-
(英语)英语翻译易错剖析含解析
一、高中英语翻译
1
.
高中英语翻译题:
Translate the
following sentences into English, using the words
given in
the brakes.
1
.网球运动在上海越来越流行了。(
popular
)
2
.我认
为你们的建议和他们的一样有价值。(
as…as
)
3
.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(
p>
keep
)
4<
/p>
.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(
memo
ry
)
5
.
过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(
remember
)
6
.尽管山高林密,医护人员还
是迅速地赶到出事地点,试试救援。(
despite
)
【答案】
1
.
Tennis is
getting more and more popular in
Shanghai.
2
.
I think your
suggestion is as valuable as theirs.
3
.
Drinking only a
cup of coffee will keep me awake all
night.
4
.
A film will be
made/ shot in memory of those brave fire
fighters.
5
.
It was three
days later that she remembered leaving/having left
her raincoat in the language
lab.
6
.
Despite the
high mountains and thick forests, the doctors and
nurses rushed to the scene of
the
accident for the rescue/to carry out the
rescue.
【解析】
【分析】
翻译题要力争做到译文的正
确、准确、地道三个要求。正确就是译文没有明显的语言错
误,准确是指考生能运用合适
的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错
误,而且用此选句符合英语习
惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合运用词句
知识,注意词汇的习惯搭配和
句子时态、语态、人称和句式的选择。
1
.表示
“
越来越
……”
,英语的表达方式为
“
比较级
+and+
比较级用于进行时里中。
2
.表示
“
与
……
一样
……”
应该用
“as+ adj./adv
原级
+as…”
p>
结构。
3
.本句要注意两点:
1.
动名词用作主语的用法;
2. keep +
sb./sth. + adj (
做宾补
)
< br>使
……
保持
某种状态。
4
.
“
为了纪念
……”
应选用
“i
n the memory of”
固定短语来表达。
5
.解答本题要注意两点:
1.
强调句型的运用;
2. remember doing
sth.
记住做过某事。
6
.本句较为复杂,除了掌握
despite
作为
介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注
意句中谓语动词的准确选择和时态的确定
,最后还要注意
“
实施援救
”
这一目的状语的表
达。
2
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.她五年前开始拉小提琴。
(play)
2
.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
< br>(owing)
3
.每位设计
师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)
p>
4
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)
5
.在展
览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrat
e)
【答案】
1
.
She began to
play the violin five years ago.
2
.
Owing to bad
weather, the flight was delayed for a couple of
hours.
3
.
Every designer
hopes that his work can stand the test of
time.
4
.
It is a
difficult problem for high school students whether
they can resist the temptation of
online games.
5
.
At the
exhibition, the company’s sales manager
demonstrated the new type of electronic toys
(which/that) children were looking
forward to.
【解析】
1
.根据
“
五
年前
”
确实时态,可知用一般过去时,注意短语
play the violin
。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2
.根据提示词可知,由于译为:
owing to
,此处
to
是介词。注意用被动语态,
因为航班
被推迟。
【考点定位】考查介词短语及被动语态。
3
.此句希望(
hope
)是谓语
动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
【考点定位】考查宾语从句及时态。
4
.此句
it
是形式主语,
whether
引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑
resist
the
temptation
。
【考点定位
】考查主语从句及形式主语
it
的用法。
5
.注意句子结构的安排,
“
p>
孩子们翘首以盼的
”
应译为定语从句。时态
用一般过去时。
【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。
3
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(
prove)
p>
2
.对国家来说,保护生态环境和保持经
济增长同样重要。(
as...as)
3
.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(
involve)
4
.这本
新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not
only)
【答案】
1
.
The method
recommended by the expert proved (to be) very
effective.
2
.
For/To a
country, protecting the environment is as
important as maintaining economic
growth.
3
.
How great it is
if one day students can be involved in the
development of courses on their
own.
4
.
Not only will
the newly-released magazine influence teenager's
opinions on fashion, but also
it will
start a new trend towards a healthy
diet.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1
.考查非谓语动词和
prove
< br>的用法。
The method
与
recommend
之间是逻辑上的动宾关
系,表示被动,
用过去分词作后置定语,
prove
用作连系动词,
prove(to be)+adj
表示
“
(被)证明是
……
的
”
,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:
The
method recommended by the expert
proved (to be) very effective
2
.考查非谓语动词和
as...as
的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单
数,
as+adj+
表示
“
同
……
一样
……”
,陈述
的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:
For/To a country,
protecting the environment is as important as
maintaining economic growth.
3
.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用
how
+adj+it is
形式的感叹句,同时用
if
引导条件状语从句,表示
“
如果
”
,
be involved in
表示
“
参与
”
,故翻译为:
How great it is if
one day students can be involved in the
development of courses on their own.
4
.考查倒装。
not
only…but also
表示
“
不
但
……
而且
”
,注意
not only
和
but
also
后面都有主
谓结构时,如果
n
ot only
位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即
but
also
后面不用倒装,故翻译为:
Not only
will the newly-released magazine influence
teenager's opinions on fashion, but
also it will start a new trend towards a healthy
diet.
4
.
高中英语翻译题:
Directions
:
Translate the following sentences
into English, using the
words given in
the brackets.
1
.晚
上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(
or
)
< br>
2
.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险
。(
It
)
3
.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(
create
)
4
p>
.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登
p>
高峰。(
when
)
【答案】
1
.
