-
高中英语翻译练习题及解析
一、高中英语翻译
1
.
高中英语翻译题:
Translate the
following sentences into English, using the words
given in
the brackets.
1
.她五年前开始拉小提琴。
(play)
2
.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时
。
(owing)
3
.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)
4
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前
的一道难题。
(It)
5
.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(d
emonstrate)
【答案】
1
.
She began to
play the violin five years ago.
2
.
Owing to bad
weather, the flight was delayed for a couple of
hours.
3
.
Every designer
hopes that his work can stand the test of
time.
4
.
It is a
difficult problem for high school students whether
they can resist the temptation of
online games.
5
.
At the
exhibition, the company’s sales manager
demonstrated the new type of electronic toys
(which/that) children were looking
forward to.
【解析】
1
.根据
“
五
年前
”
确实时态,可知用一般过去时,注意短语
play the violin
。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2
.根据提示词可知,由于译为:
owing to
,此处
to
是介词。注意用被动语态,
因为航班
被推迟。
【考点定位】考查介词短语及被动语态。
3
.此句希望(
hope
)是谓语
动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
【考点定位】考查宾语从句及时态。
4
.此句
it
是形式主语,
whether
引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑
resist
the
temptation
。
【考点定位
】考查主语从句及形式主语
it
的用法。
5
.注意句子结构的安排,
“
p>
孩子们翘首以盼的
”
应译为定语从句。时态
用一般过去时。
【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。
2
.
高中英
语翻译题:
Translate
the
following
sentences
into
English,
using
the
words
given
in
the
brackets.
1
.今年元旦
我们玩得很开心。
(enjoy)
2
.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我
18
岁生日。
(congratulate)
< br>3
.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。
< br>(as...as)
4
.演出
以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。
(familiar)
< br>
5
.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志
加入野生动物保护组织。
(No sooner)
【答案】
1
.
We enjoyed
ourselves this New Year’s Day this
year.
2
.
My uncle sent
me a card yesterday to congratulate /
congratulating me on my 18th birthday.
3
.
After
years
of
/
years’
construction,
the
l
ittle
town
is
now
as
lively
as
it
was
before
the
earthquake / it
used to be before the
earthquake.
4
.
The performance
began with a piece of classical music which was
familiar to people in their
fifties.
5
.
No
sooner
had
she
watched
the
TV
program
on
the
extinct
species
than
she
made
up
her
mind to
join the wildlife protection organization.
【解析】
1
.根据
“
今年元旦
< br>”
可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组
enjo
y oneself
2
.根据
“
昨天
”
可知,该句
用一般过去时,
congratulate
的用法是
congratulate
sth
或者
congratulate
sb on sth
3
.根据
“
经过多年的建设
”
可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般
现在时,
as..as..
的用法是形容词或者副词放在中间。
4
.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用
一般过去时,
familiar
的用
法
是
sb be familiar with sth
或者
sth be familiar to
sb
5
.
no
sooner
的句型为
no sooner
...than,
因为
no
sooner
是否定词,因此
no sooner
后面要用
部分倒装的句式。
3
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.很多人对他们的潜能一无所知。
(ignorant)
________________________________
__
2
.这些政策在一定程度上对该
地区的经济衰退负有责任。
(extent)
__________________________________
3
.自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。<
/p>
(long for)
_______
___________________________
4
.青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。
(which)
_________
_________________________
【答案】
1
.
Many people
are totally ignorant of their potential
(abilities/talents).
2
.
These policies are to some extent
responsible for the region’s economic decline.
3
.
Since ancient times people have longed for a
peaceful world to live together in friendship
with people from/of all
countries.
/Since ancient
times people have longed for a peaceful world,
where people of all/different
countries
live together in friendship.
4
.
The
developing trend of youth/adolescent/teenager
problems deserves our attention and
research/ analysis, which also deserves
the joint efforts of the whole society to find
solutions.
【解析】
1
.考查
ignorant
相关用法和时态。分析句子可知,句子
为一般现在时,谓语动词为
be
ignorant o
p>
f...“
不知道
”
、
“
不懂
”
。结合汉意,故翻译为:
Many people are totally
ignorant of
their potential
(abilities/talents).
2
.考查
extent
的相关用法和时态。分析句子可
知,句子为一般现在时,谓语动词为
be
responsible
for
,
to some extent“
某一定程度上
”
为固定短语。结合汉意。故翻译为:
These
policies are to some
extent responsible for the region
’s
economic decline.
