-
《美国宪法》
(中、英文版)
(中文)
序言
我们
美利坚合众国的人民,
为了组织一个更完善的联邦,
树立正义,
保障国内的安宁,建立共同的国防,增进全民福利和确保我们自己
及我们後代能安享自由
带来的幸福,乃为美利坚合众国制定和确立这一部宪法。
第一条
第一款
本宪法所规定的立法权,全属
合众国的国会,国会由一个参议院和一个
众议院组成。
第二款
众议院应由各州人民每两年选举一次之议员组成,各州选举人应具有该
< br>州州议会中人数最多之一院的选举人所需之资格。凡年龄未满二十五岁,或取
得合
众国公民资格未满七年,或於某州当选而并非该州居民者,均不得任众议
员。众议员人数
及直接税税额,应按联邦所辖各州的人口数目比例分配,此项
人口数目的计算法,应在全
体自由人民--包括订有契约的短期仆役,但不包
括末被课税的印第安人--数目之外,
再加上所有其他人口之五分之三。实际
人口调查,应於合众国国会第一次会议後三年内举
行,并於其後每十年举行一
次,其调查方法另以法律规定之。众议员的数目,不得超过每
三万人口有众议
员一人,但每州至少应有众议员一人;
在举行人囗调查以前,各州得按照下列
数目选举众议员
:
新罕布什尔三人、麻萨诸塞八人、罗德岛及普罗
维登斯垦殖
区一人、康涅狄格五人、纽约州六人.新泽西四人、宾夕法尼亚八人、特拉华
一人、马里兰六人、弗吉尼亚十人、北卡罗来纳五人、南卡罗来纳五人、乔治
亚三人。任何一州的众议员有缺额时,该州的行政长官应颁选举令,选出众议
员以补充缺额。众议院应选举该除议长及其他官员;
只有众议院具有提出弹劾
案的权力。
第三款
合众国的参议院由每州的州议会选举两名参议员组成之,参议员的任期
< br>为六年,每名参议员有一票表决权。参议员於第一次选举後举行会议之时,应
当立
即尽量均等地分成三组。第一组参议员的任期,到第二年年终时届满,第
二组到第四年年
终时届满,第三组到第六年年终时届满,俾使每两年有三分之
1
一的参议员改选;
如果在某州州议会休会期间,有参议员因辞职或其它原因出
缺,该州的行政长
官得任命临时参议员,等到州议会下次集会时,再予选举补
缺。凡年龄未满三十岁,或取
得合众国公民资格未满九年,或於某州当选而并
非该州居民者,均不得任参议员。合众国
副总统应为参议院议长,除非在投票
票数相等时,议长无投票权。参议院应选举该院的其
他官员,在副总统缺席或
执行合众国总统职务时,还应选举临时议长。所有弹劾案,只有
参议院有权审
理。在开庭审理弹劾案时,参议员们均应宣誓或誓愿。如受审者为合众国总
统,
则应由最高法院首席大法官担任主席;
< br>在末得出席的参议员的三分之二的同意
时,任何人不得被判有罪。弹劾案的判决,
不得超过免职及取消其担任合众国
政府任何有荣誉、有责任或有俸给的职位之资格
;但被判处者仍须服从另据法
律所作之控诉
、审讯、判决及惩罚。
第四款
各州州议会应规定本州参议员及众议员之选举时间、地点及程序
;
但
国会得
随时以法律制定或变更此种规定,惟有选举议员的地点不在此例。国会
应至少每年集会一
次,开会日期应为十二月的第一个星期一,除非他们通过法
律来指定另一个日期。
第五款
参众两院应各自审查本院的选
举、选举结果报告和本院议员的资格,每
院议员过半数即构成可以议事的法定人数
;不足法定人数时,可以一天推一天
地延期
开会,并有权依照各该议院所规定的程序和罚则,强迫缺席的议员出席。
参众两院得各自
规定本院的议事规则,处罚本院扰乱秩序的议员,并且得以三
分之二的同意,开除本院的
议员。参众两院应各自保存一份议事记录,并经常
公布,惟各该院认为应保守秘密之部分
除外;
两院议员对於每一问题之赞成或
反对,如有五分之一出席议员请求,则应记载於议事记录内。在国会开会期间,
任一议
院未得别院同意,不得休会三日以上,亦不得迁往非两院开会的其他地
点。
第六款
参议员与众议员得因其服务而
获报酬,报酬的多寡由法律定之,并由合
众国国库支付。两院议员除犯叛国罪、重罪以及
扰乱治安罪外,在出席各该院
2
会议及往返各该院途中,有不受逮捕之特权;
两院议员在议院内所发表之演说
及辩论,在其它场合不受质询。参议员或众议员
不得在其当选任期内担任合众
国政府任何新添设的职位,或在其任期内支取因新职位而增
添的俸给;
在合众
国政府供职的人,
不得在其任职期间担任国会议员。
第七款
有关徵税的所有法案应在众议院中提出
;
