-
<
单词篇
>
●
テカる
意思:可用来指脸上出油。
具体用例:
「あんたもテカってるじゃないの!?」(你的脸也好油啊!)
「テカった時どうすればいいの?」(出油了该怎么办?)
「夏になるとめちゃくちゃ顔がテカる。」(一到夏天脸就成
“
大油田
”
)
●
バツ
离婚
离过一次是バツ一
两次是バツ二
●
もてる
口语常用,意思
:
是否受欢迎。
造句
:
えっ、あの人がもてるか。
●
自行车
一般说
自転車
的比较少,都说チャリ。
●
ナマビー
=
なま
+
ビール(鲜
(
生
)
啤酒
)
●
俗语:
6月の頭:
6
月初
ベロー:舌头的俗语
イケメン:帅哥
ky(空気が読めない):不懂得察言观色
おもろい:搞笑
やらせ:作秀
嫌がらせ:故意做惹人讨厌的事情(是一种いじめ)
浮く:不合群
ぶりっ子:装可爱的(女孩子)
●
オッパイ星人(オッパイせいじん)
意思:大きなオッパイの女性が好きな男の人のこと
/
喜欢大胸部的男生
SMAP
の香取慎吾が、
3
年ほど前から自分のことを
“
オッパイ星人
”
って言い出
してから、よく使われている。
●
エビマ
ヨ=えび+マヨネーズ(虾酱)
●
上がる
结
束了一天的工作回家时,有时不说
“
帰る
”
而说
“
上がる
”
●
いける
いける:对这个词有点感觉,有次日本客户问我登
SKYPE<
/p>
了吗,他用的是
SK
YPE
いけます?有些东西他担心询问也是:いけます?像我们习惯性的说能
p>
的できます?倒是很少用。
●
ガチで
意
思和「マジで」、「本気で」意思一样。年轻人用的比较多。经常
用来代替「マジで」<
/p>
具体用例:
「えっ!マジで?ガチで?」(诶?真的啊?真的啊?)
「ガチで泣いた」(真哭了)
●
シカト
意思:
“
不理睬,无视
”
的意思,年轻人当中用的比较多。
具体用例:
「理由も分からずシカトされてます」(无缘无故的被无视)
「今回はここまでシカトされたのが初めてです」(这次是头
一次不理我到这
个地步)
「またシカトかよ!」(又不理我啊
/
又无视我
啊!)
「シカトすんなよ!」(不准无视我)
●
ぼったくる
意思:
可以用来指
“
要价过高
”
、俗称
“
宰
”
。
具体实例:
「ぼったくられた」(被
“
宰
”
p>
了)
「さっき
飲んだ青島ビールとまったく同じビールが
3
元で売ってる、約
8
倍
です。ぼったくりすぎ!」(和我
刚刚喝的青岛啤酒完全一样的啤酒在这里只
卖
3
块钱,(刚刚的那家店)要
8
倍价格哦,太宰人了)<
/p>
「上海ぼったくり美容院」(上海宰人的美容院)
●
ぼる
意思:
相当于中文中的
“
敲竹杠
”
。
具体实例:
「ぼられてるよ!」(你在被人敲竹杠哦!)
●
カジ
XX
カジ:就是
XX
风格,
XX
感觉的意思(用来
形容穿衣打扮之类
~~
)
比如说,姫カジ(ひめかじ):公主风
●
乙
乙=
“
お疲
れ様
”
(因为乙的发音是おつ)
这个是网络用语,上
2ch
的肯定都知道吧
~~
●
チャラい:轻浮的
●
売れる
形容某个偶像很红,口语里面已经很少用人気がある,而是用
売れる
(うれる)
●
アポ
アポイントメント的缩写,意味预约见面。
例如:アポをとって訪問します。
●
エコ
现在很多商品都要エコ。
エコ=エコロジー
环保节能
●
バンギャル
ギャ男=バンギャル男
喜欢视觉系乐队的男
fans
们。而女
fans
们则是直接バンギャル
p>
●
アザス
就是
有難うございます的意思,从あ
りがとうございます中取了三个音节出来。
●
おす
打招呼用语,要强调的话用おっす
●
キモい
剧里经常听到,表达恶心、讨厌的意思,估计是从「気持ち悪い」「気味悪い」
来的。
可以拉长音说「キモー!」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:日语发音秘诀--关于笈川小乐谱
下一篇:常见的几个日语惯用句型