-
最新高一英语翻译专项训练及答案
一、高中英语翻译
1
.
高中英语翻译题:
Translate the
following sentences into English, using the words
given in
the brackets.
1
.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustom
ed)
2
.将来过怎样的生活取决于
你自己。
(be up to)
3<
/p>
.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than
)
4
.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,
以免遭遇不测。
(for fear)
5
.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
p>
(turn)
【答案】
1
.
I’m accustomed
to listening to some light music before
sleep.
2
.
It’s up to you
what kind of life will lead in the
future.
3
.
There is
nothing more exciting than being allowed to take
part in the space travel programme.
4
.
Parents ask
their kids not to play by the river for fear that
something terrible might happen.
5
.
While modern
society, rich in material resources,has given
consumers more choice, it turns
many of
them into crazy shoppers.
【解析】试题分析:
1
.翻译这句话的时候,注意词组:
be
accu
stomed to doing“
习惯于做
……”
。
2
.这句话使用了句型:
It’s
up to you +
从句,
“
做<
/p>
….
由某人决定
”
。这里
what kind of life will
lead in the future.
是主语从句,
it
是形式主语。
3
.这句话使用了
There
be
句型,
nothing
后面是
形容词做定语,因为是比较的含义用形容
词的比较级
more
exciting
,还有词组
“
被允许
做
”be allowed to
,以及词组
“
参加
”
:
< br>take part
in
。
4
.这句话使用了
for fear
that
引导目的状语从句,和词组
“
让某人不要做
……”ask sb. not to
do.
5
.这句话使用了连词
While <
/p>
表示
“
尽管,虽然
”
。词组
“
富含
”be rich in
,主句中使用了词组
turn…. into …..“
将
…
变成
…”
。
考点:考查翻译句子
2
.
高中英语翻译题:
Tr
anslate the following sentences into English,
using the words given in
the
brackets.
1
.她五年前开
始拉小提琴。
(play)
2
.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)
3
.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的
考验。
(stand)
4
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)
5
.在展览会上,公司销售经理展示了孩子
们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)
【答案】
1
.
She began to
play the violin five years ago.
2
.
Owing to bad
weather, the flight was delayed for a couple of
hours.
3
.
Every designer
hopes that his work can stand the test of
time.
4
.
It is a
difficult problem for high school students whether
they can resist the temptation of
online games.
5
.
At the
exhibition, the company’s sales manager
demonstrated the new type of el
ectronic
toys
(which/that) children were looking
forward to.
【解析】
1
.根据
“
五
年前
”
确实时态,可知用一般过去时,注意短语
play the violin
。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2
.根据提示词可知,由于译为:
owing to
,此处
to
是介词。注意用被动语态,
因为航班
被推迟。
【考点定位】考查介词短语及被动语态。
3
.此句希望(
hope
)是谓语
动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
【考点定位】考查宾语从句及时态。
4
.此句
it
是形式主语,
whether
引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑
resist
the
temptation
。
【考点定位
】考查主语从句及形式主语
it
的用法。
5
.注意句子结构的安排,
“
p>
孩子们翘首以盼的
”
应译为定语从句。时态
用一般过去时。
【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。
3
.
高中英
语翻译题:
Translate
the
following
sentences
into
English,
using
the
words
given
in
the
brackets.
1
.今年元旦
我们玩得很开心。
(enjoy)
2
.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我
18
岁生日。
(congratulate)
< br>3
.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。
< br>(as...as)
4
.演出
以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。
(familiar)
< br>
5
.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志
加入野生动物保护组织。
(No sooner)
【答案】
1
.
We enjoyed
ourselves this New Year’s Day this
year.
2
.
My uncle sent
me a card yesterday to congratulate /
congratulating me on my 18th birthday.
3
.
After
years
of
/
years’
construction,
the
little
town
is
now
as
lively
as
it
was
before
the
earthquake / it
used to be before the
earthquake.
4
.
The performance
began with a piece of classical music which was
familiar to people in their
fifties.
5
.
No
sooner
had
she
watched
the
TV
program
on
the
extinct
species
than
she
made
up
her
mind to
join the wildlife protection organization.
【解析】
1
.根据
“
今年元旦
< br>”
可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组
enjo
y oneself
2
.根据
“
昨天
”
可知,该句
用一般过去时,
congratulate
的用法是
congratulate
sth
或者
congratulate
sb on sth
3
.根据
“
经过多年的建设
”
可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般
现在时,
as..as..
的用法是形容词或者副词放在中间。
4
.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用
一般过去时,
familiar
的用
法
是
sb be familiar with sth
或者
sth be familiar to
sb
5
.
no
sooner
的句型为
no sooner
...than,
因为
no
sooner
是否定词,因此
no sooner
后面要用
部分倒装的句式。
4
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.交友时不要以貌取人。
(base)
________________
2
.经历了一场大病后
,
他明白了生命
无价。
(suffer)
________________
3
.
2018
上海进口博览会展示了创
新理念
,
促进了自由贸易。
(mean
while)
________________
4
.不管到哪里旅游
,
都应该尊重当地
的风俗习惯。这样才能成为一名文明的游客。
(no
matter)
________________
【答案】
1
.
Don’t judge a
person based on his appearance when making
friends.
2
.
After he
suffered a serious illness, he realized that
life is priceless.
3
.
The 2018
Shanghai International Import Expo shows
innovative ideas, meanwhile it
promotes free trade.
4
.
