-
灰灰
13.12.19
A
卷
A
卷
A
篇
Mr.
and Mrs. Jones' flat was full of boxes, big and
small; trunks (
大皮箱
); and
furniture. The two of them were busy
with pencils and paper, checking their list
of luggage (
行李
)
when there was a ring at the door. Mrs. Jones went
to open it,
and saw a well-dressed
middle-aged lady outside. The lady said that she
lived in
a flat beside theirs, and that
she had come to welcome them to their new home. <
/p>
琼斯先生和夫人的公寓充满了盒子
,
或大
或小
,
树干
(
大皮箱
);
和家具。他们两个都是忙着铅
笔和纸
,
检查他们的行李清单
(
p>
行李
)
时
,
在门口有一个环。琼斯太太去打开它
,
看到一
个穿着
考究的中年女士。这位女士说
,
她住在一个公寓在他们的旁边
,
和她来欢迎他们的新家园。
p>
Mrs. Jones invited her in.
琼斯太太邀请她。
< br>杂乱
),
trying...
“
我希望你能原谅我们这一切混乱
(
杂乱),”琼斯太太说,“我
们正在??”
that's
quite
all
right,
said
the
lady.
you
know,
in
some
parts
of
this
town, neighbors are not at all
friendly? There are some streets-and even some
buildings-where people don't know their
neighbors-not even their next-door ones.
But
in
this
building,
everyone
is
a
friend
with
everybody
else.
We
are
one
big,
happy
family. I'm sure you'll be happy here.<
/p>
“哦
,
这很好,”这位女士说。“你知道
,
在这个城市
的一些地方
,
邻居不友好吗
?
有些
streets-
and
甚至一些
buildings-
where
人不知道他们
neighbors-
not
甚至他们隔壁的。
但
在这个建筑
,
大家每个人都是朋友。我们是一个
大的
,
幸福的家庭。我相信你会很高兴在这
里。”
The
lady
was
greatly
surprised
when
she
visited
the
same
flat
the
next
time,
because
she
found
that
a
different
man
and
a
woman
had
moved
in.
On
the
lady's
first
visit,
Mr. and Mrs. Jones
had not the heart to tell her they were not the
new owners of
the
flat,
but
the
old
owners,
who
had
lived
beside
her
for
two
years.
All
this
time
she had
never visited
or even noticed Mr.
and Mrs.
Jones, her next-door
neighbors.
那位女士非常惊讶当她下次访问相同的公寓
,
因为她发
现另一个男人和一个女人。
女士的第一次访问
,
琼斯先生和夫人不忍心告诉她他们不是平的新东家
,
但
老业
主
,
他在她身边生活了两年。
p>
所有这一次她从未去过甚至注意到琼斯先生和夫人
,
她的隔壁邻居。
1
灰灰
13.12.19
A
卷
B
篇
When I was in the 7th grade, I had a
lot of trouble reading. My mother used to sit by
my side, and
explain
each
paragraph
of
each
school
reading
assignment
to
me
because
I
didn't
understand
what
I
was
reading.
She
would
have
to
read
each
paragraph
to
me.
And
then
after
each
paragraph, she told me
the general meaning of what we just read.
当我在七年级时
,
< br>我有很多麻烦阅读。我妈妈就坐在我身边
,
并解释每个学
校的每个段落阅读
作业给我
,
因为我不
明白我在读什么。她会阅读每一段给我。然后每一段后
,
她告诉
我我们刚
才读的一般意义。
In class, I tried to hide the fact that
I couldn't read. My teachers gave us the last ten
minutes of
class to start our reading
homework, and I would sit there for ten minutes
staring at the page,
pretending I was
reading it. I remember a terrible feeling of not
wanting to get into trouble for
not
being able to understand. I had to wait until I
got home so my mother could explain it to me.
How did I ever get into Cornell
University?
在课堂上
,
我试图掩盖这一事实
,
我不能读。<
/p>
老师给我们的最后十分钟课开始我们的阅读作业
,
为十分钟
,
我会坐在那里盯着页面
,
假装我是读它。
我记得一个可怕的感觉不想惹上麻烦
p>
,
无法
理解。我必须等到我回家所以我母亲
可以解释它给我。我怎么进入康奈尔大学吗
?
By
the
8th
grade
I
started
understanding
a
little
on
my
own,
but
I
was
reading
at
a
very
slow
speed.
I got hold of all the speed-reading books I could
get my hands on. I read them all very
slowly at the time. I even went out and
took a course on speed-reading. Then I developed
my
own
way which
was easier and
produced
quicker
results.
I
started
practicing
these
techniques
every
day,
and
as
I
started
to
read
faster,
my
understanding
increased.
I
found
that
I
stopped
daydreaming and thinking about other
things while I was reading, and started getting
the larger
meaning. I was reading
faster and comprehending better.
8
年级我开始了解我自己
,
但是我阅读速度非常缓慢。
我得到了所有的速读的书我可以让我的
手。我看他们都非常缓慢。我甚至出去
,
快速阅读课程。然
后我发展自己的方式更容易和更
快产生结果。我开始每天练习这些技巧
< br>,
当我开始读得更快
,
我的理解
增加了。我发现我停止
做白日梦
,
想着
其他的事情当我阅读
,
并开始得到更大的意义。我阅读速度和理
解更好。
I
found
that
when
you
read
slowly,
word-by-word,
you
get
lost
in
the
words,
lose
the
bigger
picture,
and
your
comprehension
drops.
When
you
read
faster,
your
comprehension
goes
up
because instead of
getting lost in the words, you see the general
picture.
我慢慢地发现
,
当你阅读
,word-by-word,
你迷路了的话
,
失去了更大的图片
,
和你的理解力下降。
当你读得更快
,<
/p>
你的理解
,
因为
,
而不是迷失在的话
,
你看到的一般图
景。
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:12月英语四级选词填空模拟考题(2)
下一篇:定语从句翻译(1)