关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(英语)英语翻译专项习题及答案解析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 17:51
tags:

-

2021年2月16日发(作者:nessie)


(英语)英语翻译专项习题及答案解析




一、高中英语翻译



1



高中英语翻译题:


Translation:


Translate


the


following


sentences


into


English,


using


the


words given in the brackets.



1



究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?


(motivate)



2


.网上支付 方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。


(at the cost of)



3


.让我的父母非常满意的是 ,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也


可以。

(so)



4


.博物馆疏于管理, 展品积灰,门厅冷落,急需改善。


(whose)




【答案】



1



What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic


engineering?



2



Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.



3



To my parents’ satisfaction, the


dining room of this apartment overlooks the Century Park


opposite the street and so it is with the sitting room.



或者


What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining


room of this apartment, so can they from the living room.



4



This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few


visitors, so everything is badly in need of improvement.




The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose


lobby is deserted, requires immediate improvement.



【解析】



1



motivate sb to do sth


激发某人做某事,


on earth


究竟,


major in




为专业,


enthusiasm/


initiative


热情


/


积极性,故翻译为


What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/


initiative to major in electronic engineering?



2



online payment


网上支付,


brings convenience to




带 来方便,


at the cost of



为代


价,


privacy


隐私,故翻译为


Online payment brings convenience to consumers at the cost of


their privacy.



3



To my parents’ satisfaction


令我父母满意的是,后者也那样


so it is with


。也可以用主语从



What makes my parents really satisfy


表语从句


thatthey can see the Century Park from the


dining room of this apartment



overlooks


俯视,


opposite the street


街对面,


living room


起居


室。故翻译为


To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the


Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.


或者


What makes my parents


really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can


they from the living room.



4



not well managed/ management is reckless


疏于管理,


be covered with dust/ be piled with


dust


被灰尘覆盖,


few visitors


游客稀少,


be badly in need of improvement/ requires


immediate improvement


亟需改善。故翻译为


his museum is not well managed, whose exhibits


are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.



The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose


lobby is deserted, requires immediate improvement.




2



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.她五年前开始拉小提琴。


(pla y)



2


.由于天气恶劣,航班延误了 好几个小时。


(owing)



3


.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。


(stand)



4


.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在 中学生面前的一道难题。


(It)



5


.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。

< br>(demonstrate)




【答案】



1



She began to play the violin five years ago.



2



Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.



3



Every designer hopes that his work can stand the test of time.



4



It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of


online games.



5



At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys


(which/that) children were looking forward to.



【解析】



1


.根据



五 年前



确实时态,可知用一般过去时,注意短语


play the violin




【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。



2


.根据提示词可知,由于译为:


owing to


,此处


to


是介词。注意用被动语态, 因为航班


被推迟。



【考点定位】考查介词短语及被动语态。


3


.此句希望(


hope


)是谓语 动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。



【考点定位】考查宾语从句及时态。



4


.此句


it


是形式主语,

< p>
whether


引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑


resist


the temptation




【考点定位 】考查主语从句及形式主语


it


的用法。



5


.注意句子结构的安排,



孩子们翘首以盼的



应译为定语从句。时态 用一般过去时。



【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。




3



高中英 语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.熬夜大大影响健康。


(affect)



_________________________



2


.等他明年回来,这个体育馆就建好了。


(by the time)



_________________________



3


.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。


(capable)



_________________________



4


.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏 自理能力。


(It)



_________________________




【答案】



1



Staying up late affects one’s health greatly.



2



By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.



3



In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing


with the problems at work.



4



It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even


the lack of ability to take care of themselves.



【解析】



【分析】



本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。



1


.考查非谓语动词。


affect


表示



影响



,是及物动词,后面直接接宾语,


stay up

表示






,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时 谓


语动词用第三人称单数,故翻译为:


Staying up late affects one’s health


greatly.



2


.考查时态语态。


by the t ime


引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在


时,主句用将来完成时,


stadium


< br>set up


之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语


态,故翻译为:


By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.



3


.考查固定句式。


be capable of


表示



能够



,根据句意可知本句使用


“the+


比较级,


the+



较级



结构,表示




……


,就越


……”


,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:


In the


long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the


problems at work.



4


.考查形式主语和非谓语动词。


ability< /p>


后用不定式作后置定语,


ability to do

< p>
表示




……

< p>


能力



,根据提示词可 知本句使用


it


作形式主语,真正的主语是后面的


that


从句,陈述的


是客观事实,用一般现在时, 故翻译为:


It is believed that spoiling children too much may


unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.




