-
【英语】高一英语翻译题
20
套
(
带答案
)
及解析
一、高中英语翻译
1
.
高中英语翻译题:
Translate the following sentences into
English, using the words given in
the
brackets.
1
.她五年前开
始拉小提琴。
(play)
2
.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)
3
.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的
考验。
(stand)
4
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)
5
.在展览会上,公司销售经理展示了孩子
们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)
【答案】
1
.
She began to
play the violin five years ago.
2
.
Owing to bad
weather, the flight was delayed for a couple of
hours.
3
.
Every designer
hopes that his work can stand the test of
time.
4
.
It is a
difficult problem for high school students whether
they can resist the temptation of
online games.
5
.
At the
exhibition, the company’s sales manager
demonstrated the new type of electronic toys
(which/that) children were looking
forward to.
【解析】
1
.根据
“
五
年前
”
确实时态,可知用一般过去时,注意短语
play the violin
。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2
.根据提示词可知,由于译为:
owing to
,此处
to
是介词。注意用被动语态,
因为航班
被推迟。
【考点定位】考查介词短语及被动语态。
3
.此句希望(
hope
)是谓语
动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
【考点定位】考查宾语从句及时态。
4
.此句
it
是形式主语,
whether
引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑
resist
the
temptation
。
【考点定位
】考查主语从句及形式主语
it
的用法。
5
.注意句子结构的安排,
“
p>
孩子们翘首以盼的
”
应译为定语从句。时态
用一般过去时。
【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。
2
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.他刚要关闭电脑,就在这时手机响了。
(when)
________________________________<
/p>
2
.他将代表全班同学在新年晚会上向
老师们表示真诚的感谢。
(on behalf of)
p>
________________________________
3
.我们付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得
我们做的事情都值得做好。
(worth)
< br>________________________________
4
.不只是一个人的日常言谈举止,就连他目前正在读的那本书都清楚
地向我们表明了他是
一个怎样的人。
(as well
as)
________________________
________
【答案】
1
.
He was
about to turn off / shut down the computer when
the / his cell / mobile phone rang.
2
.
On behalf
of the whole class / all his classmates, he will
express / show / extend sincere
gratitude / thanks to the teachers at
the New Year / Year’s Party.
3
.
Every
effort that we make can / may not be successful,
but whatever is worth our / us doing
is
worth our / us doing well. / Every effort that we
make is not necessarily successful. … / Every
effort that we put in is not always
going to / does not always work, …
4
.
The book
(that / which) a person is reading at present as
well as his daily words and deeds /
actions clearly indicates / shows /
suggests what kind of person he is.
【解析】
1
.本题考查固定句式,
be
about to do sth.---when---
“
正
要做某事,这时候
”
,结合所给汉语
可
知用一般过去时,故答案为
He was about to turn off /
shut down the computer when the /
his
cell / mobile phone rang.
2
.固定词组:
on behalf
of“
代表
---
”
< br>,结合所给汉语可知主句用将来时,答案为
On behalf of
the whole class / all his classmates,
he will express / show / extend sincere gratitude
/ thanks to
the teachers at the New
Year / Year’s Pa
rty.
3
.句中使用
whatever
引导的主语从句和
be worth doing sth.
结构,结合所给汉语可知
effort
后要用
< br>that
引导的定语从句,故答案为
Every
effort that we make can / may not be successful,
but whatever is worth our / us doing is
worth our / us doing well. / Every effort that we
make is
not necessarily
succe
ssful. … / Every effort that we
put in is not always going to / does not always
work, …
4
.句中使用定语从句和
as
well as“
和
---
一样
”
结构,句子主语是
as well as<
/p>
之前的内容,谓
语与主语一致。再结合所给汉语可知
book
后加定语从句,答案为
The book
(that / which) a
person is reading at
present as well as his daily words and deeds /
actions clearly indicates /
shows /
suggests what kind of person he is.
3
.
高中英
语翻译题:
Translate the following sentences
into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的。
(whic
h)
________________________
2
.一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢?
(How)
________________________
3
.在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。
(Not)
________________________
4
.情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得学习。
(adapt)
________________________
【答案】
1
.
People may
get overwhelmed in the face of sudden dangers,
which is quite natural. / One
may get
at a loss when facing a sudden danger, which is
quite natural.
2
.
