-
Chapter 1. PETER BREAKS THROUGH(1)
All
children, except
one,
grow
up.
They
soon
know
that
they
will
grow
up,
and the way Wendy
knew was this. One day when she was two years old
she was playing in a garden, and she
plucked another flower and ran with it
to
her
mother.
I
suppose
she
must
have
looked
rather
delightful,
for
Mrs.
Darling
put her hand to her heart and cried,
this
for
ever!
This
was
all
that
passed
between
them
on
the
subject,
but
henceforth Wendy knew that she must
grow up. You always know after you
are
two. Two is the beginning of the end.
Of
course
they
lived
at
14
[their
house
number
on
their
street],
and
until
Wendy came her mother
was the chief one. She was a lovely lady, with a
romantic mind and such a sweet mocking
mouth. Her romantic mind was like
the
tiny
boxes,
one
within
the
other,
that
come
from
the
puzzling
East,
however
many
you
discover
there
is
always
one
more;
and
her
sweet
mocking
mouth had one kiss on it that Wendy could never
get, though there
it was, perfectly
conspicuous in the right-hand corner.
The way Mr. Darling won her was this:
the many gentlemen who had been
boys
when she was a girl discovered simultaneously that
they loved her, and
they all ran to her
house to propose to her except Mr. Darling, who
took a
cab
and
nipped
in
first,
and
so
he
got
her.
He
got
all
of
her,
except
the
innermost box and the kiss. He never
knew about the box, and in time he
gave
up trying for the kiss. Wendy thought Napoleon
could have got it, but I
can picture
him trying, and then going off in a passion,
slamming the door.
g used to boast to
Wendy that her mother not only loved him but
respected was one of those deep ones
who know about stocks and
shares.
Of course no one really knows, but he
quite seemed to know, and he often
said
stocks were up and shares were down in a way that
would have made
any woman respect him.
Mrs. Darling was married in white, and
at first she kept the books perfectly,
almost gleefully, as if it were a game,
not so much as a Brussels sprout was
missing; but by and by whole
cauliflowers dropped out, and instead of them
there were pictures of babies without
faces. She drew them when she should
have been totting up. They were Mrs.
Darling's guesses.
Wendy came first,
then John, then Michael.
For a week or
two after Wendy came it was doubtful whether they
would be
able
to
keep
her,
as
she
was
another
mouth
to
feed.
Mr.
Darling
was
frightfully proud of her, but he was
very honourable, and he sat on the edge
of Mrs. Darling's bed, holding her hand
and calculating expenses, while she
looked at him imploringly. She wanted
to risk it, come what might, but that
was not his way; his way was with a
pencil and a piece of paper, and if she
confused him with suggestions he had to
begin at the beginning again.
off
my coffee at the office, say ten shillings, making
two nine and six, with
your eighteen
and three makes three nine seven, with five naught
naught in
my cheque-book makes eight
nine seven
—
who is that
moving?
—
eight nine
seven, dot and carry
seven
—
don't speak, my
own
—
and the pound you lent
to that man who came to the
door
—
quiet,
child
—
dot and carry
child
—
there,
you've done
it!
—
did I say nine nine
seven? yes, I said nine nine seven; the
question is, can we try it for a year
on nine nine seven?
avour,
and hewas really the grander character of the two.
gain.
e more like
thirty shillings
—
don't
speak
—
measles one five,
German measle
s half a guinea, makes two
fifteen six
—
don't waggle
your finger
—
whooping-
cough, say fifteen
shillings
—
and so on it went,
and itadded up differently e
ach time;
but at last Wendy just got through, with mumps
reduced totwelve s
ix, and the two kinds
of measles treated as one.
There was
the same excitement over John, and Michael had
even a narrow
er squeak; butboth were
kept, and soon, you might have seen the three of
t
hem going in a row to MissFulsom's
Kindergarten school, accompanied by
t
heir nurse.
所有的孩子都要长大的,只有一个
例外。所有的孩子很快都知道他们将要长大成人。
温迪是这样知道的:她两岁的时候,有
一天在花园里玩,她摘了一朵花,拿在手里,朝妈
妈跑去。我琢磨,她那个小样儿一定是
怪讨人喜欢的,因为,达林太太把手按着胸口,大
声说:
“
p>
要是你老是这么大该多好呵!
