-
最新高中英语翻译练习题
一、高中英语翻译
1
.
高中英语翻译题:
Translate the
following sentences into English, using the words
given in
the brackets.
1
.她五年前开始拉小提琴。
(play)
2
.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时
。
(owing)
3
.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)
4
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前
的一道难题。
(It)
5
.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(d
emonstrate)
【答案】
1
.
She began to
play the violin five years ago.
2
.
Owing to bad
weather, the flight was delayed for a couple of
hours.
3
.
Every designer
hopes that his work can stand the test of
time.
4
.
It is a
difficult problem for high school students whether
they can resist the temptation of
online games.
5
.
At the
exhibition, the company’s sales manager
demonstrated the new type of electronic toys
(which/that) children were looking
forward to.
【解析】
1
.根据
“
五
年前
”
确实时态,可知用一般过去时,注意短语
play the violin
。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2
.根据提示词可知,由于译为:
owing to
,此处
to
是介词。注意用被动语态,
因为航班
被推迟。
【考点定位】考查介词短语及被动语态。
3
.此句希望(
hope
)是谓语
动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
【考点定位】考查宾语从句及时态。
4
.此句
it
是形式主语,
whether
引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑
resist
the
temptation
。
【考点定位
】考查主语从句及形式主语
it
的用法。
5
.注意句子结构的安排,
“
p>
孩子们翘首以盼的
”
应译为定语从句。时态
用一般过去时。
【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。
2
.
高中英
语翻译题:
Translate
the
following
sentences
into
English,
using
the
words
given
in
the
brackets.
1
.今年元旦
我们玩得很开心。
(enjoy)
2
.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我
18
岁生日。
(congratulate)
< br>3
.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。
< br>(as...as)
4
.演出
以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。
(familiar)
< br>
5
.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志
加入野生动物保护组织。
(No sooner)
【答案】
1
.
We enjoyed
ourselves this New Year’s Day this
year.
2
.
My uncle sent
me a card yesterday to congratulate /
congratulating me on my 18th birthday.
3
.
After
years
of
/
years’
construction,
the
li
ttle
town
is
now
as
lively
as
it
was
before
the
earthquake / it
used to be before the
earthquake.
4
.
The performance
began with a piece of classical music which was
familiar to people in their
fifties.
5
.
No
sooner
had
she
watched
the
TV
program
on
the
extinct
species
than
she
made
up
her
mind to
join the wildlife protection organization.
【解析】
1
.根据
“
今年元旦
< br>”
可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组
enjo
y oneself
2
.根据
“
昨天
”
可知,该句
用一般过去时,
congratulate
的用法是
congratulate
sth
或者
congratulate
sb on sth
3
.根据
“
经过多年的建设
”
可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般
现在时,
as..as..
的用法是形容词或者副词放在中间。
4
.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用
一般过去时,
familiar
的用
法
是
sb be familiar with sth
或者
sth be familiar to
sb
5
.
no
sooner
的句型为
no sooner
...than,
因为
no
sooner
是否定词,因此
no sooner
后面要用
部分倒装的句式。
3
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(
prove)
p>
2
.对国家来说,保护生态环境和保持经
济增长同样重要。(
as...as)
3
.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(
involve)
4
.这本
新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not
only)
【答案】
1
.
The method
recommended by the expert proved (to be) very
effective.
2
.
For/To a
country, protecting the environment is as
important as maintaining economic
growth.
3
.
How great it is
if one day students can be involved in the
development of courses on their
own.
4
.
Not only will
the newly-released magazine influence teenager's
opinions on fashion, but also
it will
start a new trend towards a healthy
diet.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1
.考查非谓语动词和
prove
< br>的用法。
The method
与
recommend
之间是逻辑上的动宾关
系,表示被动,
用过去分词作后置定语,
prove
用作连系动词,
prove(to be)+adj
表示
“
(被)证明是
……
的
”
,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:
The
method recommended by the expert
proved (to be) very effective
2
.考查非谓语动词和
as...as
的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单
数,
as+adj+
表示
“
同
……
一样
……”
,陈述
的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:
For/To a country,
protecting the environment is as important as
maintaining economic growth.
3
.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用
how
+adj+it is
形式的感叹句,同时用
if
引导条件状语从句,表示
“
如果
”
,
be involved in
表示
“
参与
”
,故翻译为:
How great it is if
one day students can be involved in the
development of courses on their own.