但参议院得以处理其它法案
的方式,以修正案提出建议或表示同意。经众议院和参议院通过的法案,在正
< br>式成为法律之前,须呈送合众国总统;
总统如批准,便
须签署,如不批准,即
应连同他的异议把它退还给原来提出该案的议院,该议院应将异议
详细记入议
事记录,然後进行复议。倘若在复议之後,该议院议员的三分之二仍然同意通
过该法案,该院即应将该法案连同异议书送交另一院,由其同样予以复议,若
此另一院亦以三分之二的多数通过,该法案即成为法律。但遇有这样的情形时,
两院的表决均应以赞同或反对来定,而赞同和反对该法案的议员的姓名,均应
由两院
分别记载於各该院的议事记录之内。
如总统接到法案後十日之内
(
星期日
除外
)
,
不将之退还,
该法案即等於曾由
总统签署一样,
成为法律¨准有当国会
休会因而无法将该法案退
还时,该法案才不得成为法律。任何命令、决议或表
决
(
有关休会问题者除外
)
,
凡须由参议院及众议院予以同意者,
均应呈送合
众
国总统
;
经其此准之後,方始生效,如总统不予批准,则参众两院可依照对
於通过法案所规定的各种规则和限制,各以三分之二的多数,再行通过。
第八款
国会有权规定并徵收税金、捐税、关税和其它赋税,用以偿付国债并为
< br>合众国的共同防御和全民福利提供经费
;但是各种捐税
、关税和其它赋税,在
合众国内应划一徵收
< br>;以合众国的信用举债;管理与外国的、州与州间的,以
及对印第安部落的贸易<
/p>
;制定在合众国内一致适用的归化条例,和有关破产的
一致适用的法律
;铸造货币,调议其价值,并
厘定外币价值,以及制定度量衡
的标准;制定对伪造合众国证券和货币的惩罚条例
;设立邮政局及延造驿路
;
为促进科学和实用技艺的进步,对作家和发明家的著作和发明,在一定期限内
给予专利权的保障
;设置最高法院以下的各级法院;界定并惩罚海盗罪、在公
3
海所犯的重罪和违背国际公法的罪行;宣战,对民用船苹颁
发捕押敌船及采取
报复行动的特许证,制定在陆地和海面虏获战利晶的规则
;募集和维持陆军,
但每次拨充该项费用的款项,
其有效期不得超过两年;配备和保持海军;制定
有开管理和控制陆海军队的各种条例
p>
;制定召集民兵的条例,以便执行联邦法
律,镇压叛乱和击退侵略
;规定民兵的组织、装备和训练,以
及民兵为合众国
服务时的管理办法,但各州保留其军官任命权,和依照国会规定的条例训
练其
民团的权力;对於由某州让与而由国会承受,用以充当合众国政府所在地的地
区
(
不逾十哩见方
)
,握有对其一切事务的全部立法权
;
对於经州议会同意,
向州政府购得,用以建筑要塞、弹药库、兵工厂、船坞和其它必要建筑物的地
方,也握有同样的权力;
--并且为了行使上述各项权力,以
及行使本宪法赋
予合众国政府或其各部门或其官员的种种权力,制定一切必要的和适当的
法律。
第九款
对於现有任何一州所认为的应
准其移民或入境的人,在一八
O
八年以
前,国会不得加以禁止,但可以对入境者课税,惟以每人不超过十美元为限。
不得中止人
身保护令所保障的特权,惟在叛乱或受到侵犯的情况下,出於公共
安全的必要时不在此限
。不得通过任何褫夺公权的法案或者追溯既往的法律。
除非按本宪法所规定的人口调查或
统计之比例,不得徵收任何人口税或其它直
接税。对各州输出之货物,不得课税。任何有
关商务或纳税的条例,均不得赋
予某一州的港口以优惠待遇;
亦不得强迫任何开往或来自某一州的船苹,驶入
或驶出另一州,
或向另一州纳税。除了依照法律的规定拨款之外,不得自国库
中提出任何款项
;
一切公款收支的报
告和帐目,应经常公布。合众国不得颁
发任何贵族爵位
:
p>
凡是在合众国政府担任有俸给或有责任之职务者,
末经国会许
可,不得接受任何国王、王子或外国的任何礼物、薪酬、职务或爵位。
第十款
各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船苹颁发捕押敌
< br>船及采取报复行动之特许证
;不得铸造货币
;不得发行纸币;不
得指定金银
币以外的物品作为偿还债务的法定货币;
不得通过任何褫夺公权的法案、追溯
既往的法律和损害契约义务的法律;
也不得颁发任何贵族爵位。未经国会同意,
4
各州不得对进口货物或出口货物徵收任何税款,但为了执行该州的检查法律而
有绝对的必要时,不在此限;任何州对於进出囗货物所徵的税,其净收益应归
合众国国库
使用
;
所
