-
特别告知:
1
、为保障您的利益
--
在您向我公司支付任何一笔款项时,务必要求
我公
司业务人员,提供盖有我公司收款专用章的收据(如需转账支付,请务必
存入以我公司为户名的银行帐户或我公司指定的其他帐户)。
2
、本文书中若出
现以“□”选择的情形时,务必进
行勾选,否则视为以该条款下第一项约定为
准。
佣
金
确
认
书
(买卖
/
租赁)
Letter of
Confirmation of Commission
(
S
ale/Lease
)
佣金支付人(甲方):
Commission
payer
(
Party
A
):
佣金收
受人(乙方):
***
房地产经纪有限公司
Commission
receiver
(
Party
B
):
Shanghai******** Realty
成交房地产地址:上海市
区
路
弄
号
室及
号车位
Address of
the transacted property
:
Room
, No.
Building, No.
Lane,
Road,
District, Shanghai city and No.
parking space.
交易方式:□买卖;成交金额:人民币
元,
(
大写
万
仟
佰
拾
元整
)
;
Business type
:
□sa
le
;
transaction
amount
:
RMB
yuan
,
(capital
)
;
□租赁;成交金额:(□人民币□美元□
)
元
/
月,
(
大写
万
仟
佰
拾
p>
元整
/
月
)
;
□lease
;
transaction amount
:
(
□RMB□USD□
)
/month
,
(capital
/month)
;
甲方在交易中的地位:
□出售方
□买受方
□出租方
□承租方;
Party A's
role in the transaction
:
□seller
□buyer
□lessor
□lessee
;
< br>佣金金额(包含代他方支付的佣金,若有):
(□人民币□美元□
)
元
(大写
万
仟
佰
拾
元整)。
Commission
amount
(
including the
commission paid for others, if any
):
(
□RMB□USD□
)
,
(capital
).
是否代他方支付佣金:□否;
Pay
commission for others or not
:
□No
;
□是
本表中所列佣金金额中,人民币
元整由甲方自愿代(□出售方
□买
受方
□出租方
□承租方
)支付。
□Yes
Among the commission listed
in this form, RMB
yuan is paid by Party
A
voluntarily for
(
□seller
□buyer □lessor □lessee
)
.
支付条件或日期:□买卖合同成立当日
;
□
租赁合同成立当日
Payment
condition or date
:
□on the
da
y the sales contract is formed
;
□ on the
da
y the
lease contract is
formed