紧急情况是很重要的,但这是他们最基本的工作



tly [


??


nst


?


ntli]





【例句】


I recognized her instantly she entered the room.


【翻译】


她一进房间我就认出了她。





三、提前


(before)




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 00:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/684733.html

最全常用高频词替换(2)的相关文章