关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文的结婚邀请函范文写一封英文婚礼邀请函啊

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-14 02:39
tags:

-

2021年2月14日发(作者:弱阳性)



英文的结婚邀请函范文写一封英文婚礼邀请函啊




对称格式?其实英文婚礼邀请函的格式跟一般信件的 格式是差


不多的,大致应该是以下的写作方法——




Dear XXXX


(人名)


,



OO


(要结婚的另一方)


and I have set the date



and we


want you to be the first to know it. We



re going to be


married very quietly at the Community Church on Thursday,


June the twelfth, at noon.



We want you to e to the ceremony, and also to the


wedding banquet afterward at home.



We



ll be looking for you, XXXX, at eleven!



With my best regards!



With Love,



NAME


(邀请人的名字)







翻译过来的意思大概是这样的





亲爱的


XXXX

< p>




OO


和我已经决定了婚期,我们首先让您知道,婚礼定于六月


十 二日(星期四)正午在社区教堂举行。(日期和地点可以自行改


动)




我们邀请 您参加我们的婚礼,典礼结束后,请您出席在家中举


行的喜宴。





我们期待着您在十一点到来!





致以我们最诚挚的问候!





您最亲爱的





名字





记住婚礼邀请信一 定要将邀请的时间


(


年、月、日、钟点


)


、地


点、场合写清楚,不能使接信人存在任何疑虑。例如


:



I



d like


you and Bob to e to Lunche on next Friday.


”这句话中所指的




是哪个星期五并不明确,所以应加上具体日期


,



I



d like you


and Bob to e to luncheon next Friday, May the fifth.






希望能帮到你





中文、英语请柬、邀请函的不同和英文请柬的格式:





现代的社会是交际 的社会,需要举办或参加各种国际或国内的


会议以及宴会等,写邀请信和请柬是一个人必 备的素质。今天我们


就来介绍中文请柬和英文请柬的格式,并在后面给出中文请柬和英< /p>


文请柬的范文!





由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非 正式两


种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书

< br>写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自


由。





中文请柬和英文请柬、邀请函的格式





中文请柬和英文请 柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以


单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度 去把握,使译文符合


目的语的表达习惯。请看下面这则例子:






Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the


presence of



Mr. and Mrs. J. A. Brown



at the marriage of their daughter



Elizabeth Smith



to



Mr. John Frederick Hamilton



Saturday, the twenty-ninth of September



at four o'clock p.m.



Church of Heavenly Rest



New York






译文如下:


J



A


.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星


期六)下午四 时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰


?



雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请



光临。约翰.史密斯


夫妇谨订。这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行


式。在内容安排上按照“邀请者



被邀请者



邀请之意活动内容



时间



地点”这样的先后顺序。汉语的顺序是“活动时间



活动地点



活动


内容



邀 请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正


文分开。无论是英语请柬还是 汉语请柬,在语言上的要求是一致


的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中 为表达邀请


之意所用的是“


request the honour of the presence of


”,翻译


时用“恭请光临”与之对应。此外,译文的开头用了“兹定于”,


结尾处用“谨订”, 这样的用词都体现了请柬正式的文体。但有两


点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第 三人称,译成中文时,


一般应改用第一人称,如:“


the marriage of their daughter



译 成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉


语时,星期应写在日期后 面的括号内。





有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:


R .S.V.P.


:法语



< p>
R


é


pondez s'il vous plait




的缩写,即




Please reply


”,“请复函”


; For regrets on ly


:“若不能来


请告知”(


regr ets


意为“谢绝邀请的短柬”);


Dress code


:着


装要求。







下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考:




July 29, xx



XXX, CEO



XXX, VP Sales



XXXXXXXX Corporation



(Address)



It



s our great honor to invite you to visit XXX


Company located at (address) in August, xx. This visit will


provide an opportunity for you to make a better


understanding of our marketing issues, and to municate our


future business cooperation in detail.



XXX Company, as one of your distributors in China, has


been great progressing in promoting and selling your


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-14 02:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/654179.html

英文的结婚邀请函范文写一封英文婚礼邀请函啊的相关文章

英文的结婚邀请函范文写一封英文婚礼邀请函啊随机文章