No matter where
you travel, you should respect the local customs
and habits, which will
help you
become a civilized traveller.
【解析】
【分析】
考查重点单词句型翻译。
1
.短语
be based on“<
/p>
以
……
为基础
”
,本句为否定祈使句,用
when
引导
时间状语从句,译
为
Don’t judge a
person based on his appearance when making
friends.
。
2
.
Suffer“
遭受;忍受;经历
”
,本句为
after
引导的
状语从句,译为
After he suffered a
serious illness, he realized that life
is priceless.
。
3<
/p>
.
“
上海进口博览会
”
为
“Shanghai International
Import Expo”
;
“
创新理
念
”
为
“innovative
ideas”
,故译为
The
2018 Shanghai International Import Expo shows
innovative ideas,
meanwhile it promotes
free trade.
。
4
.本句为
no matter+wh
ere
引导的状语从句,且主句后用非限定性定语从句修饰,故译为
No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help
you become a civilized
traveller.
。
5
.
高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English,
using the words given in
the
brackets.
1
.他刚要关闭
电脑,就在这时手机响了。
(when)
________________________________
2
.他将代表全班同学在新年晚会上向老师们表示真诚的感谢。
(on behalf of)
______
__________________________
3
.我们付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我们做的事情都值得做好。
(worth)
____________
____________________
4
.不只是一个人的日常言谈举止,就连他目前正在读的那本书都清楚地向我们表明了他是
一个怎样的人。
(as well as)
________________________________
【答案】
1
.
He was
about to turn off / shut down the computer when
the / his cell / mobile phone rang.
2
.
On behalf
of the whole class / all his classmates, he will
express / show / extend sincere
gratitude / thanks to the teachers at
the New Year / Year’s Party.
3
.
Every
effort that we make can / may not be successful,
but whatever is worth our / us doing
is
worth our / us doing well. / Every effort that we
make is not necessarily successful. … / Every
effort that we put in is not always
going to / does not always work, …
4
.
The book (that / which) a person is reading at
present as well as his daily words and deeds /
actions clearly indicates / shows /
suggests what kind of person he is.
【解析】
1
.本题考查固定句式,
be
about to do sth.---when---
“
正
要做某事,这时候
”
,结合所给汉语
可
知用一般过去时,故答案为
He was about to turn off /
shut down the computer when the /
his
cell / mobile phone rang.
2
.固定词组:
on behalf
of“
代表
---
”
< br>,结合所给汉语可知主句用将来时,答案为
On behalf of
the whole class / all his classmates,
he will express / show / extend sincere gratitude
/ thanks to
the tea
chers at
the New Year / Year’s Party.
3
.句中使用
whatever
引导
的主语从句和
be worth doing sth.
结构,
结合所给汉语可知
effort
后要用
that
引导的定语从句,故答案为
Every effort
that we make can / may not be successful,
but whatever is worth our / us doing is
worth our / us doing well. / Every effort that we
make is
not necessarily successful. … /
Every effort that we put in is not always going to
/ does not always
work, …
4
.句中使用定语从句和
as
well as“
和
---
一样
”
结构,句子主语是
as well as<
/p>
之前的内容,谓
语与主语一致。再结合所给汉语可知
book
后加定语从句,答案为
The book
(that / which) a
person is reading at
present as well as his daily words and deeds /
actions clearly indicates /
shows /
suggests what kind of person he is.
6
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.今年除夕你计划在哪里过?
(plan)
2
.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。
(than)
3
.是一个外国人
不顾自己的安危救了那个轻生的男子。
(It)
4
.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。
(No sooner)
5
< br>.无论谁想要成功必先明白这个道理
“
成功来自艰苦的付
出和坚持不懈
”
。
(Whoever)
【答案】
1
.
Where are you
planning to celebrate the New Year’s Eve this
year?
2
.
Roads in
Shanghai always get/become more crowded /hold up
more traffic than usual on
rainy
days.
3
.
It was a
foreigner that/who saved the man trying/who tried
to kill himself/ commit suicide
without
considering his own safety.
4
.
No sooner had I
left the school that early evening than I met
with/bumped into/came
acro
ss/encountered a
classmate of mine in primary school (whom) I
hadn’t seen for ages/years.
5
.
Whoever wants
to be successful should first understand the
principle that success comes
from hard
effort/work and
persistence/perseverance.
【解析】
1
.本题提示词为
plan
,除夕翻译为
“New Year’s Eve”
。
2
.本题考查比较级,
“
比平时
”
翻译为
“than usual”.
3
p>
.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构
“it is(was)…that/who”
;
那个轻生的男子
,
需要处理为定语从句,翻译为<
/p>
“the man who tried to kill
himself/ commit
suicide”;
不顾
“without
considering”.
4
.倒
装句和定语从句的翻译。一
…
就
“No sooner had
sb
.
done
sth
.
than
sb
.
did sth.”;
多年<
/p>
不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为
“(whom) I hadn’t seen for
ages/years.”
;
5
p>
.本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先
“<
/p>
无论谁想要成功
”
用主语
从句
“Whoever wants to be
successful”
。其次,
“
这
个道理
“
成功来自艰苦的付出和坚持不懈
”
这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。
7
.
高中英语翻译题:
Translation
p>
1
.不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。(
without
)
2
.对于怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议。
(as to
)
3
.她的演讲非常有趣,观众忍不
住时不时发出笑声。(
cannot
help
)
4
.生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。
(bri
ng
about )