-
医院中英文常用语对照表
医院中英文常用语对照表。
此列举出一些常用到的中英文对照医院常用语,
p>
助你看病时了解
医院内告示牌或医生所讲的内容。
< br>This Chinese/English bilingual page lists out the
common
medical and
health related terms and hopefully it helps you
find
the better
understanding & have better
communication with doctors.
急诊室
Emergency
Room
医院
Hospital
内科病房
Medical Ward
外科病房
Surgical
Ward
儿科病房
Pediatric Ward
接生房
Labor and
Delivery
手术室
Operation Room (OR)
心脏重症室
Coronary
Care Unit (CCU)
重症室
Intensive Care Unit (ICU)
内科重症室
Medical
Intensive Care Unit (MICU)
初生婴儿重症室
Neonatal
Intensive Care Unit (NICU)
儿科重症室
Pediatric
Intensive Care Unit (PICU)
外科重症室
Surgical
Intensive Care Unit (SICU)
末期护理
Hospice
末期病患者照料
居家健康服务
Home
Health Service
药疗、物理治疗等
化验所
Laboratory
进行化验研究
门诊手术中心
Outpatient
Surgical Center
一般非严重性手术
药房
Pharmacy
药物、医疗用品
Health
Care Provider
医疗服务
Physician
医生
Acupuncture
针灸
Allergy and Immunology
过敏性专科
Anesthesiology
麻醉科
Cardiology
心脏科
Cardio-
Thoracic Surgery
心胸外科
Chiropractic
脊椎神经科
Colorectal
Surgery
结肠直肠外科
Dentistry
牙科
Dermatology
皮肤科
Endocrinology
内分泌科
Family Practice
家庭科
Gastroenterology
肠胃科
General
Practice
普通全科
General Surgery
普通外科
Geriatrics
老人病专科
Hematology
血液科
Hepatology
肝病专科
Infectious
Disease
传染病科
Internal Medicine
内科
Nephrology
肾脏科
Neurology
神经科
Neurosurgery
神经外科
Obstetrics-
Gynecology
妇产科
Oncology
癌症专科
Ophthalmology
眼科
Optometry
验光科
Orthopedic Surgery
骨外科
Osteopathy
整骨疗科
Otolaryngology (ENT)
耳鼻喉科
Pathology
病理科
Pediatrics
小儿科
Plastic
surgery
整形外科
Podiatry
足科
Psychiatry
精神治疗科
Physiatry
物理康复科
Physical Medicine and Rehabilitation
物理疗法及恢复正常生活护理
Pulmonary Medicine
肺科
Radiation
Oncology
癌症放射疗科
Radiology
X
光科
Urology
泌尿科
Vascular Surgery
血管外科
Other Health
Care Professionals
其它医疗专业人员
Audiologist
听觉学专家
Dental Assistant
牙医助理
Dietitian
饮食指导员
Genetic Counselor
遗传病辅导员
Health
Technician
健康技员
Laboratory Technician
化验技员
Medical
Assistant
医务助理
Medical Technologist
医学技师
Nurse
护士
Home Visiting
Nurse
家访护士
Nurse
Midwife
接生护士
Nutritionist
营养专家
Pharmacist
药剂师
Pharmacologist
药理学专家
Physical
Therapist
物理治疗员
Physician's Assistant
医生助手
Psychologist
心理学专家
Psychologic
Counselor
心理辅导员
Respiratory Therapist
呼吸治疗员
X-Ray Technician
X
光科技员
有关看病的英文表达方法
有关看病
的英文表达方法。
Disease
是指影响身体机能的非正常情
况,
即我们通常说的疾病。
Medical
< br>condition
也常用来指疾病。在英文中,广义上
Disease
也包括外伤
(injury)
< br>、残
疾
(disability)
、紊乱
(disorder)
、综合症
(syndrome)
、感染
(infection)
以及非正常行为
(deviant behavior)
等。非正常情况主要与
symptoms
和
signs
有关。
S
ymptom
是指病人自己主观感觉到的不正常情况。它可以是慢性的
< br>(chronic)
、复发的
(relapsing)<
/p>
或者缓解的
(remitting)
。它
可以恶化
(worsen)
或者逐步改善
(become better
或者
convalesce)
。疾病可以是有症状的
(symptomatic)
或者是无症状的
(asymptomatic)
。
Constitutional
或者
g
eneral
症状是影响全身的,而不是仅仅影响某个器官或者部位。患
者主述称为
chief
complaint
、
presenting
symptom
或者
presenting complain
t
,它指病
人看病的原因。
而最终导致
诊断
(diagnosis)
的症状称为主要症状
(cardinal
symptom)
。
Sign
是医生或者其他人观察到的某种事实或者特征。
Medical
sign
是医生在体检
(physical
< br>examination)
过程中发现的某种医学事实或者特征。
当然也可能医生与病人都注意到了某种
状况,
那么它可
以既是
symptom
也是
sign<
/p>
。
比如,疼痛
(pain)
只能是
symptom
,
因
为医生无
法感受到病人的疼痛。而血细胞数量值只能是
sign
,因为病人无法感知。不要混淆
sign
和
indication
,
后者是使
用某种治疗方法的根据,
在中文中似乎也翻译为症状。
对临床症
状的
解释是症状学
(semiotics)
。医生的检查检验通常称为
test
。
Healthy
是指身体、精神及社会活动方面都健全,
而
illness
指所有无法达到这一标准的状
况。
Illness
也叫
il
l-health
或者
ail
。
Health
care
指通过医疗、
护理及相关职业来预防、
治疗和管理疾病并确保身心健康。在当今社会
,
patient
的同义词是
heal
th
consumer
或者
health
care consumer;
它往往是政府机构、保险公司和患者团体的用语。急诊状
况是
medical
emergency
,而急诊部门是
emergency
department
或者
emergency ward
p>
。
Drug
是
食物和器械之外的任何影响生物体机能的化学物质。
它除了治疗疾病,
还能改变行为或者改
变精神状
态以带来愉悦。
Medications
通常是医药公司的具有
专利的产品。不受专利权保护
的药品是
generic
drugs
。
Medicine
p>
的含义是通过检查、诊断和治疗来维持和恢复患者的健康,通常翻译为医学。它
也有药品的含义。广义上,它包括任何医学专业,但是在医学界,
medic
ine(
不需要手术
)
和
surgery(
需要手术
)
构成两大专业。
Medical
doctor
、
medical practitioner<
/p>
或者
physician
是医生的统称,
需要注册并持有执照。而其中
medical practitioner
是最容易
理解、最中性的字眼。它包括了专科医生
(
medical
specialist)
和一般医生
(general
practitioner)
,
如家庭医生。
历史上它曾包括内科医生
(physician)
、
外科医生
(surgeon)
< br>以
及药师
(pharmacist)
。单独用
doctor
指医生可能与其他学科的‘博士’相
混淆
;doctor
在
拉丁文中是‘老
师’的意思。
doctor
of
medicine
或者
medical
doctor
是医生的准确名称。
<
/p>
在北美,
physician
的含义和<
/p>
doctor of medicine
一样。但在北美以外,它
主要被翻译为
‘内科医生’,
与外科医生相对。
这是该词的传统含义,
主要强调通过使用药物而不是通过
手术来治疗病人。
在美国,
与这个意义对应的同义词是
internist
。
但无论在欧洲还是北美
,
physician and surgeon
都是一个对医
生的尊称,无论何种专业领域。美国和加拿大的医学
委员会
(m
edical board)
用这个短语来指称任何医生。护理人员
(nurse practitioner)
不能
称为
p>
physician
。临床医师是
clin
ician
。
Resident
ph
ysician
或者
resident
是住院医生。
也叫做
house
of
ficer
。他们必须从经过认证的医学院毕业并获得相应的学位。第一年的住
院医生也叫
intern
,即实习生。实习期或
者实习身份叫
internship
。他在一个合格的
physician
指导下在医院
(hospi
tal)
或者诊所
(clinic)
从
事医生的工作。
在这个阶段完成之
后,他也可能有一个
fellowship
时期,专门研究某个细分的医学领域。在大多数国
家,住
院医生阶段
(residency)
通常是成为合格医生所必须经过的过程。通过了这个阶段的医生叫
attendin
g physician
、
attending
或者
consultant
。
Charlatan
是达不到标准,只为了获得利润而行医的人。古罗马人有个词叫
archia
ter
,是
宫廷医生
(court p
hysician)
,比较接近中文‘太医’的含义,诊断并治疗后,或者诊断后
不治疗就离开的患者叫
outpatient(
门诊患者
)
,而住院治疗的患者叫
i
npatient
。入院叫
to be
admitted
。
医院称为
hospital
,
通常提供住院治疗
;
诊所称为
clinic
,
通常只接受门诊患者,
比医院规
模小。
Hospital
和
hotel
同源
;
而
cl
inic
和
incline
同源,因为
病人历史上是斜躺在床上
接受治疗的。注意,在使用
hospi
tal
这个单词时,美国和其他英语国家不一样,通常需要
一个
冠词。如,
in the
hospital;
但在英国及其他国家,
in
hospital
。
FDA
有关术语
FDA
有关术语
FDA(FOOD AND DRUG ADMINISTRATION)
:
(
美国
)
食品药品管理局
IND(INVESTIGATIONAL NEW DRUG)
:临床研究申请
(
指申报阶段
,
p>
相对于
NDA
而言
);
研究中的
新药
(
< br>指新药开发阶段,相对于新药而言,即临床前研究结束
)
NDA(NEW DRUG
APPLICATION)
:新药申请
ANDA(ABBREVIATED NEW DRUG
APPLICATION)
:简化新药申请
EP
诉
(EXPORT APPLIC
ATION)
:出口药申请
(
申请出口
不被批准在美国销售的药品
)
TREATMENT
IND
:研究中的新药用于治疗
AB
BREVIATED(NEW)DRUG
:简化申请的新药
DMF(DRUG
MASTER
FILE)
:药物主文
件
(
持有者为谨慎起见而准备的保密资料,可以包括一个
或多个人用药物在制备、
加工、
包装和贮存过
程中所涉及的设备、
生产过程或物品。只有在
DMF
持有者或授权代表以授权书的形式授权给
FDA
,
FDA
在审查
IND
< br>、
NDA
、
< br>ANDA
时才能参考其内容
)
HOLDER
:
DMF
持有者
CFR(CODE OF FEDERAL REGULATION)
:
(
美国
)<
/p>
联邦法规
PANEL
:专家小组
BATCH PRODUCTION
:批量生产
;
分批生产
BATCH
PRODUCTION RECORDS
:生产批号记录
POST-OR PRE- MARKET
SURVEILLANCE
:销售前或销售后监督
INFORMED CONSENT
:知情同意
(
患者对治疗或受试者对医疗试验了解后表示同意接受治疗或
< br>试验
)
PRESCRIPTION
DRUG
:处方药
OTC DRUG
(OVER
—
THE
—
COUNTER DRUG)
:非处方药
FDA(FOOD AND DRUG ADMINISTRATION)
:
(
美国
)
食品药品管理局
IND(INVESTIGATIONAL NEW DRUG)
:临床研究申请
(
指申报阶段
,
p>
相对于
NDA
而言
);
研究中的
新药
(
< br>指新药开发阶段,相对于新药而言,即临床前研究结束
)
NDA(NEW DRUG
APPLICATION)
:新药申请
ANDA(ABBREVIATED NEW DRUG
APPLICATION)
:简化新药申请
EP
诉
(EXPORT APPLIC
ATION)
:出口药申请
(
申请出口
不被批准在美国销售的药品
)
TREATMENT
IND
:研究中的新药用于治疗
AB
BREVIATED(NEW)DRUG
:简化申请的新药
DMF(DRUG MASTER FILE)
:药物主文件<
/p>
(
持有者为谨慎起见而准备的保密资料,可以
包括一个或多个人用药物在制备、
加工、
包装和贮存过程中所涉及的设备、
生产过程或物品。
只
有在
DMF
持有者或授权代表以授权书的形式授权给
FDA
,
FDA
在审查<
/p>
IND
、
NDA
、
ANDA
时才
能参考其内容
)
HOLDER
:
D
MF
持有者
CFR(CODE OF
FEDERAL REGULATION)
:
(
美国
)
联邦法规
PANEL
:专家小组
BATCH PRODUCTION
:批量生产
;
分批生产
BATCH
PRODUCTION RECORDS
:生产批号记录
POST-OR PRE- MARKET
SURVEILLANCE
:销售前或销售后监督
INFORMED CONSENT
:知情同意
(
患者对治疗或受试者对医疗试验了解后表示同意接受治疗或
< br>试验
)
PRESCRIPTION
DRUG
:处方药
OTC DRUG
(OVER
—
THE
—
COUNTER DRUG)
:非处方药
HEALTH
SERVICE
:美国卫生福利部
NIH(NATIONAL INSTITUTE OF HEALTH)
:
(
美国
)
全国卫生研究所
CLINICAL
TRIAL
:临床试验
ANIMAL
TRIAL
:动物试验
ACCELERATED
APPROVAL
:加速批准
STANDARD
DRUG
:标准药物
INVESTI
GATOR
:研究人员
;
调研人员
p>
PREPARING AND
SUBMITTING
:起草和申报
SUBMISSION
:申报
;
递交<
/p>
BENIFIT(S)
:受益
RISK(S)
:受害
DRUG PRODUCT
:药物产品
DRUG
SUBSTANCE
:原料药
ESTABLISHED
NAME
:确定的名称
GENERIC
NAME
:非专利名称
PROPRIETARY
NAME
:专有名称
;
INN(INTERNATIONAL NONPROPRIETARY
NAME)
:国际非专有名称
NARRATIVE
SUMMARY
记叙体概要
ADVERSE
EFFECT
:副作用
ADVERSE
REACTION
:不良反应
PROTOCOL
:方案
ARCHIVAL
COPY
:存档用副本
REVIEW
COPY
:审查用副本
OFFICIAL COMPENDIUM
:法定药典
(
主要指
USP
、
p>
NF).
USP(THE UNITED STATES PH
ARMACOPEIA)
:美国药典
(
现已和
NF
合并一起出版
)
NF(NATIONAL FORMULARY)
:
(
美国
)
国家药品集
p>
OFFICIAL=PHARMACOPEIAL= COMPE
NDIAL
:药典的
;
法定的
;
官方的
AGENC
Y
:审理部门
(
指
FDA)
SPONSOR
:主办者
(
指负责并着手临床研究者
)
ID
ENTITY
:真伪
;
鉴别
;
特性
STRENGT
H
:规格
;
规格含量
< br>(
每一剂量单位所含有效成分的量
)
LABELED
AMOUNT
:标示量
REGULATORY SPECIFICATION
:质量管
理规格标准
(NDA
提供
)
REGULATORY METH
ODOLOGY
:质量管理方法
(FDA
用于考核原料药或药物产品是否符合批准了
的质量管理规格标准的整套步骤
)
REGULATORY
METHODS <
/p>
VALIDATION
:
管理用分析方法
的验证
(FDA
对
NDA
提供的方法进行验证
)
Dietary
supplement
:食用补充品
儿科医学词汇
儿科医学词汇
儿科学
Pediatrics
儿童保健
Child care
疾病防治
Disease prevention
营养基础
Basal nutrition
婴儿喂养
Infants' feeding
营养不良
Malnutrition
小儿肥胖
obesity in Childhood
解剖
Anatomy
生理生化
Physiology and
biochemistry
营养代谢
Nutrition
and Metabolism
免疫
Immunity
病理
Pathology
疾病的种类
Variety of Disease
临床表现
Clinical Situation
诊断
Diagnosis
治疗:
Treatment
预后:
Prognosis
预防:
Prevention
胎儿期:
Fetal Stage
胚卵期
Ovigerm Stage
胚胎期
Embryo Stage
新生儿期:
Neonatal Period
脐带
Omphalus
足月儿
Term Infant
早产儿
Premature
过期产儿
Post term Infant
围产期
Perinatal stage
婴儿期:
Infancy
幼儿期:
Toddler
Period
学龄期:
School age
青春期:
Adolescence
遗传
inheritance
性别
sex
内分泌
endocrine
孕母情况
mother's condition
营养
nutrition
生活环境
living environment
急性感染
acute infection
慢性疾病
chronic disease
消化道疾病
disease of digestive
tract
内分泌疾病
endocrine disease
先天性疾病
congenital disease
体格生长:
Physique growth
摄入不足
insufficiency of intake
胎粪排出
excretion of meconium
水分丢失
loss of moist
生长高峰
summit of growth
卧位
clinostatasm
站立位
erect position
头顶
vertex
耻骨联合上缘
superior margin of
pubic symphysis
足底
sole
脐
nave
头围:
Head Circumference
胸围:
Chest Circumference
颅骨:
Cranium
颅缝
cranial sutures
前囟
anterior fontanel
后囟
posterior
脊柱:
Rachis
长骨:
Long Bone
干骺端
Metaphysis
软骨骨化
Cartilaginous
ossification
骨膜下成骨
Subperiosteum
ossification
乳牙
deciduous
teeth
恒牙
permanent teeth
(
乳牙
)
萌出
eruption
神经系统
nervous
system
脊髓
spinal cord
运动发育:
Motor development
发音器官
organs of voicing
听觉
sense of hearing
大脑语言中枢
cerebral language
center
语言交流
communication
护理:
Nursing
计划免疫:
Planned Immunity
心理卫生:
Mental Health
生活习惯
living habit
社会适应能力
social adaptation
亲情
parent-child relationship
健康查体:
Physical Examination
随访
follow-up
户外活动
open field activity
身体抚触
stroking massage
窒息
apnea
中毒
intoxication
外伤
trauma
预防接种:
Vaccination
主动免疫
Active immunity
被动免疫
passive immunity
预防接种
vaccination
小儿传染病
infectious disease
卡介苗
Bacillus Calmette-Guerin
vaccine, BCG vaccine
脊髓灰质炎疫苗
Polimyelitis Vaccine
麻疹疫苗
Measles Vaccine
百白破三联疫苗
Pertussis-Diphtheria-Tetanus triple vaccine
乙肝疫苗
Hepatitis B vaccine
初种
primary vaccination
复种
revaccination
不良反应
reaction
热量的需要:
Caloric Requirement
基础代谢:
Basal Metabolism
排泄
Excretion
蛋白质:
Protein
碳水化合物:
Carbohydrate
脂肪:
Fat
维生素:
Vitamins
水溶性维生素:
Water-soluble Vitamin
脂溶性维生素:
Fat-soluble Vitamin
矿物质:
Mineral
膳食纤维:
Dietary Fiber
母乳喂养:
Breast Feeding
母乳的成分:
Component of Mother's
Milk
免疫物质:
immune material
免疫球蛋白:
Immune Gloulin
补体:
Complement
乳铁蛋白:
Lactoferrin
溶菌酶:
Lysozyme
双歧因子:
Bifidus Factor
细胞成分:
Components of Cells
慢性消耗性疾病:
Chronic consumptions
精神障碍:
Mental disorders
急性传染病:
Acute infectious
diseases
断奶:
Weaning
人工喂养:
Bottle-Feeding
稀释:
Dilution
加糖:
Add Sugar
煮沸:
Boiling
定时定量:
Time and rationed
Feeding
个体差异:
Individual
Difference
混合喂养
Mixed Feeding
大小便:
Defecation
代授法:
Breast-bottle-feeding
补授法:
Supplemental Feeding
辅食添加:
The Introduction of
solid food
营养不良
Malnutrition
代谢异常
Developmental and
Metabolic Disorder
临床分型:
Clinical typing
消瘦型
Marasmus Malnutrition
浮肿型
Edema Malnutrition
消瘦
-
浮肿型
Marasm
us
—
Edema Malnutrition
病因:
Etiological Factor
摄入不足:
Deficiency of Intake
辅食添加不及时:
Introduction of
Solid Food
饮食结构不合理:
Incorrect
Components of Diet
不良饮食习惯:
Bad Eating Habit
消化吸收障碍:
Disorder of Digestion
and Absorption
消化道先天畸形:
Congenital Anomaly
of Digestive Tract
先天性代谢障碍:
Congenital Dysbolism
消化功能紊乱:
Disorder of Digestive
Function
需求增多:
Requirement
Increases
生长发育迅速的时期:
The
period when children grow rapidly
疾病恢复期:
Recovery Phase of
diseases
双胎或多胎:
Twins or
Multiplets
早产:
Premature
消耗性疾病
Consumptions
病理生理:
Pathophysiology
代谢异常:
Dysbolism
体温调节:
Thermoregulation
机体各系统功能低下:
Incapacity of Body
Systems
消化系统:
Digestive
System
循环系统:
Circulatory
System
泌尿系统:
Urinary System
神经系统:
Nervous System
免疫系统:
Immune System
临床表现:
Clinical Situation
皮下脂肪
Subcutaneous Fat
腹
Abdomen
躯干
Trunk
臀
Breech
四肢
Extremities
面颊
Cheeks
皮肤
Skin
干燥
Dehydration
苍白
Pale;
肌肉
Muscles
松弛
Laxity
萎缩
Atrophy;
精神状态
Mental Status
萎靡
Dispirited
反应差
Low Response;
全身症状
General
Symptoms
并发症:
Complication
营养性贫血:
Nutritional Anemia
各种维生素缺乏症:
Various Kinds of
Avitaminosis
感染:
Infections
低血糖:
Hypoglycemia
诊断标准:
Standard of Dignosis
分型:
Types
分度:
Degrees
实验室检查:
Laboratory Examination
鉴别诊断:
Differential Diagnosis
治疗原则:
Therapeutic Principle
综合治疗
Comprehensive Treatment
治疗方法:
Therapeutic Method
关于医学的英文方面可以参考医学英语:
/english/
上有关文
章。
积极治疗原发病:
Cure the Primary
Disease
饮食治疗:
Diet Therapy
药物治疗:
Drug Treatment
支持治疗:
Supporting Therapy
危重症处理:
Treatment in Crises
度营养不良伴腹泻时的治疗
Severe
Malnutrition companied by Diarrhea
营养不良性水肿的治疗
Nutritional Edema
蛋白质缺乏综合症
(
恶心营养不良综合
症
)Kwashiorkor
添加辅食:
Instruction of solid
food
睡眠充足:
Sufficient
Sleeping
防治先天性疾病和小儿急性传染病:
Prevention
and
Treatment
of
Congenital
Diseases
and
Acute Infectious
Diseases
孕期保健与产前诊断:
Health
Care in Pregnancy and Prenatal Diagnosis
新生儿筛查:
Neonatal Screening
治疗先天性疾病:
Cure Congenital
Diseases
按时预防接种:
Vaccination
on time
定期体格检查:
Regular
Physical Examination
营养障碍性疾病
Dystrophy
病因及病理生理:
Etiological Factor
and Pathophysiology
单纯性肥胖:
Simple Obesity
摄入过多:
Excessive Intake
活动过少:
Lack of Movement
家族遗传:
Inheritance
神经、精神因素:
Nervous and Mental
Factors
继发性肥胖:
Secondary
Obesity
膝外翻
Genu Valgum
扁平足
Fallen arch
性发育较早:
Early Sexual
Development
实验室检查:
Laboratory
Examinations
胆固醇
Cholesterol
甘油三酯
Triglyceride
β
脂蛋白
Beta
Lipoprotein
胰岛素
Insulin
生长激素
Growth Hormone
诊断标准:
Standard of Diagnosis
轻度
Mild
制度
Moderate
重度
Severe
外科护理常用英语
外科护理常用英语
伤口护理
wound
management
伤口
wound
一、伤口的性质
Nature of Wound Bed
1
、
健康肉芽形成
healthy
granulation
2
、
上皮形成
epithelialisation
3
、
腐肉
slough
4
、
黑色或棕色坏死组织
black/brown necrotic tissue
5
、
其他<
/p>
(
具体说明
)
specify
二、渗出液
Exuedate
1
、
容量
volume
1)
较少
slight
2)
中等
moderate
3)
大量
large
2
、
性质
type
1)
血清的
serous
2)
血污的
blood stained
3)
脓性的
purulent
3
、
气味
odour
1)
没有
none
2)
温和的
mild
3)
刺激的
offensive
三、伤口周边
Wound
Margin
1
、
颜色
colour
2
、
水肿的
oedematous
四、伤口深度
Wound
Depth
五、红斑
Eryghema
1
、
呈现
present
2
、
离伤口的最远距离
max, distance from
wound
六、周围皮肤的性质
General Condition of Surrounding Skin
1
、
干燥
dry
2
、
湿疹
eczema
七、疼痛程度
Pain
1
、
没有
0 none
温和
1 mild
中等
2 moderate
严重
3 severe
2
、
间歇的
intermittent
恒定不变的
constant
换药时
at dressing
change
八、感染
Infection
1
、
疑似
suspected
2
、
伤口拭子送检
wound swab
sent
3
、
确诊病菌感染
confirmed
病人常用语的英文表达
病人常用语的英文表达
1
、
I'm not
feeling well.
我觉得不舒服。
2
、
I'm feeling
very bad.
我觉得很不舒服。
3
、
I don't feel
myself lately.
我最近感到不舒服。
4
、
What
shall(should) I do?
我该怎么办
?
5
、
Should I stay
in the hospital?
我需要住院吗
?
6
、
The pain seems
less.
我的疼痛有些减轻。
7
、
Will it go
away by itself ( soon)?
它能自然
(
很快
)
痊愈吗
?
8
、
When shall
I come back?
我什么时候再来
?
9
、
Will there be
a recurrence?
这病会复发吗
?
10
、
Does this
medicine have any side-effects?
这药有副作用吗
?
11
、
What kind of
food should I eat? Should I have a special diet?
我应该吃什么样的饮食,我需要吃特别的饮食吗
?
12
、
Will surgery
necessary?
需要做手术吗
?
13
、
Will it take
long to recover?
很久才能恢复吗
?
l4
、
Is it right to
move around and do some exercises?
可以在地上走走,锻炼锻炼吗
?
15
、
Is it serious?
情况严重吗
?
16
、
Is there any
danger?
有危险吗
?
17
、
What could be
the cause?
可能是什么原因呢
?
18
、
What should I
do if I have another attack?
我若是再犯,该怎么办呢
?
19
、
Isn't there
any good medicine for it?
没有什么好药吗
?
20
、
What kind of
medicine is this?
这是一种什么药呢
?
21
、
I hate
injections, Can I take the medicine orally?
我不喜欢打针,能吃些口服药吗
?
22
、
Can it be
cured?
能治好么
?
23
、
Will it get
worse?
能变坏吗
?
24
、
What could it
be?
可能是什么病呢
?
25
、
What do you
think?
你认为怎样
?
26
、
Can anything
be done for pain?
对于这种疼痛,有没有办法呢
?
27
、
Whateverr you
say.
听从你的意见。
28
、
Since two or
three weeks.
大约两三周前。
29
、
About when?
大约在什么时间了
?
30
、
Is it
contagious?
这病传染吗
?
31
、
I
feel
dizzy(feverish,
shivery,
sleepy,
like
vomiting,
nauseous
itching,
weak,
irritated).
我感到头晕
(
发烧,发冷,发困,想吐,恶心,痒,虚弱,急
躁
)
。
32
、
I have pils(a
bad cough, a dry cough, a sore stomach a pain in
the small of my
back).
我有痔疮<
/p>
(
剧烈的咳嗽,干咳,胃痛,腰背部痛
)
。
医院科室中英对照
医院科室中英对照
medical
department; department of internal
medicine
:内科
surgical deparment;department of
surgery:
外科
pediatrics department:
小儿科
obstetrics
and gynecology department:
妇产科
ophtalmology
department:
眼科
dental department:
牙科
ENT(ear-nose-
throat)department:
耳鼻喉科
urology department:
泌尿科
dermatology
department; skin
department
:皮肤科
orthopedic surgery department:
矫形外科
traumatology
department:
创伤外科
plastic surgery:
整形外科
anesthesiology department:
麻醉科
pathology
department:
病理科
cardiology department:
心脏病科
psychiatry department:
精神病科
orthopedics
department:
骨科
department of cardiac surgery:
心脏外科
department
of cerebral surgery:
胸外科
neurology department:
神经科
neurosurgery
department:
神经外科
thoracic surgery department:
脑外科
department of
traditional Chinese
medicine
:中医科
registration office:
挂号处
out-patient
department:
门诊部
in-patient department:
住院部
nursing
department:
护理部
consulting room:
诊室
waiting room:
候诊室
emergency
room:
急诊室
admitting office:
住院处
operation
room:
手术室
X-ray department:
放射科
blood bank:
血库
dispensary;
pharmacy:
药房
ward:
病房
laboratory:
化验室
其他类医学英文名称
其他类医学英文名称
medical
apparatus and instruments:
医疗器械
pharmaceutical
factory
:药厂
drugstore; chemist's shop;
pharmacy
:药店
pharmacopeia:
药典
prescription:
药方
write out a prescription:
开药方
drugstore;
chemist's shop; pharmacy:
医药商店
hospital
pharmacy; dispensary:
医院或诊所里的药房
expenses for medicine; charges for
medicine:
药费
a
pot for decocting herbal medicine:
药罐子
chronic invalid:
药罐子
< br>(
经常生病的人
)
apothecaries'measure or weight:
药衡
medicinal herb
collector; herbalist:
药农
herbal medicine shop:
药铺
门诊部
out-patient dept.
急诊室
E.R.
医生
physician
体温计
thermometer
症状
sympton
验血
blood test
血压
blood pressure
喷嚏
sneeze
发炎
inflame
打鼾
snore
打嗝
hiccup
点滴
I.V.
心电图
ECG
处方
prescription
药
drug
溃疡
ulcer
花粉症
hay fever
麻疹
measles
肺结核
T.B.
肺炎
pneumonia
更年期
menopause
哮喘
asthma
白内障
cataract
近视
myopia
远视
hyperopia
痘痘
pimple
贫血
anemia
流感
flu
过敏
allergy
吗啡
heroin
镇静剂
quietive
阿斯匹林
aspirin
康泰克
contac
流产
abortion
避孕药
contraceptive
消化药
digestive
止疼药
painkiller
止咳糖浆
cough
syrup
安眠药
sleeping potion
维生素
vitamin
善存片
centrum
西洋参
American ginseng
健康诊断
Gernral
Check-up
看病就诊
Physical Examination
检查
Examination
入院
Admission
to Hospotial
退院
Discharge from Hospital
症状
Symptom
营养
Nutrition
病例
Clinical History
诊断
Diagnosis
治疗
Treatment
预防
Prevention
呼吸
Respiration
便通
Bowel
Movement
便
Stool
血液
Blood
脉搏
Pulse, Pulsation
尿
Urine
脉搏数
Pulse Rate
血型
Blood Type
血压
Blood Pressure
麻醉
Anesthesia
全身麻醉
General
Anesthesia
静脉麻醉
Intravenous Anesthesia
脊椎麻醉
Spinal
Anesthesia
局部麻醉
Local Anesthesia
手术
Operation
切除
Resectionlie
副作用
Side Effect
洗净
Irrigation
注射
Injection
X
光
X-Ray
红外线
Ultra Red-Ray
慢性的
Chronic
急性的
Acute
体格
Build
亲戚
Relative
遗传
Heredity
免疫
Immunity
血清
Serum
流行性的
Epidemic
潜伏期
Incubation
Period
滤过性病毒
Virus
消毒
Sterilization
抗生素
Antibiotic
脑波
E.E.G
洗肠
Enema
结核反映
Tuberculin Reaction
华氏
Fahrenheit
摄氏
Celsius,
Centigrade
药品
Medicine
冰袋
Ice Bag
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:药学专业词汇英文
下一篇:漫谈汉语和日语的术语翻译