关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

常见的几个日语惯用句型

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 13:22
tags:

-

2021年2月17日发(作者:一对夫妻)



あいそがいい〔愛想がいい〕



和藹可親;親切。








彼はとても愛想がいい人です。








あの人は誰にも愛想がいい人です。









この店の者は客に愛想がよくない。





あいそがいい〔愛想が悪い〕



不親切;討人厭。










彼は私に非常に愛想が悪いです。










あの店の店員は愛想が悪いです。










彼は客に対して愛想が悪い。





あいてにする〔相手にする〕



理睬;共事。










だれも彼女を相手にしなかった。










かれらは外人を相手に商売した。










あんな分からず屋を相手にしても仕方がない。







あいてになる〔相手になる〕



匹敵;稱得上對手。










彼女は彼のいい相手になるだろう。










テニスではとうてい君の相手にはなれない。










あの学者には専門領域で相手になる者はない。





あおくなる〔青くなる〕


(臉色)發青;變白;蒼白。










財布がないのに気づいて青くなった。










彼はその知らせを聞いて青くなった。









彼は書類をなくして青くなった。





あかくなる〔赤くなる〕



泛紅;通紅。










彼女は恥ずかしくて顔が赤くなった。










彼の顔は熱で赤くなっていた。










木の葉が赤くなった。





あかはじをかいた〔赤恥をかいた〕



出醜;出洋相。










食事のマナーを知らなかったので、赤恥をかいた。










だれだって人前で赤恥をかきたくない。










その学生は全校生の前で赤恥をかかされた。





あげくのはて〔揚げ句の果て〕



結果;到頭來;到了最後。










言い争いのあげくの果ては、大ゲンカになった。










私は疲れて腹べこだった。揚げ句の果てに雨まで降り出した。










さんざ ん心配させた揚げ句の果て、兄はひょっこり帰って来た。





あしがでる〔足が出る〕



起支;露出馬腳;暴露缺點。










そんなにたくさん買い物をすると足が出るよ。










2000


円ばかり足が出た。










この会費では足が出るのではないかと思います。





あしがにぶる〔足が鈍る〕



走路慢;懶得去。










最初のうちは随分速く歩いていた が、だんだん疲れて足がにぶってきた。










これからこわい叔父さんの家に行 くのかと思うと、足がにぶる。










嫌なお使いだとなんとなく足が鈍る。





あしがはやい〔足が速い〕



易腐爛;銷路好;暢銷;走得快;健步如飛。










夏の食べ物は足が速い。










この品物は足が速い。










彼は足が速い。





あしがぼうなる〔足が棒になる〕



腿累得僵直;腿腳麻木。









一日中歩き回って、足が棒になった。










山道を長く歩いたので足が棒になった。










足が棒になるほど歩いた。





あしにまかせる〔足が任せる〕



信步而行。










あまり天気がいいので、足に任せて歩き回った。










足に任せて野原を歩く。










今度の旅は、足に任せて見物することにした。







あしのふみばもない〔足の踏み場もない〕



東西散落滿地無立足之地。










弟の部屋は、足の踏み場もないほど散らかっている。










足の踏み場もないほど室内が取り散らかされていた。










部屋の中はおもちゃや本が散らばっていて足の踏み場もない。





あしをあらう〔足を洗う〕



洗手不幹;改邪歸正;脫身。










その商売からはすっかり足を洗った。










彼はあの暴力団から足を洗った。










芸能界から足を洗う。





あしをうばう〔足を奪う〕



交通受阻。










今日の交通ストで約五万人の通勤客が足を奪われた。










その事後で数千人の足を奪われた。










JRのストで一万人以上の人が足を奪われた。





あしをとめる〔足を止める〕



站住;停留;停住腳步。










本屋の前で足を止める。










弟は玩具屋の前に来ると、いつも足を止める。










店先で足を止めて、ウインドーの中をのぞく。





あしをはこぶ〔足を撙帧


?


前往;來往;趕來。










何度足 を撙螭扦狻⒘羰丐腔幛


à


胜ぁ


?








私は彼女の家にたびたび足を撙螭馈


?