4



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.这场因无视 规则引发的事故值得我们深思。


(ignore)



_________________________



2


.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。

(unless)



_________________________



3


.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。


(It)



_________________________



4


.当前有一个非常令人费解的现象


:


一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿


意带娃旅行开阔 眼界。


(would rather)



_________________________




【答案】



1



The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful


consideration/reflection.



2




We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it).



3



It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to


miss the gifts/blessings that life brings to me.



4



There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much


money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.



【解析】



1


.考查


ignore


的相关用法。分析句子可知,本句为一般现 在时,主语为


The accident


,用

< br>过去分词短语


caused by ignoring the rules



The accident


的后置定语。谓语为


deserve/be


worth


后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也 可直接接名词。故翻译为:


The


accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful


consideration/reflection.



2


.考查


unless

的相关用法。分析句子可知,本句为


but


连接的两个句子 ,且为一般现在


时,还涉及


unless


引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为


work hard“

< br>努力




realize“


实现



。故翻译为:


We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless


we work hard (on it).



3


.考查强调句式。分析句 子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的



this experience



realize


后接


that


引导的宾语从句,宾语从句中出现 了


too...to


句式。错


过生活的 恩赐为


“miss the gifts/blessings”


其中


gifts/blessings


被后面的


that


引导的定语从句


所修饰,且在定语从句中作 宾语。故翻译为:


It was this experience that enabled/helped me


to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.



4


.考查


would rather< /p>


相关用法。分析句子可知,


phenomenon


后接


that


引导的同位语从


句,同位语从句中涉及到了


would rather do sth than do sth


的用法。其中两个动词短语为


invest much money in/into early education


(很多钱投资在早教上)


expand their horizons


(扩


展视野)。故翻译为:


There is a confusing phenomenon that many young parents would


rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.




5



高中英 语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.这是他第一次一本正经地评价我的衣着。


(comment)



_____________



2


.住校能使学生有更多的时间和精力投入到学业中。


(enable)



_____________



3


.最让我担心的是这孩子除了在线游戏之外,似乎对周围的一切都视而不见。


(concern)



_____________



4


.正是因为没有抵制住金钱和名誉的诱惑,那位知名演员违反了法律,最终她不得不为此


付出惨重的代价。


(fail)



_____________




【答案】



1



This/It is the first time that he has commented on / has made comments on my clothes


seriously.



2



Living in school on campus enables students to devote more time and energy to their


academic work.



3



What concerns me most is that the kid seems to be blind to / to turn a blind eye to


everything around him but online games.



4



It was because she failed to resist the temptation of money and fame that the famous


actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.



【解析】



【分析】



本文为翻译题。在翻译时要 注意不仅翻译要精确,还必须用所给的词来翻译。要注意句子


的时态及语态的正确性。< /p>



1


.考查固定句式。


This/It is the first time that+


从句,表示



是某人第一次


……”


,主句是


is,



句一般用现在完成时。





作出评价

< p>


可用固定搭配,可译成


“make comments on”



“comment on”


,故



这是他第一次一本正经地评价我的衣着 。



可译为


“This/It is the first time


that he has commented on / has made comments on my clothes


seriously”



< p>
2


.考查非谓语作主语。非谓语作主语谓语动词要用单数。使某人有能力做 某事,可译为


“enable do sth”


。故本题可译为


“Living in school on campus enables students to devote


more time and energy to their academic work”




3

.考查名词从句。主语从句由


what


引导


,


句子做主语谓语动词用单数。



….


视而不见




译为


“to be blind to / to turn a blind eye to”


因此本句可译为


“What concerns me most is that the


kid seems to be blind to / to turn a blind eye to everything around him but online games. ”



4


.考查强调句。这是因为


….


,可译为


“It is /was because….that…”


此句为强调句, 被强调部


分是原因状语从句。本句中没有抵制住


….

< p>
的诱惑为


“fail to resist the temptation of…”


。因此


本句可译为


“It was because she failed to resist the temptation of money and fame that the


famous actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.”



Translation(22')




6



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.他排了好几 个小时才买到这个新出的


iPhone


。(

release




2

< p>
.一件雕塑赠予了城市博物馆,以纪念两个城市间的珍贵友谊。(


pres ent




3


.他一进饭店,就被告知这家饭店可以手机扫二维码点餐。(


Hardly




4


.虽说忠言逆耳利于 行,这个年纪的孩子很叛逆,你越劝,他可能越不会听。(


advice





【答案】


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 17:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/659409.html

(英语)英语翻译专项习题及答案解析的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文