3
.考查动词短语和时态。分析句子可知,由句中的
Since ancient
times
可知,本句为现在
完成时,谓语动词为
long for“
渴望
”
,所以用
have longed
for
。结合汉意。故翻译为
Since
ancient times people have longed for a
peaceful world to live together in friendship with
people
from/of all countries./Since
ancient times people have longed for a peaceful
world, where people
of all/different
countries live together in friendship.
4
.考查关系代词。分析句子可知,本句时态为一般现在时,<
/p>
The developing trend of
youth/adolescent/teenager problems
为主语,谓语为
deserve
。本句还涉及非
限制性定语从
句,非限制性定语从句为一般现在时。
The
developing trend of youth/adolescent/teenager
problems
为定语从句的先行词,在定语从句中作
p>
deserve
的主语,所以关系代词为
w
hich
。
结合汉意。故翻译为:
Th
e developing trend of youth/adolescent/teenager
problems deserves
our attention and
research/ analysis, which also deserves the joint
efforts of the whole society to
find
solutions.
4
.
高中英语翻译题:
Translate
the following sentences into English, using the
words given in
the brackets.
1
.他排了好几个小时才买到这个新出的
iPhone
。(
release
)
2
.一件雕塑赠予了城市博物馆,以
纪念两个城市间的珍贵友谊。(
present
)
3
.他一进饭店,就被告知这家饭店可以手机扫二
维码点餐。(
Hardly
)
4
.虽说忠言逆耳利于行,这个年纪的孩子很叛逆,你越劝,他可能越
不会听。(
advice
)
【答案】
1
.
He waited for
(several) hours in line/ queued for several hours
before he bought/ got the
newly-
released iPhone./ Having waited/ after waiting for
hours in line, he finally bought the
newly-released iPhone.
2
.
A statue/
sculpture was presented to City Musuem/ the museum
in this city in honour of/ in
memory
of/ in remembrance of / to commemorate / to honour
the valuable/ precious friendship
between the two cities.
3
.
Hardly had he
entered the restaurant when he was informed/ told
that he could order the
food by
scanning the code/ QR code with his mobile
phone./use his mobile phone to scan the QR
code to order the food.
4
.
Although
faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to
ear but beneficial to one's behaviour,
children of this age are so rebellious
that the more advice you give him, the less likely
he is to
follow it./ The more you try
to persuade him, the less likely he is to listen
to you.
【解析】
1
.考查时态和过去分词作定语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是
一般过去时;
“
排
队
< br>”wait…in line/ queue
,
“
新出的
iPhon
e”the
newly
-released iPhone
,其中一个时间
状语从句
“
过了
……
< br>才
……”…before…
;本句还可用
“
排了好几小时队
”
的现在分
词形式作为伴随状语,再
结合其他汉语提示,本句可译为:
He
had waited for (several) hours in line/ queued for
several
hours before he bought/ got the
newly-released iPhone. Having waited/ after
waiting for hours in
line, he finally
bought the newly-released iPhone.
2
.考查被动语态和短语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去
时;
“
以纪念
”in
memory of/ in remembrance of/ to
commemorate/ to honor
,
“
珍贵的友谊
”precious/ valuable
friendship
,雕塑
(st
atue/sculpture)
和赠与
(present)<
/p>
之间是被动关系,故用一般过去时的被动
语态,再结合其它汉语提
示,故本句可译为:
A statue/ sculpture was
presented to City
Musuem/ the museum in
this city in honour of/ in memory of/ in
remembrance of/ to
commemorate/ to
honour the valuable/ precious friendship between
the two cities.
3
.考查部分倒装和被动语态。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;
“
p>
一
……
就
……”h
ardly…when…
,
hardly
置于句首时要部分倒装,
“
告知某人做某事
< br>”inform/tell sb. to
do sth.
,
“
使用手机扫描二维码
”use
his mobile phone to scan the QR code/ scan the QR
code
with his mobile phone
,再
结合其它汉语提示,故本句可译为:
Hardly had he entered
the
restaurant when he was informed /
told that he could order the food by scanning the
code / QR
code with his mobile
phone./use his mobile phone to scan the QR code to
order the food.
4
.考查让步状语从句和固定句型。根据提示可知,本句的基础时态是一般现在时;
“
p>
忠
言
”faithful/ frank/
honest advice
,
“
越<
/p>
……
越
……”the +
比较级,
the +
比较,
“
这个年纪的孩
子
”c
hildren of this age
,
“
很有可能做某事
”be likely to do sth.
,
“
叛逆的
”rebelli
ous
,
“
听取某人
< br>的建议
”follow one's advice
,再
结合其它汉语提示,故本句可译为:
Although faithful/
frank/
honest advice is unpleasant to
ear but beneficial to one's behaviour, children of
this age are so
rebellious that the
more advice you give him, the less likely he is to
follow it./ The more you try to
persuade him, the less likely he is to
listen to you.
【点睛】
第三小题考查固定句型
p>
hardly…when…“
一
……
就
……”
,该句型在时态上有要求,即主句用
现
在完成时,从句用一般过去时,如把
hardly
置于句首时,主语要部分倒装。例如:
I
had hardly fallen asleep when I lay on the
bed.
我一躺在床上就睡着了。
→Hardly had I fallen asleep when I lay
on the bed.
和它用法一样的句型还有
no sooner…than…
p>
和
scarcely…when…
,例如:
I had no sooner fallen
asleep than I lay on the
bed.
我一躺在床上就睡着了。
→No sooner had I fallen asleep than I
lay on the bed.
5
.
高中英语翻译题:
Transla
te the following sentences into English, using the
words given in
the brackets.
1
.这家主题乐园受到消费者的质疑是因为它的某些规则存在<
/p>
“
双标
”
的可能
性。
(likely)
2
.令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力,还有突如其来的二胎。< p>
(exhaust)
3
.适度饮食、少熬夜、多养身能有效改善中年人日益下降的健康状况。
(improve
)
4
.高考过后,很多老师和家长煞
费苦心指导学生该报考哪所大学,结果学生们依旧固执己
见,一意孤行。
(respond)
【答案】
1
.
The reason why
the theme park has been questioned by consumers is
that there is likely to be
a
possibility of
2
.
Not only the
burden of work and life, but also the sudden
second child is what makes the
today's
younger generation feel exhausted.
3
.
Moderate diet,
less stay up late, more physical fitness can
effectively improve the middle-
aged
declining health.
4
.
After the
college entrance examination, many teachers and
parents take great pains to
instruct
students which universities to apply for, but the
students respond them with their
stubbornness.
【解析】
【分析】
考查句子翻译。
1
< br>.考查固定短语和固定句式。固定句式
the reason why…is t
hat…“……
的原因是
……”
;固定
短
语
be likely to do“
很可能
”
。结合句意可知主句为一般现在时,从句为现在完成
时。故翻译
为
The reason why the
theme park has been questioned by consumers is
that there is likely to be
a
possibility of
。
2
.考查固定短语和主谓一致。固定短语
not
only…but also…“
不仅
……
而且
……”
;短语
make
p>
sb.+
形容词表示
“
让某人感觉
……”
,此处修饰人表示
“
令人精疲力竭的
”
应用
-ed
结尾形容词
exhausted
。结合句意应用一般现在时。主语为
the sudden second
child
,谓语动词用第三人
称单数。故翻译为
Not only the burden of work and life, but
also the sudden second child is
what
makes the today's younger generation feel
exhausted.
。
3
.考查固定短语。固定短语
moderate diet“
适度饮食
”
;
declin
ing health“
日益下降的身体状
况
< br>”
。故翻译为
Moderate diet, less
stay up late, more physical fitness can
effectively improve the
middle-aged
declining health.
。
4
.考查固定短语。固定短语
the
college entrance examination “
高考
”
;
take great pains to do
st
h.“
煞费苦心做某事
”
;
apply for “
申请
”
;
respond sb.
with “
用
……
回应某人
”
。结合句意描述
客观事实用一般现在时,主语
均为复数名词,谓语动词用原形。故翻译为
After the college
entrance examination, many teachers and
parents take great pains to instruct students
which
universities to apply for, but
the students respond them with their
stubbornness.
。
<
/p>
6
.
高中英语翻译题:
< br>Translate the following sentences into English, using the words given in
the
brackets.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(英语)英语翻译练习题含答案及解析
下一篇:高中英语翻译解题技巧及练习题(含答案)