关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

21.34印刷电路板标准(中英文对照版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 13:00
tags:

-

2021年2月26日发(作者:guildhall)


21.34



Printed Circuit Board Standards



21.34



印刷电路板标准




Group I: Cards shall be of glass epoxy construction, comply


with requirements of NEMA L1-1


grade FR-4, and have minimum nominal thickness of 0.063 inches.


第一组:


卡片应该使用玻璃环氧基树脂构造,


遵守国际 电气制造业协会


L1-1


等级


FR-4


的要求,


,


最低标称厚度为

< p>
0.063


英寸。



Cards shall have conductors whose material shall be copper. Thickness and width of conductors


shall be determined on basis of current carrying capacity and in accordance with IPC 2221A and


IPC 2222. Minimum conductor thickness shall be 0.002 inch.

卡片应该有材料是铜的半导体。导体的厚度和宽度取决于电流负载能力的基础上,按照


IPC2221A



IPC2222


实行。最小的半导体的厚度应该是


0.002


英寸。

< p>


Printed


circuit


cards


and


components


shall


be


covered


with


conformal


coating


on


both


sides


between


0.003


inch


and


0.007


inch


in


thickness.


provisions


to


preclude


coating


from


entering


sockets shall be taken during the coating process.


印刷电路卡 片和组件应该被两边的保形涂层所覆盖,厚度在


0.003


英寸 和


0.007


英寸之间。进


入套筒的排 除涂料的预备材料应该取自于涂装工艺流程中。



Edge


connectors


and


card


shall


be


keyed


to


prevent


insertion


of


card


in


wrong


position,


and


mounted for ease of card removal and replacement and use of card extenders.


边缘连接器和卡关键在于防止在错误的位置插入卡,


安装要使卡的去除和替换灵活,


还有卡


填充剂的使用。



Printed circuit cards shall have components identified to match component identification as shown


on schematic diagram.


印刷电路卡片应该要有组件匹配识别去认证组件,展示在示意图上。



Group


II:


This


specification


documents


the


requirements


for


all


propulsion,


friction


brake


and


automatic


train


control


logic


printed


wiring


assemblies,


rigid


single-sided,


double-sided,


and


multilayer printed wiring assemblies. Alternate standards may be proposed subject to approval by


the District.


第二 组:


此规范性文件包含对下列的要求:


所有的推进,

< p>
摩擦制动和自动列车控制逻辑印刷


电路装配,刚性单面的,双面的和多层的 印刷电路装配。备用标准经机构认同后也可使用。



Single


and


double


sided


circuit


boards


shall


be


designed


in


accordance


with


IPC-D-330.


Fordouble-sided


and


single-sided


printed


circuits


assemblies,


coupons


are


not


required


but


are


strongly recommended especially for large form factor boards. If coupons are provided on these


types


of


boards,


the


artwork


of


the


drawing


for


the


corresponding


assembly


shall


state


that


coupons are required for assembly.


单面或双面电路板须按照


IPC-D-330


来 设计。对于双面或单面印刷电路装配,不要求样片,


但是强烈建议有面板上的大块。


如果此类电板上提供样片,


相应的装配图绘应该说明装配需


要样片。



Multilayer


circuit


boards


shall


be


designed


in


accordance


with


IPC


2221A


and


IPC


2222.


All


multilayer


assemblies


with


more


than


two


layers


shall


include


the


coupon


process


and


no


exceptions shall be made.


多层电路板应该按照


IPC 2221A



IPC 2222


来设计 。所有的超过两层的多层集和应包括样


片进程并且不应有例外。



Solder mask shall be a permanent polymer coating in accordance with ANSI/IPC SM-840D and


mask shall be applied to all circuit sides.


阻焊层须是永久性的聚合涂层,


符合


ANSI/IPC SM-840D


要求。


涂层应应用于所有的电板。



Printed wiring circuit board dimensions shall have tolerances per IPC 2615.


印刷电路板尺寸可有根据


IPC 2615


所容许的误差。



Finished boards shall meet the criteria of ANSI/IPC A-600G.


成品板需满足


ANSI/IPC A-600G


的标准。



Assembly of circuit boards shall comply with IPC CM-770E.