”
事情的经过
就是这样。可是,打那以后,温迪就明
白了,她终归是要长大的。人一过两岁就总会知道
这一点的。两岁,是个结束,也是个起
点。
当然罗,
他们是住在门牌十四号的那所宅子里,
在温迪来到世上以前,
妈
妈自然是家
中主要人物。
她是个招人喜欢的太太,
一脑子的幻想;
还有一张甜甜的、
喜欢逗弄人的嘴。
她那爱幻想的脑子,
就像从神奇的东方来的那些小盒子,
一个套一个,
不管你打开了多少,
里面总还藏
着一个。
她那张甜甜的、
逗弄人的嘴,
老是挂着一个温迪得不到的吻,
可那吻
明明就在那儿,就在右边
的嘴角上挂着。
达林先生是这样赢得他太太的:
她还是个女孩的时候,
周围有好些男孩,
他们长成大
人以后,
忽然一齐发现他们爱上了她,
于是他们都跑着拥进她家向她求婚;
只有达林先生
的做法不同,他雇了一辆马车,
抢在他们头里来
到她家里,于是就赢得了她。达林先生得
到了她的一切,
只是没
有得到她那些小盒子最里面的一只和那个吻。
那只小盒子他从来也
不知道,那个吻他渐渐地也不再想去求得了。
温迪心想,
兴许
拿破仑能得到那个吻,不过
据我估摸,拿破仑必定试图求吻来着,可是过后却怒气冲冲地
甩门而去。
达林先生时常向温迪夸口说,
她妈妈不光爱他,
而且敬重他
。
他是一个学问高深的人,
懂得股票和红利什么的。
当然啦,这些事谁也搞不清,可达林先生像是挺懂行的,
他老是
说,股票上涨了,红利下跌了。他说得那么头头是道,就像随便哪个女人都得佩服他。
达林太太结婚时,<
/p>
穿一身雪白的嫁衣。
起初,
她把家用账记
得一丝不苟,
甚至很开心,
像玩游戏一样,
连一个小菜芽都不漏记。
可是渐渐地,整个整个的大菜花都漏掉了,账本
上出现了一些没有面孔的小娃娃的图像。
在她应该结账的地方,
她画上了这些小娃娃。
她
估摸他们要来了。
第一个来的是温迪,接着是约翰,随后是迈克尔。
温迪出生后一两个星期,
父母亲不知道能不能养活她,
因为又添一张吃饭的嘴。
< br>达林
先生有了温迪自然是得意非常,
可他是个实实在在的
人,
他坐在达林太太的床沿上,
握着
她
的手一笔一笔给她算开销账。
达林太太带着央告的神情望着他。
她想,
不管怎么着也得
冒一冒风险看,可达林先生的做法不是这
样的。他的做法是拿来一支铅笔一张纸算细账。
要是达林太大提意见搅乱了他,他又得从
头算起。
“
好了,
别插嘴了。
”
他央求说,
“
我这儿有一镑十七先令,
在办公室还有两先令六便士;
办公室的咖啡我可以取消,
就算省下十先令吧,
就有两镑九先令六便士。
加上你的十八
先
令三便士,
合计三镑九先令七便士,
我的存折上还有五镑,
总共八镑九先令七便士
——
是
谁在那儿动?
——
八
p>
——
九
——
七,<
/p>
小数点进位七
——
别说话,
我亲爱的
——
还有你借给
找
上门来的那个人的一镑钱
——
安静点,
乖乖
——
小数点进位,
乖乖
——
瞧,
到底让你给
搅乱
了
——
我刚才是说九
——
九
——
七来着?对了,我说的是九
< br>——
九
——
七;问题是,
我们靠这个九
——
九
——
七,能不能试试看对付它一年?
”
“
我们当
然能,乔治。
”
达林太太嚷道。她当然是偏袒温迪的,可达林先
生是两人中更
有能耐的一个。
“
别忘了腮腺炎,
< br>”
达林先生几乎带点威胁地警告她,
接着又算下去,
p>
“
腮腺炎我算它一
镑,
不过我敢说,
更大的可能要花三十先令
——
别说话
——
麻疹一镑五先令,
德国麻疹半
个几尼,加起来是两镑十五先令六便士
——
别摇手
——
百日咳,算十五先令。
”——
他继
续算下去,
每次
算出的结果都不一样。
不过最后温迪总算熬了过来,
腮腺炎减到
了十二先
令六便士,两种麻疹并作一次处理。
约翰生下时,
也遇到同样的风波,
迈克尔遇到的险情更大。
不过他们两个
到底都还是
留下来养活了,
不久你就会看见姐弟三个排成一行,
由保姆陪伴着,
到福尔萨姆小姐的幼
儿
园上学去了
Chapter 1.