Don’t drink too much coffee at night,
or you won’t be able to sleep.
2
.
It is
proved that keeping a happy mind reduces the risk
of heart diseases.
3
.
Optimistic people don’t miss the good
old days too much, because they
are
busy creating
new memories.
4
.
The pursuit of stability is not a bad thing. (and)
There are many times when such an
attitude drives us to improve
ourselves, challenge difficulties, and climb
peaks.
【解析】
【分析】
本题考查翻译,用括号所给
的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运
用。
1
.考查祈使句。祈使句
+ and
/or
,前面的祈使句表示条件,
or
或
and
引导的分句表示结果
这里表示
转折关系,故用
or
。故答案为
Don
’t drink too much coffee at night, or you won’t be
able to sleep.
2<
/p>
.考查名词性从句。翻译时句中用
it
作
形式主语,真正的主语为从句
thatkeeping a happy
mind reduces the risk of heart diseases
.
,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为
It is
proved that keeping a happy mind
reduces the risk of heart diseases.
3
.考查动词。翻译时注意短语
be
busy doing
忙于做
……
,时
态用一般现在时。故答案为
Optimistic people don’t
miss the good old days too much, because they are
busy creating new
memories.
4
.考查定语从句。先行词为
time
s
,在定语从句中作时间状语,故用关系副词
when
引
导。故答案为
The pursuit of
stability is not a bad thing. (and) There are many
times when such
an attitude drives us
to improve ourselves, challenge difficulties, and
climb peaks.
5
p>
.
高中英语翻译题:
Translate
the following sentences into English, using the
words given in
the brackets.
1
.很多人对他们的潜能一无所知。
(
ignorant)
__________________
________________
2
.这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任。
(extent)
________________________________
__
3
.自古以来老百姓就希望天下
太平,同各国人民友好相处。
(long for)
__________________________________
4
.青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得
整个社会群策群力,共商对策。
(which)
__________________________________
【答案】
1
.
Many people
are totally ignorant of their potential
(abilities/talents).
2
.
These policies are to some extent
responsible for the region’s economic decline.
3
.
Since ancient times people have longed for a
peaceful world to live together in friendship
with people from/of all
countries.
/Since ancient
times people have longed for a peaceful world,
where people of all/different
countries
live together in friendship.
4
.
The
developing trend of youth/adolescent/teenager
problems deserves our attention and
research/ analysis, which also deserves
the joint efforts of the whole society to find
solutions.
【解析】
1
.考查
ignorant
相关用法和时态。分析句子可知,句子
为一般现在时,谓语动词为
be
ignorant of.
..“
不知道
”
、
“
不懂
”
。结合汉意,故翻译为:
Many people are totally ignorant of
their potential
(abilities/talents).
2
.考查
extent
的相关用法和时态。分析句子可
知,句子为一般现在时,谓语动词为
be
responsible
for
,
to some extent“
某一定程度上
”
为固定短语。结合汉意。故翻译为:
These
policies are to some
extent responsible for the region’s economic
de
cline.
3
.考查动词短语和时态。分析句子可知,由句中的
Since
ancient times
可知,本句为现在
完成时,谓语
动词为
long for“
渴望
”<
/p>
,所以用
have longed
for
。结合汉意。故翻译为
Since
ancient times people have longed for a
peaceful world to live together in friendship with
people
from/of all countries./Since
ancient times people have longed for a peaceful
world, where people
of all/different
countries live together in friendship.
4
.考查关系代词。分析句子可知,本句时态为一般现在时,<
/p>
The developing trend of
youth/adolescent/teenager problems
为主语,谓语为
deserve
。本句还涉及非
限制性定语从
句,非限制性定语从句为一般现在时。
The
developing trend of youth/adolescent/teenager
problems
为定语从句的先行词,在定语从句中作
p>
deserve
的主语,所以关系代词为
w
hich
。
结合汉意。故翻译为:
Th
e developing trend of youth/adolescent/teenager
problems deserves
our attention and
research/ analysis, which also deserves the joint
efforts of the whole society to
find
solutions.
6
.
高中英语翻译题:
Translate
the following sentences into English, using the
words given in
the brackets.
1
.这是他第一次一本正经地评价我的衣着。
< br> (comment)
_____________
2
p>
.住校能使学生有更多的时间和精力投入到学业中。
(enable)
_____________
3
p>
.最让我担心的是这孩子除了在线游戏之外,似乎对周围的一切都视而不见。
(concern)
_____________
4
p>
.正是因为没有抵制住金钱和名誉的诱惑,那位知名演员违反了法律,最终她不得不为此
p>
付出惨重的代价。
(fail)
_____________
【答案】
1
.
This/It is
the first time that he has commented on / has made
comments on my clothes
seriously.
2
.
Living in school on campus enables students to
devote more time and energy to their
academic work.
3
.
What
concerns me most is that the kid seems to be blind
to / to turn a blind eye to
everything
around him but online games.
4
.
It was
because she failed to resist the temptation of
money and fame that the famous
actress
broke the laws and in the end had to pay a high
price for it.
【解析】
【分析】
本文为翻译题。在翻译时要
注意不仅翻译要精确,还必须用所给的词来翻译。要注意句子
的时态及语态的正确性。<
/p>
1
.考查固定句式。
This/It
is the first time that+
从句,表示
“
是某人第一次
……”
,主句是
is,
从
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:货代常用的英语词句
下一篇:英语语法:favour的用法与搭配