电路板集合须符合


IPC CM-770E


标准。



Completed assemblies shall meet the criteria of ANSI/IPC A-610D.


完成的集合须符合


ANSI/IPC A-610D


标准。




21.35.1 General



21.35.1


总则




Printed circuit boards shall be designed, constructed and inspected to IPC-2221A and IPC2222,


unless more stringent requirements are noted here. Traces shall be made as wide aspractical, with


the minimum width being based on a 10oC temperature rise.


印刷电板应该按


IPC -2221A



IPC 2222


设计,构造,检验,除非在此注明更严格的要求。



Circuit


board


material


shall


be


per


IPC


4101B,


latest


revision,


with


a


minimum


thickness


of


1/16-inch using type GB or GH base material. Type GE material may be used for boards which


haveno components whose power dissipation is greater than 2 watts and when said board is not


mounted


adjacent


to


components


dissipating


greater


than


2


watts.


The


copper


laminate


shall


be


firmly attached to the board and shall be resistant to blistering and peeling when heated with a


soldering iron.


电路板材料应根据最新的修订版


IPC 4101B

< p>


使用


GB


< p>
GH


基材类型,


最小厚度为


1/16



寸。


GE


类的材料可用做电板,没有功耗大于


2


瓦的部件,并且 与功耗大于


2


瓦的部件相邻


是,


上述电板不应安装。


铜板也须牢固地附在电板上,

并且用烙铁加热时,


应耐气泡和剥落。



Components with pins shall be mounted only on one side. Connections shall be made to the other


side or internal layers via plated through holes. SMT devices may be mounted on both sides if part


of an approved existing design.


带钉子的部件只能在一面安装。

< br>通过镀版穿孔,


能连接到另一面或里层。


如果有现行的可 支


持的设计,超小电子管设备安装在两面。



All circuit boards shall be inherently stiff or shall be reinforced to prevent damage due to


vibration


or


handling.


Circuit


boards


larger


than


100


in2


shall


be


centrally


stiffened


unless


otherwise approved. < /p>


所有的电路板须本身坚固,并且须增强来减轻由于摇晃和装卸损害。



All


printed


circuit


boards


with


the


same


function


shall


be


interchangeable


between


equipment


groups without additional adjustment.


所有的有相同功能的印刷电路板须在 设备组可更换,不需额外调整。



All Printed Circuit Boards shall be of the “plug


-


in” type, with positive support against vibration,


except where approved otherwise.


印刷电路板应当属于



插件程序


类型,有积极的抗震动支持。



Printed


circuit


boards


(PCBs)


shall


be


mounted


with


positive


retention


by


keeper


bars


unless


otherwise


approved.


PCBs


mounted


in


the


vertical


plane


shall


have


retaining


mechanisms


and


shall


be


simple,


easily


applied/removed


without


tools


and


shall


remain


attached


to


the


card


shall be fully inter-changeable without adjustment by the use of digital circuits, stable


components, and tight tolerance components as applicable. Potentiometers shall not be permitted.


Select on test resistors shall not be used. All electronic control units, PCBs, majorcomponents and


assemblies shall be serialized and contain a bar code label.


印刷电路板(


PCBs


)应用衔铁条作 以良好的固位,除了没被批准的。安装在垂直面的


PCBs


应当 有一个固定的机制而且简单易操作或不用工具就能拆下,并且应当依附于插件板导轨。



PCBs


应当能完全地互相转变而不借助数字电路,稳定的元件 ,及紧密度容限元件。不允许


使用电位器。不应选用正在测试的电阻器。所有的电子控制 元件,


PCBs


,主元件和装置应


该被 序列化,并且包含条形码标记。



The Supplier, if invoking Directive 2002/95/EC on Restriction of Hazardous Substance (RoHS)


and


if


intends


to


use


lead-free


soldering


techniques,


shall


provide


an


in-process


plan/procedure


that


mitigates


all


possibilities


that


“tin


whiskers”


(small


hairs


that


peel


off



the


tin


and


cause


shortcircuits) can occur during the manufacturing of all PCBs and/or related assemblies requiring


soldering to the District for review and approval.


