-
社内で化粧をする女性
最近、電車の中で化粧をする若い女性をたびたび見かける。思わず目がいってしまうが、当
の本人は周囲の人がまったく目に入らないかのように平気な顔で化粧を続けている。人に化粧
をする姿を見せることが恥ずかしくないのだろうか、そう思う一方で、揺れる車内でも
きれい
に化粧をする様子を見て、器用なものだなと妙に感心させられたりもする。
p>
車内での化粧が目に付き始めた頃、新聞にこの問題についての対
談が載った。車内で化粧を
するという女性とそれに対して批判的な意見を持つ男性の対
談である。車内での化粧が平気な
のはなぜなのか、女性の考えがはっきり語られていて
、なかなか面白かった。
女性全般に奥ゆかしさや恥じらいを
求めるというこの男性は人目もかまわず化粧をする女性
に「恥じらいの気持ちはないか
」と尋ねている。彼女からすれば、自分が会う人に対して恥じ
らいも敬意も感じるから
こそ化粧をするということだ。彼女によると、周りにいる乗客が人と
して意識されず、
風景のようなものになっているから化粧ができるのだとか。確かに、風景に
対してなら
恥じらいを感じることはないわけだ。彼女の中では自分と関わりを持つ人とそうで
ない
人との間にはっきりと線引きがなされているようだ。
更にこ
の男性はこの女性に対して社会的空間である車内でほかの人にとって見たくないもの
を
見せるということは問題ではないのかと問いかけている。彼女は次のように答えている。公
の空間なのだから常に公を意識して振る舞わなければならないという主張と、公の空間の中に
個人の空間があってもいいという私の考え方の間には根本的なずれがあるのではないでしょう
か。
この女性の意見に対して、マナーの低
下を指摘することは容易である。実際、最近では、車
内で化粧をする女性ばかりか、床
に直接座り込んでいる若者やカップ麺を食べるものまで見か
けるようになった。しかし
、以前から同じ車内で周囲の目も気にかけずに家庭に持ち込みにく
いような写真の載っ
た新聞や雑誌を堂々と広げ、多くの女性の顰蹙を買う男性が少なからず言
ったことも事
実である。
ここで、先の女性の発言を振り返ってみるとこう
した一連の現象は日本人の空間認識が変わ
ったと捕らえることも可能であろう。即ち、
社会的な空間の中に勝手に個人的な空間を作り周
囲の人を風景やもののようにしか見な
くなった人々が増えたのだという見方である。しかしな
がら、ふすま一枚で空間を分け
て生活してきた日本人はずっと以前から公の中に個の空間を求
めそれを作ってきたので
はなかったか。現在の生活ではそのことが車内での振る舞いに観察さ
れるようになった
ともいえそうである。
最近时常看
到有年轻的女性在电车上化妆。不经意地望去,会发现她本人在那里旁若无人地,满不在乎地化妆。让别人看自<
/p>
己化妆难道就不觉得难为情吗?尽管我这么想,但看到她们在晃动的车里也能把妆化得那样
漂亮,也不由得佩服她们技术高超。
人们开始注意到在车上化妆这一现象的时候,报纸上也曾刊登了有关这一问题的访谈,那是在车上化妆的女士与
对此持反对
意见的男士之间展开的讨论。为什么在车上化妆而满不在乎呢?这位女士明确
地谈了自己的看法,很有意思。
首先是这位男士表示希望从所有女性身上看到的优雅与腼腆,他问那位女士无所顾忌地化
妆难道就不觉得尴尬吗?而在这
位女士看来,正因为对要去见的人会感到羞耻并怀有敬意
,所以才要化妆的。她还说,自己之所以敢化妆,是因为没有把周围的
乘客当做人来看待
,而是视其为景物。的确,对于景物,人们是不会有羞愧之心的。在这位女士的意识当中,与自己有关系的人
p>
和与自己没关系的人之间好像清晰地划了一条分界线。
这位男士进一步追问,
在属于公众空间的电车上,
让别人看到本不想看到的东西,
这合适吗?对此这位女士是这样回答的:
“
由
于是公共空间,一个人的言行就必须时刻意识到公
众,这种观念和我所认为的
“
公众空间当中应该有私人空间
p>
”
这种看法难道没有
本质上的分歧吗?
p>
”
针对这位女士的观点,人们不难指出世
风日下。其实近年来在电车上不仅有女士化妆,还有年轻人直接坐到地面上,甚至还
会看
到有人在吃方便面。
但是,
在同一车厢里有不少男士无所顾忌,
毫不收敛地把刊有难以带回家的照片的报纸,
杂志摊开来看,<
/p>
引得女性为之侧目,这种情况很早以前就有。
< br>在此我们回顾一下刚才那位女士的发言,可以认为这样的一系列现象是出于日本人空间意识的改变,也就是 说,在社会空间
中任意营造个人空间,把周围的人仅看做景物或东西,这样的人多起来了
。然而,一向用拉门来分隔空间的日本人不是很久以前
就开始在公共空间中寻求、
营造个人空间了吗?似乎可以说,
在当今生活中,
我们可以从电车上人们的行为中观察到这一现象了。
車内
度々
見かける
思わず
当の
周囲
目に入る
平気
揺れる
器用
妙
感心
目に付く
対談
載る
批判的
全般
しゃない
たびたび
みかける
おもわず
とうの
しゅうい
めにはいる
へいき
ゆれる
きよう
みょう
かんしん
めにつく
たいだん
のる
ひはんてき
ぜんぱん
名
车内
名?副
屡次;警察;再三
他Ⅱ
看见,偶尔遇见;看见过
副
不由得;不知不觉地
連体
该;此;本
名
周围;四周
看到;看在眼里;映入眼帘
形Ⅱ
无动于衷;不在乎;冷静
自Ⅱ
摇晃;摇动;颠簸
形Ⅱ
灵巧;手巧;巧妙
形Ⅱ
奇怪;不可思议;特别
名?形Ⅱ?
自Ⅲ
佩服;赞同;赞美
引人注目;显眼
对谈;会谈
名?自Ⅲ
自Ⅰ
登载;记载
形Ⅱ
批判性的;批判
名
普遍;整个;全盘
奥ゆかしい
恥じらい
敬意
乗客
関わり
線引き
成す
問いかける
問いかけ
公
常に
振る舞う
主張
根本的
ずれ
低下
指摘
容易
床
座り込む
-こむ
カップ麺
おくゆかしい
はじらい
けいい
じょうきゃく
かかわり
せんびき
なす
といかける
といかけ
おおやけ
つねに
ふるまい
しゅちょう
こんぽんてき
ていか
してき
ようい
ゆか
すわりこむ
カップめん
形Ⅰ
文雅的;品格高雅的;雅致的
名
名
名
名
名?他Ⅲ
害羞;羞耻
敬意
乘客
关联;关系
划线;拉线
他Ⅰ
构成;形成;创造
他Ⅱ
询问;打听
名
名
副
询问;问题
公家;公开;公共
经常;平常
自他1
行动;动作
名
?
自Ⅲ
主张;论点
形Ⅱ
根本性的;从根本上
名
名
?
自Ⅲ
名?他Ⅲ
名?形Ⅱ
分歧;不一致;差距
降低;下降;低落
指出;指点;指摘
容易;简单;轻易
地板;床铺;寝床
名
自Ⅰ
坐下;坐着不走
名
进去;
(
表示深入)深
~
碗(桶)装方便面