有这一类的检查法律,国会对之有修正和监督之权。未
经国会同意,各州不得徵收船舶吨
位税,不得在和平时期保持军队和军舰,不
得和另外一州或国缔结任何协定或契约,除非
实际遭受入侵,或者遇到刻不容
缓的危急情形时,不得从事战争。
第二条
第一款
行政权力赋予美利坚合众国总
统。总统任期四年,总统和具
有同样任期的副总统,应照下列手续选举
< br>
:
每州应依照该州州议会所规定之手
< br>续,指定选举人若干名,其人数应与该州在国会之参议员及众议员之总数相等;
但参讥员、众议员及任何在合众国政府担任有责任及有俸给之职务的人,均不
得被指定为选举人。各选举人应於其本身所属的州内集会,每人投票选举二人,
其中至少应有一人不属本州居民。选举人应开列全体被选人名单,注明每人所
得票数
;
他们还应签名作证明,并将封印後的名单送至合众国政府所
在地交与
参议院议长。参议院议长应於参众两院全体议员之前,开拆所有来件,然後计<
/p>
算票数。
得票最多者,
如其所得票数超过
全体选举人的半数,
即当选为总统;
如
同时不止一人得票过半数,旦又得同等票数,则众议院应立即投票表决,选毕
其中一人为总统
;
如无人得票过半数,则众议院应自得票最多之前五名中用
同样方
法选举总统。但依此法选举总统时,应以州为单位,每州之代表共有一
票;
如全国三分之二的州各有一名或多名众议员出席,即构成选举总统的法定<
/p>
人数
;
p>
当选总统者需获全部州的过半数票。在每次这样的选举中,於总统选
出後,其获得选举人所投票数最多者,即为副总统。但如有二人或二人以上得
票相等时,
则应由参议院投票表决,选学其中一人为副总统。国会得决定各州
选出选举人的时期以及
他们投票的日子;
投票日期全国一律。只有出生时为合
众国公民,或在本宪法实施时已为合众国公民者,可被选为总统
;
凡年龄未
满三十五岁,或居住合众国境内未满十四年者,不得被选为总统。如遇总统被
免职,或因
死亡、辞职或丧失能力而不能执行其权力及职务时,总统职权应由
5
副总统执行之。国会得以法律规定,在总统及副总统均被免
职,或死亡、辞职
或丧失能力时,由何人代理总统职务,该人应即遵此视事,至总统能力
恢复,
或新总统被选出时为止。总统得因其服务而在规定的时间内接受俸给,在其任
p>
期之内,俸金数额不得增加或减低,他亦不得在此任期内,自合众国政府和任
何州政府接爱其它报酬。
在他就职之前,他应宣誓或誓愿如下
< br>:
--
「我郑重宣
誓
(
或矢言
)
我必忠诚
地执行合众国总统的职务,并尽我最大的能力,维持、保
护和捍卫合众国宪法。
第二款
总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民
团奉召为合众国执行任务的担
任统帅
;
他可以要求每个行政部门的主管官员
提出有关他们职务的任何事件的书面意见
,除了弹劫案之外,他有权对於违犯
合众国法律
者颁赐缓刑和特赦。总统有权缔订条约,但须争取参议院的意见和
同意,并须出席的参议
员中三分之二的人赞成;
他有权提名,并於取得参议院
的意见和同意後,任命大使、公使及领事、最高法院的法官,以及一切其他在
< br>本宪法中未经明定、但以後将依法律的规定而设置之合众国官员
;国会可以制
定法律,酌情把这些较低级官员的任命权,授予总统本人,授予法
院,或授予
各行政部门的首长。在参议院休会期间,如遇有职位出缺,总统有权任命官员
补充缺额,任期於参议院下届会议结束时终结。
第三款
总
统应经常向国会
报告联邦的情况,并向国会提出他认为必要和适当的措施,供其考虑
p>
;
在特
殊情况下,他得召集两院或其中一院开会,并得於两院对於休会时间意见不一
< br>致时,命令两院休会到他认为适当的时期为止;
他应接见大使和公使
;他应
注意使法律切实执行,并任命所有合众国的军官。
第四款
合
众国总统、副
总统及其他所有文官,因叛国、贿赂或其它重罪和轻罪,被弹劾而判罪者,
均
应免职。
第三条
第一款
合众国的司法权属於一个最高
法院以及由国会
随时下令设立的低级法院。最高法院和低级法院的法官,如果尽忠职守,
应继
续任职,并按期接受俸给作为其服务之报酬,在其继续任职期间,该项俸给不
得削减。
第二款
司法权适用的范围,应包括在
本宪法、合众国法律、和合
众国已订的及将订的条约之下发生的一切涉及普通法及衡平法
的案件
;一切有
6
关大使、公使及领事的案件