PETER BREAKS THROUGH(2)
Mrs.
Darling loved to have everything just so, and Mr.
Darling had a passion
for beingexactly
like his neighbours; so, of course, they had a
nurse. As the
y were poor, owing to
theamount of milk the children drank, this nurse
was a
prim Newfoundland dog, called
Nana,who had belonged to no one in
partic
ular until the Darlings engaged
her. She had alwaysthought children
importa
nt, however, and the Darlings
had become acquainted with her
inKensingto
n Gardens, where she spent
most of her spare time peeping into
perambula
tors,and was much hated by
careless nursemaids, whom she followed to
th
eir homes andcomplained of to their
mistresses. She proved to be quite a
tr
easure of a nurse. Howthorough she
was at bath-time, and up at any mome
nt
of the night if one of her chargesmade the
slightest cry. Of course her ken
nel was
in the nursery. She had a genius forknowing when a
cough is a thin
g to have no patience
with and when it needs stockingaround your throat.
S
he believed to her last day in old-
fashioned remedies like rhubarb leaf,and
made sounds of contempt over all this
new-fangled talk about germs, and s
o
on. It wasa lesson in propriety to see her
escorting the children to school,
walking sedately by theirside when they
were well behaved, and butting the
m
back into line if they strayed. OnJohn's footer
[in England soccer was call
ed football,
rried an umbrella in her
mouth in case of rain. There isa room in the
baseme
nt of Miss Fulsom's school where
the nurses wait. They sat on forms,while
Nana lay on the floor, but that was the
only difference. They affected to
igno
re her asof an inferior social
status to themselves, and she despised their
lig
ht talk. She resentedvisits to the
nursery from Mrs. Darling's friends, but if
th
ey did come she first whipped
offMichael's pinafore and put him into the
one
with blue braiding, and smoothed
out Wendy andmade a dash at John's
hai
r.
No nursery could
possibly have been conducted more correctly, and
Mr. Dar
ling knew it, yethe sometimes
wondered uneasily whether the neighbours
ta
lked.
He had his position
in the city to consider.
Nana also
troubled him in another way. He had sometimes a
feeling that sh
e did not admirehim.
Darling would assure him, andthen she
would sign to the children to be
spe
cially nice to father. Lovely dances
followed, inwhich the only other servant,
Liza, was sometimes allowed to join.
Such a midget she lookedin her long
s
kirt and maid's cap, though she had
sworn, when engaged, that she
wouldn
ever see ten again. The gaiety of
those romps! And gayest of all was Mrs.
D
arling, whowould pirouette so wildly
that all you could see of her was the
kis
s, and then if you haddashed at her
you might have got it. There never was
a simpler happier family until
thecoming of Peter Pan.
Mrs. Darling
first heard of Peter when she was tidying up her
children's mind
s. It is thenightly
custom of every good mother after her children are
asleep t
o rummage in their mindsand put
things straight for next morning,
repacking
into their proper places the
many articlesthat have wandered during the
day
. If you could keep awake (but of
course you can't) youwould see your own
mother doing this, and you would find
it very interesting to watch her. Itis
qui
te like tidying up drawers. You
would see her on her knees, I expect,
lingerin
ghumorously over some of your
contents, wondering where on earth you
ha
d picked this thingup, making
discoveries sweet and not so sweet, pressing
this to her cheek as if it were asnice
as a kitten, and hurriedly stowing that
o
ut of sight. When you wake in the
morning, thenaughtiness and evil
passion
s with which you went to bed
have been folded up small andplaced at the
b
ottom of your mind and on the top,
beautifully aired, are spread out
yourpret
tier thoughts, ready for you to
put on.
I don't know whether you have
ever seen a map of a person's mind.
