-
一
1
无论你是多么
富有经验的演说家,
无论你
做了多么充分的准备,
你都很难在这样嘈杂
的
招
待
会
上
发
表
p>
演
讲
。
No
matter
how
experienced a speaker you
are, and how well
you have
prepared your speech, you will have
difficulty
making
a
speech
at
such
a
noisy
reception.
2.
就像吉
米妹妹的朋友都关心吉米一样,
吉
米也关心他们。
Just as all his sister's friends
cared about him, Jimmy cared about
them.
3.
汽车生产商在新车的几处都印有汽车识
p>
别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
Car
manufacturers
stamp
a
vehicle
identification
number at
several places on new cars to help
track down stolen vehicles.
4.
老师回来时你敢告我状的话,
我
就不再和
你说话了。
If
you
dare
tell
on
me
when
the
teacher gets back I won't say a word to
you any more.
5.
有些老年人愿意独自过日子,
但大多数老
人选择和儿女一起生活。
Some elderly
people
prefer
to
live
on
their
own
while
the
great majority choose to live with
their children.
6.
现在需要面对的事情是:
如何筹
集创建公
司所需的资金。
Here is something
that needs
to be reckoned with: how to
get the necessary
finances to establish
the company.
二
1.
被告是位年仅
< br>30
岁的女子,
她坚持称自
己无
罪。
The defendant, a woman of
only 30, kept
insisting on her own
innocence.
2.
总体看来,
枣、
豆类以及一些多叶的绿色
蔬菜是最好的铁质来源
All things considered,
dates,
beans and some leafy green vegetables
are the best sources of iron
3.
正餐时不供应饮料,饮料会影响消化
No beverages are served with meals
because
they interfere with digestion.
4.
考虑到那个地区受欢迎的程度,
提前订旅
馆是明智的。
Taking
the popularity of the region into
consideration, it is advisable to book
hotels in
advance.
5.
服药后若有呕吐感,
请立即停止服用并尽
快咨询医生
。
If you have a feeling of wanting
to throw up after taking this drug,
stop taking
it immediately and consult
your doctor as soon
as possible.
6.
总结这次讨论时,
他说双方都要
好好考虑
怎样以最有效的方法来解决这一问题
Summing
up the discussion, he said both
parties
should consider the most effective way
to solve the problem
三
1
在思维
方面,与他的行为一样,他是非常
传统的。
In his
thinking, as in his
behavior, he is
very traditional.
2.
教师一旦同意接受新的教学计划,
他们就
得面对新计划
所带给他们的压力
Once the
teachers
agree to accept the new teaching
program, they have to face the strain
it puts on
them
3
从长远看,
大学毕业后继续深造而不是直
接参加工作是值得的
In the long run, it
is
worthwhile
to
pursue
one's
study
after
graduating
from
university
instead of going
to work directly.
4.
由于这所学校的办学宗旨是品德第一,
所
以道德观和学
习成绩受到同样的重视。
As the school
operates on the Character First
principle,
moral
values
and
academic
achievements are
stressed equally
5.
据说,
原定于这个月召开的会议将推迟到
下个月召开
It
is said that the meeting, which
is
scheduled to be held this month, will be put
off till next month
6.
这所学校把为学生做好人生准备当作其职
责,
办法是
倡导一整套能使所有学生受益的
道德标准
The school
sees its job as preparing
its
students
for
life
by
cultivating
a
comprehensive
set
of
principles
that
can
benefit
all of them.
四
1<
/p>
从各方面考虑,这座城市是世界上最令人
激动的城市
Everything considered, the city is
the world's most exciting city.
2
尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他
的计划出国
学习
Though
with
no
approval
from his parents,
he went ahead with his plan
to study
abroad.
3
这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位<
/p>
英雄为人民的事业献出了生命
The bridge
was named after the hero who gave his
life for the cause of people
4.
据说,
画家是以他母亲为模特的
。
他母亲
的面容沧桑却不失坚定
It
is said that the
painter used his
mother as the model in the
painting
whose face represented suffering yet
strength
5.
这位作家于
1950
年因出版一本小说而一
举成名,
小说的灵感来自于他和一位姑娘在
农
场的经历。
The writer instantly
rose to
fame in 1950 with the
publication of a novel
inspired by his
experience with a girl on a
farm
6.
有个故事说,
US
是
“
山姆大叔
”
的缩写,
“<
/p>
山姆大叔
”
原名叫山姆
< br>·
威尔逊,
他曾和一名
男子一起
工作,
这名男子和美国政府签订了
一份合同,给军队提供肉食<
/p>
One
story
says
that
was
short
for
Sam
whose
real
name
was
Sam
Wilson,
who
had
once
worked
with a man who had signed a contract
with
the
government
to
provide
meat
to
the
US Army.
五
1.
直
到看见弥留之际躺在床上的母亲,
他才
意识到自己是多么地爱她
Not
until
he
saw
his mother
lying in bed, dying, did he realize
how
much he loved her
2.
考虑到他最近的
身体状况,
我认为他这次
考试成绩还不错
Taking
into
account
of
his
recent
physical condition, I think he has done
quite well in the exam
3
克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我
都纳闷她是否还活着。
Mrs. Clark lies in bed
motionless, and I wonder briefly if she
is still
alive
4.
整栋楼一片黑暗,
只有三楼的某个窗户透
出一丝光
The
building
was
darkened
except
for
a
single
light
burning
in
a
third-storey
window.
5.
这些士兵接受
了严格的训练,
并且对完成
这项新任务有充分的准备
These
soldiers
have
received very strict training and are well
equipped to fulfill the new task.
6.
他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码
He
reached
for
the
phone,
picked
it
up,
and
dialed the hotel's number
六
1.
<
/p>
我们应该尽最大努力预测地震,这样地
震造成的财产破坏才会被尽
可能地避免
We should try our best
to forecast earthquakes
so that
destruction of property caused by them
could be prevented as much as possible
2.
一个农民注意到有很多鱼在水面
上游
动,他说这预示着可能有地震发生
A
farmer
noticed
large
schools
of
fish
swimming near the
surface of the water, which,
he
said,
indicated
the
possible
occurrence
of
an
earthquake
3.
要将英英词典放在手边。
当你不能准确地
理解
单词时,你就
能随时查
阅
Keep
an
English-English
dictionary
handy,
and
when
you
cannot understand a word with accuracy,
you may refer to it any time
4
如有必要,生活在将要发生地震地区的人
可以睡在帐篷里<
/p>
If necessary, people who live
in
the
area
where
an
earthquake
is
about
to
occur
may sleep in tents.
5.
对一个想找
工作的学生来说,
有没有硕士
学位的确有很大影响
A
master's
degree
does
make
a
great
difference
to
a
student
who
wants to get a job
6.
这本书除了告诉我们地震方面的知识外,
还告诉我们如何做好预防工作
In addition to
the
knowledge
about
earthquakes,
the
book
tells us
how to prepare for them.
背诵课文
一
We
had
wanted
to
let
him
know
that
no
matter
how
difficult
things
got
in
the
world,
there would always be
people who cared about
him. We ended up
reminding ourselves instead.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:新编大学英语3读写译课文翻译
下一篇:(英语)英语翻译专项习题及答案解析