关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

超简单儿童英文小诗

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 01:08
tags:

-

2021年2月28日发(作者:雁)



超简单儿童英文小诗






英文诗 歌有着丰厚的文化底蕴和历史


文化渊源


,


读起来朗朗上口


,


且韵律优美


,


便


于记忆。


X


整理 了英语儿童诗,欢迎阅读


!




英语儿童诗篇一





济慈





When I have fears




每当我害怕





When I have fears that I may cease


to be




每当我害怕,生命也许等不及





Before


my


pen


has


glean'd


my


teeming


brain,




我的笔搜集完我蓬勃的思潮,





Before high-piled books, in


charactery,




等不及高高一堆书,在文字里,





Hold like rich garners the full


ripen'd grain;




象丰富的谷仓,把熟谷子收好


;




When I behold, upon the night's


starr'd face,




每当我在繁星的夜幕上看见





Huge cloudy symbols of a high


romance,




传奇故事的巨大的云雾征象,





And think that I may never live to


trace




而且想,我或许活不到那一天,





Their shadows, with the magic hand


of chance;




以偶然的神笔描出它的幻相


;




And


when


I


feel,


fair


creature


of


an


hour,




每当我感觉,呵,瞬息的美人


!




That I shall never look upon thee


more,




我也许永远都不会再看到你,





Never


have


relish


in


the


faery


power




不会再陶醉于无忧的爱情





Of unreflecting love;--then on the


shore




和它的魅力


!


——于是,在这广大的





Of


the


wide


world


I


stand


alone,


and


think




世界的岸沿,我独自站定、沉思,





Till


love


and


fame


to


nothingness


do


sink.



直到爱情、


声名,


都没入虚无里。





语儿童诗篇二





Sea Fever


海之恋





I


MUST


go


down


to


the


seas


again,


to


the lonely sea and the sky,




And all I ask is a tall ship and a


star to steer her by,




And the wheel's kick and the wind's


song and the white sail's shaking,




And a gray mist on the sea's face,


and a gray dawn breaking.




我多想再次回到大海,





回到那寂寥的海天相连





我只想独自驾驶那高大的帆船,


看浪 花


和白帆在风的歌唱中飞舞





雾雨弥漫在海面,透出曙色一线





I


must


go


down


to


the


seas


again,


for


the call of the running tide




Is


a


wild


call


and


a


clear


call


that


may not be denied;




And


all


I


ask


is


a


windy


day


with


the


white clouds flying,




And the flung spray and the blown


spume, and the sea-gulls crying.




我多想再次回到大海





倾听那奔越的潮汐的呐喊





那野性的呼唤如此清晰使我无法拒绝





风舞云飞,浪花涌溅,还有那海鸥的哭


啼,是我唯一的惦念





I


must


go


down


to


the


seas


again,


to


the vagrant gypsy life,




To


the


gull's


way


and


the


whale's


way,


where the wind's like a whetted knife;




And all I ask is a merry yarn from


a laughing fellow- rover,




And quiet sleep and a sweet dream


when the long trick's over.




我一定要再次回到大海


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 01:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677385.html

超简单儿童英文小诗的相关文章