供应厂商, 如果援引危害物质禁用令


2002/95/EC


并且想使用无铅 的焊接技术,应该提供一


个同进程的计划或步骤给区域进行重审和核准,


这个计划或步骤能减少



锡晶须



(从锡上剥


离的小体毛且能引起短路)在所有


PCBs


生产或有关的要求焊接的组装过程中产生


.



21.34.2



Marking



21.34.2



标注




All


circuit


boards


shall


be


labeled


with


a


part


number,


serial


number,


and


descriptive


nomenclature.


所有的电路板应该用零件号码,编号和描写性的术语表明。



All components shall be labeled on the board with component drawing references and such other


information as may be required to repair and troubleshoot the board. The component and wiring


sides of the board shall each be marked to indicate capacitor and diode polarity, and at least two


leads or one lead and a graphic symbol indicating orientation of all transistors and thyristors.


所有的元 件都应在电板上用图示标明,


那样的信息用以电板的修复、


故障 排解。


元件和电板


的反面应各自做上标记来表明电容器,


二极管,


至少有两根或一根导线和一个图形符号指明

< br>所有晶体管和晶体闸流管的方向。



Integrated circuits and other multi- terminal devices shall have an index mark on the component


side of the board, visible with the component inserted, to indicate proper keying and insertion;the


first pin on all IC packages shall be identified on the wiring side of the board.


集成电路和和其他的终端设备在安装着元件的 电板那面应有一个指标,


在插进去的元件上能


看到,

< p>
这个指标用来指示正确的键控和插入;


在所有的集成电路组件上的第一个销 钉应在电


板的反面鉴别出来。



For


boards


whose


component


density


is


greater


than


2.25


components


per


square


inch,


the


Supplier may submit an alternate marking plan for possible approval. Such a plan should include


board marking, augmented by layout drawings.


针对那些元件密度大 于每平方英寸


2.25


个元件的电板,供应商应提交另外的一个 可能被批


准的标注方案。这样的方案应当包括电板标注,用设计图加以增强。

< p>



21.34.3



Component Mounting



21.32.3




元件组装




Components shall be fastened to the board in such a manner as to withstand repeated exposure to


shock and vibration. Large components shall be supported in addition to the solder connections.


Power resistors shall be mounted on standoffs so that the resistor bodies do not contact the board,


spaced far enough away from the board so that resistor- produced heat will not discolor or damage


the board.


元件须以那样的方式固定于电板,


以便能抵抗反复的冲击和振动。


大的元件除用焊接连接外,


还应加以其它固定。


功率电阻器应当安装在压铆螺母柱上,


这样电阻器身就不会接触到电板,


距离电板有足够的空间,这样可防止电阻器 产生的热量使电板褪色或者受到损坏。




21.34.4



IC and Device Sockets



21.35.4




集成电路和设备套接口




IC


and


device


sockets


are


prohibited


except


for


components


that


must


be


removed


for


reprogramming or initial calibration procedures or devices that are available only in mounting in


sockets.


All


socket


applications


are


subject


to


District


approval.


All


other


components


shall


be


soldered in place.


集成电路和设备套接口是被禁止使用的除非元件必须被移除重新设计,


或者是 初次校正步骤,


或者是装备只有安装在套接口才能被使用。


所有 的套接口使用都应服从于区域的核准。


所有


其它的元件应该在适 当的位置加以焊接。




Where approved, IC sockets shall comply with MIL- DTL-83502E and MIL-DTL-83734G, as is


applicable for the device, and shall be made of the following materials:


在被批准了的地方,集成电路套接口须依照


MIL- DTL-83502E



MIL-DTL-83734G


组装,


适用于装备且应有以下的材料做成:



A. The bodies shall be molded from diallyl phthalate, or approved equal.


主体应由己二烯酞酸脂或者被批准的同样的材料塑造。



B. The contacts shall be fabricated from beryllium copper and shall be plated with a minimum of


0.000030 inch of gold over a minimum of 0.000050 inch of low stress nickel in the area of contact


with IC pins.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 13:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/672193.html

21.34印刷电路板标准(中英文对照版)的相关文章