;一切有关海上裁判权及海事裁判权的案件;
合
众国为当事一方的诉讼;
州与州之间的诉讼,州与另一州的公民之间的诉讼,
一州公民与另一州公
民之间的诉讼,同州公民之间为不同之州所让与之土地而
争执的诉讼,以及一州或其公民
与外国政府、公民或其属民之间的诉讼。在一
切有关大使、公使、领事以及州为当事一方
的案件中,最高法院有最初审理权。
在上述所有其它案件中,最高法院有关於法律和事实
的受理上诉权,但由国会
规定为例外及另有处理条例者,不在此限。对一切罪行的审判,
除了弹劫案以
外,均应由陪审团裁定,并且该审判应在罪案发生的州内举行;
但如罪案发生
地点并不在任何一州之内,该项审
判应在国会按法律指定之地点或几个地点学
行。
第三款
只
有对合众国发动战争,或投向它的敌人,予敌人以协助及方
便者,方构成叛国罪。无论何
人,如非经由两个证人证明他的公然的叛国行为,
或经由本人在公开法庭认罪者,均不得
被判叛国罪。国会有权宣布对於叛国罪
的惩处,但因叛国罪而被褫夺公权者,其後人之继
承权不受影响,叛国者之财
产亦只能在其本人生存期间被没收。
第四条
第一款
各州对其它各州的
公共法案、记录、和司法程序,应给予完全的信赖和尊重。国会得制定一般法
律,
用以规定这种法案、
记录、
和司
法程序如何证明以及具有何等效力。
第
二款
每州
公民应享受各州公民所有之一切特权及豁免。凡在任何一州被控犯有
叛国罪、重罪或其它
罪行者,逃出法外而在另一州被缉获时,该州应即依照该
罪犯所逃出之州的行政当局之请
求,将该罪犯交出,以便移交至该犯罪案件有
管辖权之州。凡根据一州之法律应在该州服
役或服劳役者,逃往另一州时,不
得因另一州之任何法律或条例,解除其服役或劳役,而
应依照有权要求该项服
役或劳役之当事一方的要求,把人交出。
第三款
国会得准许新州加入联邦
;
如无有关各州之州议会及国会之同
意,不得於任何州之管辖区域内建立新州
;
亦不得合并两州或数州、或数州<
/p>
之一部分而成立新州。国会有权处置合众国之属地及其它产业,并制定有关这
些属地及产业的一切必要的法规和章则;本宪法中任何条文,不得作有损於合
7
众国或任何一州之权利的解释。
第四款
合
众国保证联邦中的每一州皆为共
和政体,保障它们不受外来的侵略
;并且根据各州州议会或行政部门
(
当州议
会不能召集时
)
的请求,
平定其内部的暴乱。
第五条
举凡两院议员各以
三分之二的多数认为必要时,国会应提出对本
宪法的修正案
;
或者,
当现有
诸州三分之二的州议会提出请求时,国会应召集修宪大会,以上两种修正案,
如经诸州
四分之三的州议会或四分之三的州修宪大会批准时,即成为本宪法之
一部分而发生全部效
力,至於采用那一种批准方式,则由国会议决;
但一八○
p>
八年以前可能制定之修正案,在任何情形下,不得影响本宪法第一条第九款之
第一、第四两项
;任何一州,没有它的同意,不得被
剥夺它在参议院中的平等
投票权。
第六条
合
众国政府於本宪法被批准之前所积欠之债务及所签
订之条约,於本宪法通过後,具有和在
邦联政府时同等的效力。本宪法及依本
宪法所制定之合众国法律;
以及合众国已经缔结及将要缔结的一切条约,皆为
全国之最
高法律;
每个州的法官都应受其约束,任何一州宪法或法律中
的任何
内容与之抵触时,均不得有违这一规定。前述之参议员及众议员,各州州议会
p>
议员,合众国政府及各州政府之一切行政及司法官员,均应宣誓或誓愿拥护本
宪法;但合众国政府之任何职位或公职,皆不得以任何宗教标准作为任职的必
要
条件。
第七条
本
宪法经过九个州的制宪大会批准後,即在批准本宪
法的各州之间开始生效。
本宪法于公元1787年,即美利坚合众国独立
后第12年的9月17日,
经出席制宪会议的各州在会上一致同意后制定。我们谨在此签
名作证。
THE
CONSTITUTION
OF
THE
UNITED
STATES
OF
AMERICA
March 4, 1789
Preamble
W
e the people of
the United States, in order to
form a
more perfect union, establish
justice, insure domestic tranquility,
provide
for the common
defense, promote the general welfare, and secure
