关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

那些英国人常说的脏话

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 12:13
tags:

-

2021年2月16日发(作者:爬行)


那些英国人常说脏话



虽然英国人素有“绅士” 的好名声,不过他们也没少创造各种稀奇古怪的粗口。我当


然不主张我们学这些粗口骂人 ,但对此了解一些还是很有必要的,起码当别人骂你的时候,


你知道他在骂你。



1. Minger


(丑八怪


/


恐龙)



异性之间互相攻击 对方长相丑陋,“minger”这个词就能派上用场。女孩骂男人丑,


“minger ”相当于中文里的”丑八怪”;男人说一个女人丑,“minger”就相当于中文中


的 “恐龙”。



一个被称作“minger”的人有多丑呢?《


Urban D ictionary


》对“minger”的定义是


这样的:< /p>


A male or female who fell out of the ugly tree at birth and hit every


branch on the way down.


一个男人或女人,一出生就从一棵丑陋大树上掉下 来,大头朝


下,脸被每个树枝抽打之后变成的样子。



说到“minger”的起源,我还曾虚惊一场。英文里有“Ming”这个单词,说的就是中< /p>


国的“明朝”。我起初猜想难道英国人有看过朱元璋的画像,觉得这位中国皇帝相貌丑陋,


因此就把“丑陋“和明朝人联系起来了?


后来查看资料,我知道自己想多了。”minger“源于古苏格兰语


,

< p>
“meng”,意为“大


粪”(姓“孟”的同学躺枪了哈)。



英国有点层次的人不大会使用“minger”这个单词,毕竟这是“下等 人”才用的表达。



2. Pillock

(傻


X




用中文说人傻,你叫人“傻子”。如果你觉得“傻子”不过瘾,你就骂人“傻


X”。< /p>


说英文时,如果你觉得说人“stupid”或“fool”不解气,你就干脆叫人“pi llock”好了。


在英国,“pillock”算英国版的中国国骂。“You great pillock“,翻译成中文,就是


“你个大傻


X”。



“pillock”早在


16


世纪就开始使用,据说源于挪威语的”pillicock“。看


“pillicock”这个词的构成,不难看出,这个词和”XX”(男性生殖器的骂人字眼)有关。



3. Mardy


(妈的)



“Mardy” 是一个很有趣的词,通常用来形容一个拉着一个长脸,好像全世界都对不起


他的小孩。一 个被叛逆期的孩子烦透的妈妈会对一个满脸幽怨的女儿说:“Stop being


ma


rdy and have your breakfas t”。如果将这句话翻译成中文,最带劲最有感的翻译是:


“收起你的逼脸,赶紧吃你的 早餐”。



我把”mardy”和骂人的性器官词联系起来并不 牵强,因为在说“mardy”最常见的诺


丁汉和英格兰东北部地区,人们会常常说“m ard arse”。“arse”是人类用来排泄的器


官,”mard”原本就是要和 生殖器的说法组合使用。“mardy”可被看成是“mard arse”


的简化形式。



1



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 12:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/658604.html

那些英国人常说的脏话的相关文章