4
.考查倒装。
not
only…but also
表示
“
不
但
……
而且
”
,注意
not only
和
but
also
后面都有主
谓结构时,如果
n
ot only
位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即
but
also
后面不用倒装,故翻译为:
Not only
will the newly-released magazine influence
teenager's opinions on fashion, but
also it will start a new trend towards a healthy
diet.
4
.
高中英语翻译题:
Translate the
following sentences into English, using the words
given in
the brackets.
1
.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(
ignore)
_________________________
p>
2
.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。
(unless)
_________________________
p>
3
.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。
(It)
_________________________
p>
4
.当前有一个非常令人费解的现象
:
p>
一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿
意带娃旅行开阔
眼界。
(would rather)
_________________________
【答案】
1
.
The
accident caused by ignoring the rules deserves/is
worth our deep thinking/ careful
consideration/reflection.
2
.
We still need to dream/have a dream,
but it can’t be realized unless we
wor
k hard (on it).
3
.
It was this
experience that enabled/helped me to realize
(that) I shouldn't be too busy to
miss
the gifts/blessings that life brings to me.
4
.
There is a confusing phenomenon that many young
parents would rather invest much
money
in/into early education than travel with kids to
expand their horizons.
【解析】
1
.考查
ignore
的相关用法。分析句子可知,本句为一般现
在时,主语为
The accident
,用
< br>过去分词短语
caused by ignoring the
rules
作
The
accident
的后置定语。谓语为
deserve/be
worth
后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也
可直接接名词。故翻译为:
The
accident
caused by ignoring the rules deserves/is worth our
deep thinking/ careful
consideration/reflection.
p>
2
.考查
unless
的相关用法。分析句子可知,本句为
but
连接的两个句子
,且为一般现在
时,还涉及
unless
引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为
work hard“
< br>努力
”
,
realize“
p>
实现
”
。故翻译为:
We still need to dream/have a dream, but it
can
’t be realized unless
we
work hard (on it).
3
< br>.考查强调句式。分析句子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的
< br>是
this experience
,
< br>realize
后接
that
引
导的宾语从句,宾语从句中出现了
too...to
句式。错<
/p>
过生活的恩赐为
“miss the gifts/blessi
ngs”
其中
gifts/blessings
被后面的
that
引导的定语从句
所修饰,且在定语从句中作宾语。故翻译为:
It was this
experience that enabled/helped me
to
realize (that) I shouldn't be too busy to miss the
gifts/blessings that life brings to me.
4
.考查
would rather<
/p>
相关用法。分析句子可知,
phenomenon
后接
that
引导的同位语从
句,同位语从句中涉及到了
would rather do sth than do
sth
的用法。其中两个动词短语为
invest much
money in/into early
education
(很多钱投资在早教上)
expand
their horizons
(扩
展视野)。故翻译为:
p>
There is a confusing phenomenon that many
young parents would
rather invest much
money in/into early education than travel with
kids to expand their horizons.
5
.
高中英
语翻译题:
Translation
1
.不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。(
without
)
2
.对于
怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议。
(as to
)
3
.她的演讲非常有趣,观众忍不
住时不时发出笑声。(
cannot
help
)
4
.生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。
(bri
ng
about )
【答案】
1
.
There is no way
to lean a foreign language well without mastering
great amounts of
vocabulary.
2
.
As to how to
settle my problems my workmates supported many
constructive advice.
3
.
Her speech was
so amusing that the audience couldn’t help
bursting into laughter now and
then.
4
.
Ecological
protection is essential to human beings well-being
and future, which also brings
about
t
he historical opportunity of the
world’s development.
【解析】
【分析】
本题考查学生对于词汇的应用能力和语句构造能力。
1
.考查固定句式和介词短语作原因状语。分析句子可知,可以使用固定
句式:
there is no
way to do,
意为
“
无法做某事
”
;提供介词
without
可以构成<
/p>
without+V-ing
宾语结构作原因状
语,意为
“
在没有
…
的情况下
”
,
再根据其它汉语提示,故翻译为:
There is no
way to lean a
foreign language well
without mastering great amounts of vocabulary.
。
2
.考查
固定结构和时态。分析句子可知,
as to
意为
“
对于
…”
,之后接名词
性短语。因此汉