-
在教英标半年多的时间里,我发现有些发音对于说汉语的人来说很困难,同时在各地旅
游或与各地人交流的过程中发现各地方言对英语音标的学习有很大的影响,
同一方言区域的
英语发音发音习惯存在很大的共性
(我本人也深
受方言影响)
。
而这些难发的音标大多是在
汉语中没有与之对应项的辅音。
为此,
我将这些难发的音整
理出来,
结合大多数人的学习习
惯免去繁杂的口型舌位图,
p>
结合教学经验和各地方言特点提出解析和纠音的方法。
希望大家
p>
多多指教!
清辅音
/∫/
发音方法:
舌端抬起,靠近齿龈后部
,但不要贴住,舌身抬起,靠近上腭,形成狭长的通道。
双唇稍收
圆并略突出
,声带不震动。
解析:
BBC
讲述这个音时,形容它在要求别人安静下来发出的音。
纠音:
很多人要么发成汉语拼音的<
/p>
xi
“
西”
(<
/p>
东北、
湖广、
四川一带
< br>)
,
要么发成汉语拼音的
sh<
/p>
“诗”
(
有些培训机构老师就这样发的,
在其编的教材也赫然写着这样发。
)
它有点介于这两个汉语
发音之间的音。把舌位摆在“诗”的位置,发“西”音,不卷舌平
舌音。
浊辅音
< br>/
?
/
发音方法:
先将舌端抬起,靠近齿龈
后部,但不要贴住,舍身抬起,靠近上颚,形成狭长通道。
双唇稍
收圆并略突出
,身带震动。
解析:
发音时方法中与清辅音
/∫/
主音类似,只是送气弱些,声带震动。
纠音:
很多人不注意声带的震动,用
清辅音
/∫/
代替浊辅音
/
?
/
< br>,还有些人会使用汉语中的
r”
日
”
代替这个和音,
/
?
/
和汉语中的
r”
日
”
发音很类似最大的区别是前者不卷舌,后者卷舌。
< br>
清辅音
< br>/
t
∫
/
发音方法:
舌尖和舌端抬起贴住
上齿龈后部,憋住气,舌尖稍稍下降,气流从舌和齿龈间的夹缝冲出,
双唇向前突出,略
成圆形,要送气,但声带不振动。
解析:
见纠音
纠音:
受南方方言影响这个音容易发
成汉语对应的
qi
“七”
,
而受北方方言影响容易发成
chi
“吃”
。
发这个音时可以舌位放在发汉语“吃”的位置,转发“七”的音,但声
带不振动,气流冲出
来。
浊辅音
/
d
?
/
发音方法,
舌尖和舌端抬起贴住上齿
龈后部,憋住气,舌尖稍下降,气流从舌尖和齿龈间的狭缝冲出,
双唇向前突出,略成圆
形,发音时声带震动。
解析: