关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语中常见的修辞手法11928

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 12:12
tags:

-

2021年2月18日发(作者:kaylor)


本文档如对你有帮助,请帮忙下载支持!



英语中常见的修辞手法



1


明喻


(Simile)



明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻 体的关系,两


者都在对比中出现,其基本格式是“A



B”,常用的比喻词有


as, like, as if, as th ough


等。如果使用得当可以


把深奥的道理说得通俗、浅显、 明白,使人可见可感可悟,把简单的事物表达的更为形象更为生动。例如:



Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.


(正如爬山,我 们费力爬上三英尺,


又掉下去两英尺。)


(

大学英语第一册第三单元课文


B)


I


see


also


the


dull,


drilled,


docile,


brutish


masses


of


the


Hun


soldiery


blodding


on


like


a


swarm


of


crawling


locusts.(


丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处


-< /p>


传播毁灭。


)


2


暗喻


(the metaphor)


暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻


(a compressed simile)


。它是根据两个事物间的某些共


同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方,从而 更生动、更


深刻地说明事理,增强语言的表现力。例如:



I will do anything I can to help him through life's dangerous sea.


(我将全力帮助他穿越 人生的惊涛骇浪。)


(


第二册第三单元课文

A)


Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles


of freedom and right of man in the modern world.(


想想吧,孕 育英语的文化土壤也同样为当今世界培育了自由和


人权准则。


)


(大学英语第二册第七单元课文


A


)< /p>



Each letter was a seed falling on a fertile heart. A romance was budding.


(每一封信就像落在肥沃土地上的


种子,浪漫之花含苞待放。)


(


大学英语第一册地五单元课文


A)


3


借代


(metonymy)



借代是通过相近的联想,借喻体代替本体。


< br>借代是比隐喻更进一步的比喻,它根本不说出本体事物,直接用比喻事


物代替本体 事物。例如:



The buses in America are on strike now.


美国的公共汽车司机正在罢工(这里


buses


喻指司机


drivers)




“Well,”said the doctor.“I will do all that science can accomplish. But whenever my patien


t begins to


count


the


carriages


in


her


funeral


porcession


I


subtract


50


per


cent


from


the


curative


power


of


medicines.”(“好吧,”医生说,“我会尽力做到科学能做到的,但每当我 的病人开始数自己葬礼上的马车时,药物


的疗效就会减掉一半。”)(大学英语第三册第 六单元课文


A




4


夸张


(hyperbole)


把事物的特征,有意地加以夸大或缩小,就叫夸张,即采用“言过其实”的说法,使事物 的本质特征更好地呈现出来。


英语中夸张修辞格,应用极为频繁。夸张的功能是突出事物 的本质特征,因而给人强烈印象或警悟、启发



。例如:



Most American remember Mark Twain as the father of Huck Finn's idyllic cruise through eternal boyhood and


Tom Sawyer's endless summer of freedom and adventure.(


在大多数美国人的心目中,马克


.


吐温是位伟大作家,他


描写哈克


.


费恩永恒的童年时代中充满诗情画意的旅程和汤姆


.

< p>
索亚在漫长的夏日里自由自在历险探奇的故事。


)



eternal



endless< /p>


都是夸张用语,


表示哈克


.


费恩童年时期田园般的旅游和汤姆


.


索亚夏日里自由 自在历险探奇的故


事都已成为永恒不朽之作。)



5


拟人


(personification)


所谓拟人就是把无生命的事物当作有生命的事物来描写,赋予无生命之物以感情和动作或是把动物人格化



。例如:




The first day of this term found me


on


my way


to


school, beautiful flowers smiling and lovely birds singing


in the wood.(

< p>
新学期第一天上学的路上


,


美丽的花儿在微笑


,


可爱的小鸟在林中歌唱


.)


(采用拟人化的修辞手法使句更


为生动


,

< p>
表达更富情感


.




The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare.(

萧瑟的秋风吹落了枝叶,藤上


几乎是光秃秃的。


)




(这里作者运用了拟人手法,将秋 天比做人,秋天吹出的寒冷的呼吸就是秋风。语言表达生


动、有力,让人有身处其境的感 觉)(大学英语第三册第六课课文


A




6


反语


(irony)


反语就是说反话,用反话来表达思想、观点、事物等等。有的时候可以达到讽刺的意味。例如:< /p>



“What fine weather for an o uting!”(计划了一个美好的出游却被一场大雨搅和了,于是出现了上面的这句话,通

过反语达到讽刺的效果,从而更能够反映出当时的无奈与沮丧。


)

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 12:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/665175.html

英语中常见的修辞手法11928的相关文章