关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

动物英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 18:59
tags:

-

2021年2月28日发(作者:sicu)


狮子——


lion


豹——


leopard


熊猫——


panda


老虎——


tiger


狼——


wolf


斑马——


zebra


公牛——


bull


母牛——


cow


小牛——


calf


水牛——


buffalo


山羊——


goat


绵羊——


sheep


羊羔——


lamb


熊——


bear


骆驼——


camel


鹿——


deer


大象——


elephant


狐狸——


fox


长颈鹿——


giraffe


马——


horse


猪——


pig


狗——


dog


猴子——


monkey


蝙蝠——


bat


猫——


cat


袋鼠——


kangaroo


刺猬——


hedgehog


松鼠——


squirrel


兔子——


rabbit


老鼠——


rat


海豚——


dolphin


鲸——


whale


海豹——


seal


乌龟——


tortoise


鳄鱼——


crocodile


河马——


hippopotamus


鱼——


fish


虾——


shrimp


螃蟹——


crab


龙虾——


lobster


蜗牛——


snail


蛙——


frog


蛇——


snake


蚯蚓——


worm


公鸡——


cock


母鸡——


hen


小鸡——


chick


鸭子


duck


小鸭——


duckling


鹅——


goose


蜘蛛


spider


蚂蚁


ant


蜜蜂


bee


蝴蝶


butterfly


蜻蜓


dragonfly


老鹰


eagle


猫头鹰


owl


乌鸦


crow


鸽子


dove



bird


驼鸟


ostrich


鹦鹉


parrot


燕子


swallow


麻雀


sparrow


甲虫


beetle


天鹅


swan



crane


孔雀


peacock


企鹅


penguin



silkworm


苍蝇


fly


蚊子


mosquito


蟑螂


roach


蚱玛


grasshopper


火鸡


turkeys


晰蜴


lizard



badger


蟾蜍


toad


鼹鼠


mole


Mouse



rat


大老鼠


cow


母牛


Tiger



Rabbit



Dragon



Snake



Horse



sheep


绵羊


Monkey


猴子


Chicken



Dog



cat



Pig



Bird



eagle


老鹰


pigeon


鸽子



dove


鸽子


owl


猫头鹰



gull



海鸥


sparrow


麻雀


Parrot


鹦鹉


Penguin


企鹅


goose




duck



Bat


蝙蝠


Frog


青蛙



cricket



蟋蟀


Bee


蜜蜂


butterfly


蝴蝶


fly


苍蝇



flea



跳蚤


Bear



panda


猫熊


Elephant


大象


Deer


鹿



hippo



河马


wolf



Donkey



驴子



kangaroo


袋鼠



koala



无尾熊


Giraffe


长颈鹿


zebra


斑马


lion


狮子


Crab


螃蟹


shrimp



fish



whale


鲸鱼


dolphin


海豚


turtle



eel



鳗鱼


starfish



海星


sea


horse


海马



Dinosaur


恐龙



jellyfish



水母


squid




peacock


孔雀




动物英语上





英文中有些跟动物有关用法,



我把他整理了一下,



十二生肖中刚好只缺兔龙羊,




以排一排刚好九种动物,



这集我们就来依十二生肖的顺序看看美国口语中有哪些跟动物有


关,



而且常常用到的说法。



这些说法通常都是用来比喻人,



或是跟人有关的。



这跟


中文里我们常用动物来骂人或作比喻是不是也很像呢?





1. I can smell a rat.




我觉得事有蹊跷。





十二生肖英语让我们先从老鼠


rat


谈起。



所谓


smell the rat


就是说你觉得有些事


情不对劲,



但一下子又想不起来倒底是哪里有问题。



例如有人跟你说有一个工作月入十


万,



工作轻松。



这种事你相信吗?



当然不,



这时你就可以说,


I


smell


the


rat.


< p>
时候这句话也可以用在比较轻松的场合,



比如你看到有一男一女二人常走在一起,



言谈之


间又似乎十分亲热。



你怀疑说他们二个人倒底是不是一对?



你就可以对你的朋友说


I


smell the rat.


或是还有一句话蛮类似的,



“Something here is fishy.”





另外


You are a rat


则是形容一个人是鼠辈。



这样的用法跟中文很像,



都是说一


个人行事不光明磊落。



或是还有一种说法,


He rats me out.


