关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

丘吉尔英语演讲稿

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 03:30
tags:

-

2021年2月18日发(作者:novel)


丘吉尔英语演讲稿




【篇一:丘吉尔英语演讲稿:就职演说


(


中英对照


)




1940



5



8


日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞


职。

5



10


日下午

< br>6


时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘


吉尔会见 工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。


3


天后丘


吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:



我没有


别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家

< br>……


你们问:我们的


目的是什么?我可以用一个词来答复 :胜利,不惜一切代价去争取


胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难 ,也要


争取胜利,因为没有胜利就无法生存。



下议院最终以


381


票对


0< /p>



的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。




正文:



on friday evening last i received from his majesty the mission


to form a new administration.




上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。



it was the evident will of parliament and the nation that this


should be conceived on the broadest possible basis and that it


should include all parties.




按国会和国民 的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基


础上,应该兼容所有的党派。



i have already completed the most important part of this task.


a war cabinet has been formed of five members, representing,


with the labor, opposition and liberals, the unity of the nation.




我已经完成了这 项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,


包括工党、反对党和自由党,这体现了 举国团结一致。



it was necessary that this should be done in one single day


on account of the extreme urgency and rigor of events. other


key positions were filled yesterday. i am submitting a further


list to the king tonight. i hope to complete the appointment of


principal ministers during tomorrow.




由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的


关键岗位也于昨日安排就绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希


望明天就能完成几位 主要大臣的任命。



the appointment of other ministers usually takes a little longer.


i trust when parliament meets again this part of my task will be


completed and that the administration will be complete in all


respects.



< /p>


其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,


任命将告完成,臻于完善。



i considered it in the public interest to suggest to the speaker


that the house should be summoned today. at the end of


todays proceedings, the adjournment of the house will be


proposed until may 2l with provision for earlier meeting if need


be. business for that will be notified to m. p. s at the earliest


opportunity.




为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。今天的议程 结束时,


建议休会到


5



21


日,并准备在必要时提前开会。有关事项当会及


早通知各位议员。



i now invite the house by a resolution to record its approval


of the steps taken and declare its confidence in the new


government. the resolution:




现在我 请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在


案,并且声明信任新政府。决 议如下:





本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:


对德作战,直到最后 胜利。




to form an administration of this scale and complexity is a


serious undertaking in itself. but we are in the preliminary


phase of one of the greatest battles in history. we are in action


at any other points-in norway and in holland-and we have to be


prepared in the mediterranean. the air battle is continuing, and


many preparations have to be made here at home.




组 织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。但是我们


正处于历史上罕见的一场 大战的初始阶段。我们在其他许多地点作



--


在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。空战正在继续,


而且在本土也 必须做好许多准备工作。



in this crisis i think i may be pardoned if i do not address the


house at any length today, and i hope that any of my friends


and colleagues or for mer colleagues who are affected by the


political reconstruction will make all allowances for any lack of


ceremony with which it has been necessary to act.




值此危急关头,我想, 即使我今天向国会的报告过于简略,也当能


见谅。我还希望所有在这次改组中受到影响的 朋友、同僚和旧日的


同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。



i say to the house as i said to ministers who have joined this


government, i have nothing to offer but blood, toil, tears and


sweat. we have before us an ordeal of the most grievous kind.


we have before us many, many months of struggle and


suffering.




我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉 献的唯


有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,


将是旷日持久的斗争和苦难。



you ask, what is our policy? i say it is to wage


(作战)


war by


land, sea and air. war with all our might and with all the


strength god has given us, and to wage war against a


monstrous tyranny never surpassed in the dark and


lamentable catalogue of human crime. that is our policy.




若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作 战。


尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、

< br>可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。



you ask, what is our aim? i can answer in one word, it is


victory. victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory,


however long and hard the road may be, for without victory


there is no survival.




若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜 利。不


惜一切代价,去夺取胜利


--


不 惧一切恐怖,去夺取胜利


--


不论前路如


何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。



let that be realized. no survival for the british empire, no


survival for all that the british empire has stood for, no survival


for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move


forward toward his goal.




我们务必认 识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有


大英帝国所象征的一切,没有胜利 就不复有多少世纪以来的强烈要


求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。



i take up my task in buoyancy and hope. i feel sure that our


cause will not be suffered to fail among men.




我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。我确信,大家联 合起来,


我们的事业就不会遭到挫败。



i feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of


all and to say, come then, let us go forward together with our


united strength.




在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。 我要说:



来吧,让我们群策群力,并肩前进!




【篇二:丘吉尔英文


pp t


演讲稿


(


配套


ppt


可在我空间中


找到


)






丘吉尔


ppt


讲稿,配套


p pt


可在我空




间中寻找



i am honored to stand here to talk about some still famous


people. we can see three man on the screen called “the big


three’’ include joseph stalin from the suviet union. franklin


roosevelt from usa and winston churchill from the united


kingdom. today i will introduce one of them to you.



he is one of the greatest politician, the orator and diplomat, he


created the tank, won the nobel prize and saved all the world.


he is winston churchill.




churchill’s family is a noble one. his mother is the daughter of


an american millionaire and his father is a conservative

< p>
politician



chancellor.



as a small boy, he did poorly in study. then he go to royal


military academy and became a soldier. he saved as prime


minister in 1940 known chiefly for his leadership of the united


kingdom during world war ii.



after the outbreak of world war ii, he became prime minister of


the united kingdom and led britain to victory against german


s is not final, failure is not fatal: it is the courage


to continue that counts.



churchill was always noted for his speeches, which became a


great inspiration to the britain people. churchill had a famous


symbol “v”. he was trying to tell britain people that they will


get victory finally. we can see, most of his photo has “v”.



except these, churchill was also a writer who won the nobel


price and an is the man who told us what is courage


and never give in named winston churchill.



【篇三:英语演讲:热血、汗水和眼泪


-


丘吉尔】





抢注网址:


/



blood, sweat and tears


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 03:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/664198.html

丘吉尔英语演讲稿的相关文章