the blessings of
8
liberty
to
ourselves
and
our
posterity,
do
ordain
and
establish
this
Constitution
for the United
States of America.
Article I
Section 1. All
legislative
powers
herein
granted shall
be vested in a
Congress of
the United States, which shall consist
of a Senate and
House of
Representatives.
Section
2.
The
House
of
Representatives shall
be
composed
of
members
chosen
every
second
year
by
the
people
of
the
several
states,
and
the
electors
in
each
state
shall
have
the
qualifications
requisite
for
electors
of
the
most
numerous
branch
of
the
state
legislature.
No
person
shall
be
a
Representative
who
shall
not
have
attained
to
the
age
of
twenty
five
years,
and
been
seven
years
a
citizen of the United States, and
who shall
not,
when elected, be an inhabitant of
that state in which he shall be chosen.
Representatives
and direct taxes shall
be
apportioned
among
the
several
states
which
may
be
included
within
this
union,
according
to
their
respective
numbers,
which
shall
be
determined
by
adding to the whole number of free
persons, including those bound to service for
a term of years, and excluding Indians
not taxed, three fifths of all other Persons.
The actual
Enumeration shall
be
made
within three years
after the first
meeting
of
the
Congress
of
the
United
States,
and
within
every
subsequent
term
of
ten
years, in
such manner as they shall by law direct. The
number of Representatives
shall
not exceed one for every thirty
thousand,
but each state shall
have at least
one
Representative
;
and until such enumeration shall be
made, the state of New
Hampshire
shall
be
entitled
to
choose
three,
Massachusetts eight,
Rhode
Island
and Providence
Plantations one, Connecticut five, New
Y
ork six, New Jersey four
,
Pennsylvania
eight,
Delaware
one,
Maryland
six,
Virginia
ten,
North
Carolina
five, South Carolina five, and Georgia
three.