たびたび足を撙螭恰⒔踏


à


皮猡椁盲俊


?



あしをひっぱる〔足を引っ張る〕



扯後腿。










どこにでもよく人の足を引っ張る者がいる。










彼は私の足を引っ張った。










他人の足を引っ張るようにあまねはやめろ。





あしがおちる〔足が落ちる〕



走味。










三日経ったら、すっかり味が落ちた。










ワインの味が落ちた。





あじをおぼえる〔味を覚える〕


(體 驗上的)甜頭;滋味。










彼は十八歳の若さで酒の味を覚えた。










一度麻薬の味を覚えると、なかなか止められない。





あじをみる〔味を見る〕



嘗味道;試味道。










母は料理の途中で何回も味を見る。










すき焼きの味を見てください。










ワインの味を見よう。





あしもとにもおよばない〔足元にも及ばない〕



不能相比;趕不上。










わたしの成績など、あの人の足元にも及ばない。










知識の点では私は彼女の足元に及ばない。










力では君の足元にも及ばない。







あたま があがらない


[


頭があがらない〕



抬不起頭來;挺不起胸脯;比不上人









彼は妻には頭が上がらない。









あの叔母さんには、世話になっているので、頭が上がらない。










数学では彼に頭が上がらないよ。





あたまがいっぱい〔頭がいっぱい〕



滿腦子。










試験のことで頭がいっぱいだ。










いま色々なことで頭がいっぱいだ。










母親たちは子供たちに最善の教育 を受けさせることで頭がいっぱいだ。





あたまがさがる〔頭が下がる〕



敬佩;欽佩;佩服;感激。









あの人の努力には頭が下がる。










彼の勇気に頭が下がる。










彼女の努力には頭が下がる。





あたまにくる〔頭に来る〕



氣得發昏;叫人冒火;生氣;氣憤。










彼の言うことはいちいち頭に来る。










彼の傲慢さが頭に来た。










身の覚えのないことを言われて、頭に来た。





あたまをかかえる〔頭を抱える〕



沉思;苦惱;冥冥苦想;為難。







◎妹は、夏休みの宿題が、まだ残っていると頭を抱えている。










住宅ローンの返済で頭を抱えています。










その問題には頭を抱えている。



いき があう[息が合う]步調一致;氣息相通;合得來;得心應手。









あのピッチャーとキャッチャーは、とても息が合っている。









彼らはぴったり息が合っていた。









われわれのチームはぴったり息の合ったプレーをした。





いきをのむ[息を飲む]屏息;喘不上氣;倒吸一口氣。









自動車事故の現場を見て、はっと息を飲んだ。









彼はその恐ろしい光景に息を飲んだ。









彼女は皆あっと息を飲むほどの美人だ。





いきをはずませる[息を弾ませる]氣喘喘;上氣不接下氣。









決勝のテープを切った選手は



息を弾ませながら優勝のうれしさを話し


た。









入学試験に合格した兄はうれしそうに息を弾ませて帰って来た。









息を弾ませて山に登る。






いざというとき[いざと言う時]緊急的時候。









いざと言うときには



いつでも持ち出せるようにしておく。








いざという時になって彼らは拒んだ。









いざという時にはあの人たちは助けてくれるでしょう。




いざとなると



一旦緊急;一旦有情況。









彼は


&# 65380;


いざとなると


< br>すぐにしりごみしてしまう。









彼は彼女にプロポーズしようと思 っていたが



いざとなると勇気が出な


かった。









ふだんは弱そうだが



いざ となると強くなる。




いじがわるい[意地が悪い]用心不良;故意刁難。









彼女は意地が悪い。









意地の悪いことを言う。









彼にあんな質問をするなんて君も意地が悪いね。





いじになる[意地になる]意氣用事;賭氣。










「君に できるわけないよ」と言われたので、意地になって頑張った。









彼は意地になってそれを否定した。









彼らは意地になってそのビルの建設に反対している。





いっさいがっさい[一切合切]全部;所有;一切。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 13:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/661996.html

常见的几个日语惯用句型的相关文章