就是指他把我给卖了。





2. Why buy the cow when the milk is free.




何必为了一棵树而放弃整片森林。





说真的这句话我也许翻的不太好,



但我也想不出更好的翻法。



这是有一 次我跟一个老


美谈及他为什么一直都不结婚。



他的意思是说,



他现在身边有那么多女孩对他都很好,




爱跟出去谁就跟谁出去,



为什么要把她们娶回家放著呢?



这时他就说了这一句,


Why


buy


the cow when the milk is free




是不是很有意思呢?





另外


cow


还有些特殊的用法,


Have


a


cow


就是指生气而言,



例如你说,


Don't


have


a cow




就是说,



唉呀。



你不要生气啦!



要是你说,


She looks like a cow.


则是说人


家长得很胖的意思。





3. A leopard doesn't change its spots.




牛牵到北京还是牛。





找不到老虎,



只好拿一个


leopard


(豹子)来蒙混过关。



这句成语蛮好理解的,



Leopard


不管到哪里,



它那一身特殊的斑纹是绝不会改变的。



这也就是本性难移的意思。



所以也可以翻译成,



江山易改,



本性难移。





4. How could I ever trust that snake in the grass.




你要我怎么相信他呢?





由于圣经上伊甸园里的故事,



撒旦化身的蛇骗亚当和夏娃偷吃禁果,



以致两人被逐出


伊甸园,



所以一般都把蛇当作是魔鬼的化身。



所以要是有人说你,


You


are


such


a


snake


in the grass.


就是说你很邪恶,



不值得相信。





5. I am so hungry. I can eat a horse.




我好饿,



我可以吃下一匹马。





这里是惯用法,



当你很饿很饿的时候,



你就会这么说,


I am so hungry. I can eat


a horse.


这里你不要自己乱改成其它动物。



一般都是说


I can eat a horse.


不过我也


听过另一种说法,


I can eat a hog.


(食用猪)



也是有老美这样用的。





6. I quit smoking



I don't want monkey on my back.




我戒烟了,



因为我不想有负担。





Monkey


on


my


back


讲的是某样东西已经成了你的负担。



例如抽烟,



每天花钱买烟还


要忍受抽烟所带来种种健康上的问题。



这时候你就可以说


Smoking is monkey on my


back.


又比方说有人每天一直缠著你不放,



你觉得他很烦,



你就可以跟他说,


You


are


monkey on my back.




7. You chicken.




你这个胆小鬼。





Chicken


指的就是胆小鬼的意思。



记得有一次我跟老美出去,



过马路的 时候大家都


是咻一下子就冲过去了,



偏偏有一个人他说什么都不敢过,



非要等到全部没车了他才敢过



(还好他不是生在台湾)



其它的老美就跟他开玩笑说,


Now


we


know


who


is


the


chicken






另外


chicken out


则是说因为胆子而落跑,



所以下次你看到别人因不敢坐云宵飞车


时,



不妨亏他一下,


Hey



Don't chicken out






8. This is like chicken-and-egg.




这就像是先有鸡还是先有蛋的道理。





在美国你说


chicken- and-egg


别人就知道你在说先有鸡还是先有蛋的问题,



跟中文的


用法差不多,



都是用来比喻一件事不知谁先谁后。



例如你说


Does


that


the


book


become


famous because of the author



It's just like chicken-and-egg.




9. Those fighters just had a dog-fight in the sky.




那些战斗机在天空中缠斗。





记得


dog-fight


这个字好像是我补托福时学到的,



指的就是那种近距离的缠斗



(特


别是指发生空战,



像电影


Top


Gun


里头那样精采的缠斗画面就叫


dog-fight.


我喜欢把它


跟中文的



“狗咬狗满嘴毛” 相提并论。





英文里还有几个成语跟


dog


有关,



就是


This is a dog-eat-dog world.


(这是一个


狗吃狗的世界)



我们中文里讲人吃人的世界,



英文里讲狗吃狗,



是不是有异曲同工之妙


呢?



另外


Every dog has its day.


则是类似中文里



“行行出状元” 的意思。





10. Let's pig out.




让我们大吃一顿吧。





看来不论中外都一致公认



“猪” 是一种好吃的动物。



不过中文里说



“狼”吞


“虎”咽,



英文中却说


pig out.


当然意思都是相同的。





还有之前提到的,


I can eat a hog.


那个


hog


指的是那种专门养来供人食用的大猪


公。



所以你一餐能吃下一头猪,



表示你的确是饿了。





各位还有没有想到什么跟十二生肖动物而且常用的英文呢?



请提供给我吧!




下期还


要再来介绍动物英语喔。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 18:59,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/683125.html

动物英语的相关文章