When
vacancies happen in the
Representation
from any state, the executive authority thereof
shall issue writs of
election to fill
such vacancies.
9
The House of Representatives shall
choose their speaker and other
officers
;
and
shall have the sole power of impeachment.
Section 3.
The Senate of the
United States shall be composed of two Senators
from
each
state,
chosen
by
the
legislature
thereof,
for
six
years
;
and
each
Senator
shall
have
one
ately
after
they
shall
be
assembled
in
consequence of the first election,
they shall
be divided as
equally as
may
be into
three
classes.
The
seats
of
the
Senators
of
the
first
class
shall
be
vacated
at
the
expiration
of the second year
, of the second class
at the expiration of the fourth
year
, and the third class at
the expiration of the sixth year
, so
that one third
may
be
chosen
every
second
year
;
and
if
vacancies
happen
by
resignation,
or
otherwise, during the recess of the
legislature of any state, the executive thereof
may
make
temporary
appointments
until
the
next
meeting
of
the
legislature,
which shall
then fill such vacancies.
No person shall be a Senator
who shall
not
have attained to
the age of
thirty years, and
been nine years a
citizen of the
United States and
who shall
not,
when elected, be an inhabitant of
that state for
which
he
shall
be
chosen.
The
Vice
President
of
the
United
States shall
be
President
of
the
Senate,
but
shall
have
no
vote,
unless
they
be
equally
divided.
The Senate shall choose their other
officers, and also a President pro tempore, in
the absence of the Vice President, or
when he shall exercise the office of President
of
the
United
States.
The
Senate
shall
have
the
sole
power
to
try
all
impeachments.
When
sitting
for
that
purpose,
they
shall
be
on
oath
or
affirmation.
When
the
President
of
the
United
States
is
tried,
the
Chie
f
Justice
shall
preside: And
no
person shall
be convicted
without the
concurrence of two
thirds of the
members present.
Judgment in cases of impeachment shall
not
extend
further
than
to
removal
from
office,
and
disqualification
to
hold
and
enjoy
any office of honor
,
trust
or
profit
under the United
States: but the
party
10
convicted
shall
nevertheless
be
liable
and
subject
to
indictment,
trial,
judgment
and punishment,
according to law.
Section 4. The times, places and manner
of holding elections for Senators and
Representatives, shall be prescribed in each
state by the legislature
thereof
;
but the
Congress may at any time by law make
or
alter such regulations, except as to
the
places of choosing
Senators.
The
Congress shall assemble at least once
in every year
, and such meeting shall
be on
the
first
Monday
in
December
,
unless
they
shall
by
law
appoint
a
different
n
5.
Each
House
shall
be
the
judge
of
the
elections,
returns
and
qualifications
of
its
own
members,
and
a
majority
of
each
shall
constitute
a
quorum
to
do
business
;
but
a
smaller
number
may
adjourn
from
day
to
day,
and
may
be
authorized
to
compel
the
attendance
of
absent
members,
in
such
manner
, and under such
penalties as each House may provide.
Each House
may
determine
the
rules
of
its
proceedings,
punish
its
members
for
disorderly
behavior
,
and,
with
the
concurrence
of
two
thirds,
expel
a
member
.
Each
House shall keep a journal of
its proceedings, and
from
time to time publish the
same,
excepting such
parts as may
in their
judgment
require secrecy
;
and the
yeas and nays of the
members of either House on any question shall, at
the desire
of
one
fifth
of
those
present,
be
entered
on
the
journal.
Neither
House,
during
the
session
of
Congress, shall,
without
the
consent
of
the
other
,
adjourn
for
more
than
three
days,
nor
to
any
other
place
than
that
in
which
the
two
Houses
shall be sitting.
Section 6.
The
Senators and Representatives shall receive a
compensation
for
their
services,
to
be
ascertained
by
law
,
and
paid
out
of
the
treasury
of
the
United
States.
They
shall
in
all
cases,
except
treason,
felony
and
breach
of
the
peace,
be
privileged
from
arrest
during
their
attendance
at
the
session
of
their
respective
Houses,
and
in
going
to
and
returning
from
the
same
;
and
for
any
11
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语数字表达法五
下一篇:英语必修一第四单元教案