Doctors
sometimesdraw maps of other
parts of you, and your own map can
become
intensely interesting, butcatch
them trying to draw a map of a child's mind,
which is not only confused, but
keepsgoing round all the time. There are
zig
zag lines on it, just like your
temperature on a card,and these are probably
r
oads in the island, for the Neverland
is always more or less anisland, with
a
stonishing splashes of colour here and
there, and coral reefs and rakish-
loo
kingcraft in the offing, and savages
and lonely lairs, and gnomes who are
m
ostly tailors, andcaves through which
a river runs, and princes with six elder
brothers, and a hut fast going todecay,
and one very small old lady with a
ho
oked nose. It would be an easy map if
thatwere all, but there is also first
day
at school, religion, fathers, the
round pond, needle-work,murders,
hangings
, verbs that take the dative,
chocolate pudding day, getting into braces,say
n
inety-nine, three-pence for pulling
out your tooth yourself, and so on, and
eit
her theseare part of the island or
they are another map showing through,
an
d it is all rather
confusing,especially as nothing will stand still.
Of course the Neverlands vary a good
deal. John's, for instance, had a
lago
on withflamingoes flying over it at
which John was shooting, while Michael,
who was very small, hada flamingo with
lagoons flying over it. John lived in
a
boat turned upside down on the sands,Michael in a
wigwam, Wendy in a h
ouse of leaves
deftly sewn together. John had nofriends, Michael
had friend
s at night, Wendy had a pet
wolf forsaken by its parents, but onthe whole
th
e Neverlands have a family
resemblance, and if they stood still in a row
you
could say of them that they have
each other's nose, and so forth. On these
magic shoreschildren at play are for
ever beaching their coracles [simple
bo
at]. We too have been there;we can
still hear the sound of the surf, though
we shall land no more.
达林太大是安于现状的,
达林先生却喜欢事事都向左邻右舍看齐;
所以,
当然他们也得请
一位保姆。
由于孩子们喝的牛奶太多,他们很穷,
所以,
他们
家的保姆只是一只严肃庄重
的纽芬兰大狗,
名叫娜娜。在达林夫
妇雇用她以前,这狗本没有固定的主人,不过她总是
把孩子看得很重的。
达林一家是在肯辛顿公园里和她结识的。
她闲来无事去那儿游逛,
把
头伸进摇篮车窥望,
那些粗心大意的保姆总是讨厌
她;
因为她老是跟着她们回家,
向她们
的主人告状。
她果然成了一位不可多得的好保姆。
给孩子洗澡时
,
她是多么认真一丝不苟
啊。夜里不管什么时候,
她看管的孩子只要有一个轻轻地哭一声,
她就一跃而起。
狗舍当
然是设在育儿室里。
她天生有一种聪明,
知道什么样的咳嗽是不可怠慢的,
什么时候该用
一
只袜子围着脖子。
她从来都相信老式的治疗方法,
比如用大黄叶
;
听到那些什么细菌之
类的新名词,
她
总是用鼻子不屑地哼一声。
你若是看到她护送孩子上学时那种合乎礼仪的
情景,
真会大长见识。当孩子们规规矩矩时,
她就安详
地走在他们身边;要是他们乱跑乱
动,她就把他们推进行列。在约翰踢足球的日子,
p>
她从不忘带着他的线衣;
天要下雨的时
候,
她总是把伞衔在嘴里。福尔萨姆的幼儿园里,有一间地下室,保姆们就等候在那里。
她们
坐在长凳上,
而娜娜是伏卧在地板上,
不过这是唯一的不同之处
。
她们认为她社会地
位比她们低贱,
装
作没把她放在眼里的样子;
其实,
娜娜才瞧不起她们那种无聊的
闲聊呢。
她很不高兴达林太太的朋友们来育儿室看望,
可要是她
们真的来了,
她就先扯下迈克尔的
围裙,给他换上那件带蓝穗子
的,把温迪的衣裙抚平,匆匆梳理一下约翰的头发。
没有一个育儿室管理得比这个更井井有条了,
这一点达林先生不是不知道,
不过他有
时还是不免心里
嘀咕,生怕街坊邻居们会背地里笑话他。
他不能不考虑他在城里的职位。
娜娜还在另一个方面使达林先生不
安,他有时觉得娜娜不大佩服他。
“
我知道,她可
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:容易读错的英语音标解析与纠音
下一篇:周国平《安静的位置》阅读