How on
earth can a person accomplish such a great
project? / How on earth can one
accomplish such a grand project?
3
.
Not until that moment had he ever talked about his
new book with that chief editor. Not
until this had he ever discussed his
new book with the chief editor.
4
.
The
situation is constantly changing. To adapt your
thinking to new situations, you have to
learn. / Situations are changing
continually, so we must study to adapt our
thinking to new
situations.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用。
<
/p>
1
.本题的难点在于用
which
引导非限定性定语从句,还要注意
at a
loss
或
get
overwhel
med
表示
“
不知所措
”
。
2
.本题的难点在于
on earth
表示
“
究竟
”
,用
such+a+
形容词
+
名词表示
“
一个如此<
/p>
……
的东
西
”<
/p>
。
3
.本题的难点在于
Not
until
位于句首,要用部分倒装。
4
.本题的难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意
ad
apt…to…
表示
“
使
……
适应
……”
。
4
.
高中英语翻译题:
Translate
the
following
sentences
into
English,
using
the
words
given
in
the
brackets.
96
.今年除夕
你计划在哪里过?
(plan)
97
.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。
(than)
98
.是一个外国人不顾自己的安危救了那个
轻生的男子。
(It)
99
.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。
(No
sooner)
100
.无论谁想要
成功必先明白这个道理
“
成功来自艰苦的付出和坚持不懈
”
。
(Whoever)
【答案】
1
.
Where are you
planning to celebrate the New Year’s Eve this
year?
97
.
Roads in
Shanghai always get/become more crowded /hold up
more traffic than usual on
rainy
days.
98
.
It was a
foreigner that/who saved the man trying/who tried
to kill himself/ commit suicide
without
considering his own safety.
99
.
No
sooner
had
I
left
the
school
that
early
evening
than
I
met
with/bumped
into/came
across/encountered
a classmate of mine in primary school (whom) I
hadn
’t seen for ages/years.
100
.
Whoever wants
to be successful should first understand the
principle that success comes
from hard
effort/work and
persistence/perseverance
【解析】
1
.本题提示词为
plan
,除夕翻译为
“New Year’s Eve”
。
97
.本题考查比较级,
“
比平时
”
翻译为
“than usual”.
98<
/p>
.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构
“it is(was)…that/who”
;
那个轻生的男子
,
需要处理为定语从句,翻译为<
/p>
“the
man
who
tried
to
kill
himself/
commit
suicide”;
不顾
“without
considering”.
99
.
倒装句和定语从句的翻译。一
…
就
“No sooner had
sb
.
done
sth
.
than
sb
.
did sth.”;
多
p>
年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为
“(whom) I hadn’t seen for
ages/years.”
;
100
.本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先
“
无论谁想要成功
”
用主
语从句
“Whoever
wants
to
be
successful”
。其次,
“
这个道理
“
成功来自艰苦的付出和坚持不
懈
”
这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,
本句也并没有想象中那么复杂。
5
.
高中英语翻译题:
Translate the following sentences into
English, using the words given in
the
brackets.
1
.老师们认为
学生的卓越在于勤奋和持之以恒。
(lie)
2
.无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。(
confront
)
3
.毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学
习
能力。
(doubt)
4
.和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识到<
/p>
“
学习如逆水行
舟
”
。
(mean)
【答案】
1
.
Teachers
consider that students’ excellence lies in
diligence and perseverance.
2
.
No matter what
difficulties you confront/ are confronted with, we
hope these encouraging
cases can give
you power and determination.
3
.
Without doubt,
doing summer vacation homework is helpful for us
to strengthen our
knowledge, find out
problems and improve our self-study ability
further .
4
.
Compared with
other holiday activities, this assignment is meant
to urge students to study
hard so as to
let them realize that learning is like sailing
against the current.
【解析】
【分析】
考查句子翻译。
1
< br>.考查固定短语。固定短语
lie...in“
在于
p>
……”
。短语
diligence and
perseverance“
勤奋和持之
以恒
< br>”
。且根据句意应用一般现在时,故译为
Teacher
s consider that students’ excellence lies
in diligence and
perseverance.
。
2
.考查固定短语。固定短语
be
confronted with“
面对
”
;本句为
no matter what
引导的让步
状语从句,根据句意用一般现在时,故译为
No matter
what difficulties you confront/ are
confronted with, we hope these
encouraging cases can give you power and
determination.
。