-
1
,
口语教学(问题与对策)
< br>
对外汉语口语教学的成败不仅会影响到终极目标
——
即培养交
际能力
——
的实现,而且直接决定了目
前教学实践的步伐:要么轻松愉快、稳步提高,要么疲惫拖沓、事倍功半。
一、口语教学的重要性
1
、解决学习,生活中的燃眉之急。
口语教学的教学目标从根本上说就
是提高学生的交际能力,而交际能力则是初到中国的留学生们迫切
需要掌握的能力,是解
决他们学习,生活中的燃眉之急,使他们能够尽快适应中国留学生活的必修课。
2
、为其
他课程的学习打下了坚实的基础
由于学生对口语学习产生的兴趣比其他学科要高,只要教师指导有方,学生会进步得很快
。加之口语
学习不受时间地点的限制,课堂之外的任何地点,任何时间都是他学习口语的
好机会。这在客观上创造了
快速提高口语的有利条件,可谓组成了天时、地利、人和的完
美搭配。而口语学习的进步与提高,则会直
接影响到其他课程的学习。
< br>
已经会说的句子,难道他会听不懂吗?
会说出正确的句子,语法还会是问题吗?
交际无时无刻不在进行,在提高交
际能力的同时,他会学到超越书本的更多词汇、中国的文化等等。
这无疑为他的阅读能力
打下了坚实的基础。不知不觉中阅读能力也得到了提高。
可见,通过口语学习,提高学生的交际能力,是学好其他课程
的基础。
3
、是运用并真正掌握汉语的重要渠道
要真正掌握一个单词有三个过程,
一是会读,能在句子中理解他的意思,二是会书面运用这个词,写
出符合语法的句子,三
是能够说出这个正确的句子。只有完成了第三个步骤,就是能说出来,那才算真正
掌握了
这个词。这也进一步说明了口语学习的重要性。口语课是复习其它课程中学到的词语和表达,并真
正掌握它的重要途径和渠道。
二、口语教学中存在的问题
1
、心理障碍
其实课本上的语句并不深奥,学习
中的困难主要源于它的
Foreign
Language
p>
特性。汉语不是他们
的
First
Language,
不是从婴儿时期就开始学习,受学习这母
语的干扰较大。而且接触汉语语多是在十
几岁以后才开始的,早已习惯了母语思维,尽管
来到了中国,除了课堂上,真正与中国人交流的时间也不
是很多,缺乏足够的语言环境,
往往举步维艰。许多人在使用汉语词句时总想着它们在母语中的意思,习
惯于靠翻译的办
法推进。这种模式会给学习者带来严重的心理障碍,使他们怀疑自己的表达能力:想说说
不出,说出来就错。于是多数学生宁可费事去写,也不肯开口说,背弃了语言自身的发展规律,对这种既
是目的又是手段的口语练习避之惟恐不及。
这样一来口头练习就让位给书面练习,放弃了社会行为
——
对话,专管自己摸索着写和背。写出来的
东西同样清楚明白,修改也方便,看似有利无害。但这种
“
哑巴
汉语
”
危害不浅:忽视了语言最基本的交际
功能,不利于长远发展;影响了学习兴趣,由乐事变成苦差了。
2
、传统教学方法的不良影响
汉语口语终究只是一种工具,是一种能在交际方面给我们带来
极大便利的工具,既不神秘,又不甚复
杂,大家不妨等闲视之。最易理解的操作方法是循
着它在自然状态下的发展轨迹,先听、说,后读、写,
循序渐进。但传统的教学模式仍然
占据着统治地位,对待对外汉语仍像对付古汉语那样:阅读、背诵、默
写、填词、翻译,
口语训练不被重视,本末倒置现象十分严重。
考试的成绩牵动着几乎每一个人的心,大家不免会有这样的担
忧:口语方面花的时间太多了,笔试成
绩会下降。尽管教材是口语教材,教者还是我行我
素,讲的多、练的少,口语只有陪衬的份儿啦,整堂课
下来不是变成精读课了,就是变成
阅读课了。再有一种把口语训练简单化、庸俗化的倾向:尽管课课都做
问答,但内容仅限
于课本上的原句,算不上真正意义上的思想交流,倒像是变相的背书。
3
、汉语水平考试的指挥棒作用
汉语水平考试是考察汉语作为第二
语言的国家的人的汉语水平的考试。它分为听力、语法、阅读、综
合四个部分。很多高校
将此项考试的成绩作为能否入学的重要标准之一,即便是在高中阶段,这项考试的
成绩也
成为了能否升入某一年级的必要条件。受这一客观事实的影响,很多学生及老师把达到汉语水平考
试等级作为学习汉语的最终目标。在此目标的指引下,大部分学习汉语的时间就被用在了听力、语法、阅
读、综合的练习上。更甚者则是直接去做一套一套的模拟题,用起了题海战术。而口语学
习则被视为是浪
费时间,做无用功。其后果就是学生越学越难,越学越没兴趣,即使应付
考试的能力提高了,可还是说不
出几句完整的汉语。学成了
“<
/p>
哑巴汉语
”
。
三、解决问题的对策及尝试
1
、打破陈规,改变教学方法
改变老师讲,学生听的传统教学方
法,充分体现口语教学的特点。口语教学应区别于精读、读写等课
程,以学生的听、说为
主。教师只是起到辅助和引导的作用。一堂成功的口语课,学生的听、说时间应不
少于一
节课的
75%
。能完成这个标准可非易事,这要求教师能够在充
分备课的基础上,科学的组织教学,
精讲多练。即便完成了这个标准,完成的质量如何也
是不能忽视的。有一些教师会误认为读也是说,其实
上述的
“<
/p>
说
”
并非指读。会读和会说是完全不同的
两个概念。中国人往往重视读,重视背,其实其结果是学
生仍然不会说出来。
“
说
”
是指学生能够不借
助任何媒介(如课本)通过自己思考,组合语言,将语言说出
来,并能在不用场景中变换
着使用。这不是通过反复的阅读和背诵能达到的。口语素材可以取自课本,也
可以从周围
环境中采撷,但一定要精心编排,不可放任自流,同时要避免简单重复,否则就会流于形式,
实现不了预期目标。
笔者经过几年来口语教学实践,总结出了一套行之有效的方法,并取得了显著的效果。
(
1
)先听后说
根据自然习得语言的规律,笔者总结出了先听后说的教学方法
。自然习得语言都实现反复地听,听得
多了,就自然会慢慢说出口了。在教学中,我会让
学生在打开书本之前先听几遍课文。即遍之后大部分学
生都能听懂课文的意思,
这时候老师就课文内容提问。
这样,
学生在回答
问题的同时,
已经会说一部分了。
这时,再让他们打开课本。没
答出来的部分,他可以带着这个疑问,在这堂课中解决。
(
2
)句型
操练
课
本中的句子是有限的,可是通过课文中的句型,我们可以创造出无限多的句子。
例如,在课文中出现了
王老师:你学习什么?
保罗:我学习汉语。
我们可以把汉语换成英语、德语、法语、韩语、日语等等。
可以把学习换成吃、喝、看、写、
喜欢等等。随之答案也会相应发生变化。
在这种替换练习中学生可以掌握句子结构,增加词汇量,还可
以培养他们的创造性,培养他们发散思
维的能力,激发他们的学习兴趣。
(
3
)设计日常口语会话情景,训练日常口语会话
学生要熟练掌握日常口语会话,就
必须掌握范围广阔的、基本得当的日常用语,以服务于交际目的。
如怎样表示想与陌生人
交谈;
怎样表示喜爱与厌恶,
赞同与异议;
怎样问路与指路;
怎样发出与接受邀请;
怎样处理电话;怎
样抱怨与安慰别人;如何购物、求医、求学,节假日或旅游时的交际范围有那些等等。
这
些问题看似简单,但由于与本国文化及语言的差异,好多学生不知如何应付这些问题。在基础会话单元
教学过程,笔者将学生感到困难的关键句列在黑板上,然后将学生分组,自己设计情景,组织会话, 并进
行反复实践。
例如在
“
方
位
”
一课中,我在黑板上列出了
1)
办公楼在教学楼的北边。
2
)办公楼的南边是教学楼。
3
)办公楼和图书馆的中间是教学楼。
4
)学校附近有很多饭馆。
5
)桌子上边有很多书。
6
)抽屉里有一块巧克力。
然后要求学生用所给的关键句,设
计情景,反复实践,直到娴熟。
在这一阶段教学中,笔者还注意结合所练内容不断给学生补充一些与他们日常生活及学习
密切相关的
语句。这些用语地道、实用,是笔者从广泛的阅读中摘录下来的。学生从一般
的教科书中很难发现。这样
的语句对于细微的描述与表达非常有用,很受学生欢迎。
p>
(
4
)设计实用性的创意作业
抄生词、抄课文往往是教师们钟爱
的作业题目。可是这种作业除了能够让学生练习写汉字外,可能再
没有别的作用了。因为
很多学生痛恨这种作业,写作业的时候根本不往脑子里记,草草写完交差。
本人从来不留这种作业,我常常留
一些实践性的作业。例如学完了买东西一课,我就会让学生到菜市
场买水果,并将当时与
商贩对话的实况写出来交给我。这种作业的难度增加了,可是学生写作业的兴趣却
增加了
,得到了令人满意的效果。
2
、实用性,趣味性教学
学生是教学的主体,能否调动学生
学习的主动性和创造性,是教学活动成功与否的关键。
那么怎样调动学生的积极性呢?
首先,我们要了解学生学习的心理
。学习的目的是为了运用,如果学完没有利用价值,他们当然没有
兴趣。所以教学的实用
性是非常重要的。为了体现实用性,我们就要设计不同的生活场景,在真切的场景
中学习
,他会得到一种成就感和满足感,学习兴趣自然会提升起来。
其次,学生一天要上很多节课,即使他深知学习汉语的重要性
,实用性,他也有感觉疲惫的时候,再
加上如果教学方法固定不变,没有新意,学生迟早
要感到厌倦。这时,就需要教师灵活教学方法,设计一
些学生喜欢的教学形式,如小组比
赛或小游戏等等。例如把学生分为男生、女生两个组,第一个人指明提
问另一组的一个人
,那个人回答后再向对方组一名同学提问,哪一组的同学回答错误就扣一分。这样不但
能
缓解学生学习中的疲劳,还有助于学生大脑思维的敏捷性,有利于学习效果的提高。
3
、运用多种多样的教具,媒体
据有关专家验证,人们对直观的栩
栩如生的东西的记忆能力远远超过了对抽象事物的记忆能力。语言
是抽象的,不过能不能
通过某种方法,手段,使抽象的语言变的直观,变得生动真实呢?我们可以利用图
片,道
具模型,而且随着科学的发展,各种科学手段进入课堂,如电脑,幻灯等等也使我们的这种想法得
以变成现实。只要我们能够在适当的时候选用适当的工具,我们的课堂会变得丰富多彩,我们的教学效果
当然也会像我们期待的那样,迅速提高。
口语训练的手段向来不缺,电影、
电视就很有助益。本人一直坚持借助电视录像训练口语的做法,效
果良好:把头一天新闻
制成录像,当堂放映,学生随后进行复述和讨论。新闻中的人名、地名等不但不会
造成理
解和交流上的困难,还让学生们感到十分亲切,他们可以真正开始了解中国了。
4
、正确对待汉语水平考试
汉语水平考试固然重要,不过它是
一个水平考试,当学生各方面水平达到了标准,就会取得等级,并
不是靠做题就能提高的
。所以我们要正确看待它,在教学中依然要从听、说、读、写,四方面入手,全面
提高学
生汉语水平。这需要全社会、各学校领导转变思想,转变观念,需要相对较长的一段时期。
总之,就目前的对外汉语教学
状况而言,口语教学怎么强调也不过分。无论学新的还是复习旧的,坚
持口语领先都有很
大益处:推进速度快、涵盖面广,还可以增强学生的自信心,有助于提高学生学习汉语
的
积极性和主动性。
2
,试论对外汉语
教学中应注意的一些
言语禁忌
问题
<
/p>
对外汉语教学的对象来自世界各地。各个国家、民族的文化习俗和行为方式与中华民族不尽
相同,甚至大
相径庭。所以,跨文化交际是对外汉语教学的基础。我们经常遇到这样的问
题:对外汉语教师在与留学生
交流的时候,往往会出现令人尴尬的局面,而彼此又莫名其
妙。产生这些问题的核心原因在于我们对留学
生国家的文化习俗了解甚少,特别是言语上
的禁忌,于是说了不合适的话语,从而导致文化碰撞,影响到
教学效果。这个问题每个对
外汉语教师都应该注意。
一、关于
―
禁忌
‖
和
―<
/p>
言语禁忌
‖
禁
忌是人类社会广泛存在的文化现象,学术上称之为
―
Taboo
‖
。禁忌指的是
―
犯忌讳的话或行为
‖
①
。它的
p>
产生,
一般认为是先民们由于生产力和科学文化的低下,
无法抵御灾害和疾病,
却又不能正确认识其原因,
便根据自己的心理解释和某些实际经验而产生的一种自我保护行为。这种意识和行为一旦被群体所认同,
便会对群体成员的言行起制约作用。
言语禁忌
是指
―
在言语运用中禁止说(写)出或禁止随便说(写)出某些
话语(包括文字)
‖
②
。有些言语
p>
禁忌受时空影响,即在特定时间、特定场合禁止说某些话语,平时则没那么严格。如日本人在
祝贺别人生
日的时候,忌讳说出
―
死<
/p>
‖
的谐音字。
二、人类社会普遍的言语禁忌
1
p>
、忌说
―
死
‖
p>
―
死
‖
是一切生命体的共同归宿,但人们都留恋这个世界,厌恶
―
死
‖
。所以几乎所有国家的人都忌说
―
死
‖
。
而必须表达这个意思的时候,则都用委婉语。如:
汉语中
:逝世、谢世、牺牲、驾鹤西归、远赴极乐
……
英语中:
pass away
,
expire
,
decease
,
to go to heaven
,
to breathe one’s
last
,
to pay the
debt of nature……
2
、忌言
―
性
‖
―
性
‖
是
人们除了
―
死
‖
最忌讳的话题。中国、日本、韩国等东方民族都不会轻易提及这个问题。在我们看来,
欧美人是很开放的,其实不然。西方的这种开放也是很有限的。英美人也是讳言跟
―
p>
性
‖
相关的问题的,也
经常使用委婉语,避免一些不雅的词汇。如:
make
love
——
fuck
to be expecting a baby
conceive
to be a mother-to
–
be
to be in the family way
3
、忌谈宗教信仰和神灵
人都有自己的信仰,而且很多人有宗教信仰。这也是人们普遍不谈的话题。美国著名语言学家布龙菲 尔德
指出:英语中的各种宗教词语,如
god
< br>、
devil
、
heaven<
/p>
、
Christ
、
Jesus
、
damn
等词只有在严
肃的讲话中使
用才为适宜,违反这条规定将会受到人们的责备或遭到人们的回避。笔者曾
经与一信仰基督教的韩国留学
生提及耶稣,却发觉她面有难色,好不尴尬。其实中国人也
是如此,要是对信佛的人提起某某菩萨如何如
何,定会遭白眼。
三、对外汉语教师在跨文化交际中应注意的言语禁忌问题
p>
对外汉语教学中的言语禁忌与一般跨文化交际的言语禁忌有所不同。对外汉语教学中的言语禁
忌是与课堂
紧密联系在一起的,生活中的言语禁忌则相对次要一些。主要表现为以下几个
方面。
1
、忌问隐私
英国有这样一句俗语:
A man’s home is
his castle
。可以这样讲,谈隐私是西方人最大的禁忌。西方人界定
的隐私的范畴包括年龄、财产、收入、婚姻、恋爱、家庭、宗教等方面。这其中的绝大部分是中国
人直言
不讳的事,
这是需要特别注意的。
所以西方人到了中国,
对中国人问他
―
去哪儿啊
‖
、
―
昨天都干了些什么啊
‖
等问题感到很奇怪。
2
、忌谈政治、历史等相关问题
p>
政治是最敏感的话题,所以跨文化交际中一般都回避政治问题。尤其现在多数留学生来自欧美
、日本、韩
国,
他们的社会制度、
意识
形态与我们有很大差异,
而且彼此的国家之间总难免会有摩擦。
所以在教学时,
尽量不谈政治问题是明智的做法。还有就是历史问题。比如在日本学生面
前谈抗日战争,在越南学生面前
谈中国南部疆界问题都是不适宜的。这样只会激起学生的
抵触情绪,导致不理想的教学效果。
3
、忌过多表扬一个学生
课堂教学中,
对成绩优秀的学生进行表扬是必要的,
但切忌过多表扬同一个学生。
在实际的的课堂教学中,
我们也
发现过这样的例子,即把问题都让汉语水平比较好的学生回答,并给予过多表扬,而水平一般的学
生机会不够,这样通常会将教学推向僵局。
4
、不同的数字好恶
数字的好恶,
也是各个民族有所不同的。
中国人比较喜
欢双数,
像
6
、
8
和
10
,
因为
8
与
―
发
‖
谐音,
还有
―
六
六顺
‖
的
说法,
―
十
‖
则有完美的意思;对
4
就相对比较讨厌了。日本人也很讨厌
p>
4
,
9
也是不吉利
的数字。
他们偏爱奇数,
7
、
5
、
3
被认为是吉利的
数字。俄罗斯人忌讳双数,认为不祥。多数的欧美人则忌讳
13
。
数字的问题,其实是小问题,但却影响着跨文化交际。在对
外汉语教学中,尤其在数字教学时,教师需要
有所考虑。
5
、敬老与忌老
中国人特别讲究
―
孝
‖
,
所以对老人都很尊敬,
久而久之,
―
老
‖
便有了
―
尊敬
‖
的意思。
我们称呼年纪大的人
―
老
王
‖
、
―
老
李
‖
、
―
老张
‖
等,对比较有声望的则叫
―
王老
‖
、
―
李老
‖
、
―
张老
‖
等。这样显得非常亲切,有礼貌。
而英语中的
old
一般与
―
人老珠黄
‖
、
―
不中用
‖
的意思相联系,所以他们
一般乐意说自己年轻。在我们对外
汉语的课堂上,什么年龄段的学生都有,随便用
old
来形容某人,是很伤人的。
6
、其它的言语禁忌
除上述的一些问题外,各个国家和民族都有自己特别的禁忌。比如俄罗斯人忌讳恭维身体健康,特别是在
别人身体有恙时,绝对不能说
―
您精力
充沛
‖
等赞语。还有像东欧的乌克兰等国家则忌讳过分赞美。对
一个
长得一般的女人说
―
你很漂亮
p>
‖
会被认为是诅咒。这些问题善于恭维别人的中国人需要特别注意。
四、避免
禁忌的一些方法
既然提及别
人所禁忌的事是不对的,我们就应该想办法避免。通常情况下,有这样两种方法。
1
、改词
改
词是很常用的方法,即用其它词来表示同一个意思。比如英语中说一个人长得难看,通常不用
ugly
,而
换用
plain
p>
。
说人长得胖,
定然遭白眼,
所以不用
fat
而改用
pl
ump
、
chubby
等。
还有说
―
扒手
‖
用
light-fingered
gentl
eman
,
―
同性恋
< br>‖
用
queer
或者
gay
,
―
妓女
‖
用
lady of the town
,
―
色情书籍
‖
p>
用
adult books
,
―
黑人
‖
用
Afro-American
等等。这些就是用改词的方法,将刺耳的词换去。
2
、适当的谎言
我们说做人要真诚,但真诚是需要环境的,并不是所有人都喜欢听真话的。正如鲁迅讲过的一个小故事: p>
某人去一朋友家看朋友刚出生的孩子,他说了一句真话,结果被朋友赶了出来,这句话是
p>
―
这孩子将来要
死的
‖
。
就是这样一句真话,
可没人爱听
。
同样,
我们平常对一个汉语说的不怎么流利的留学生,
总是说
―
你
的汉语说
得很好
‖
。还有
―
You look very beautiful
‖
、<
/p>
―
How young you look
‖
都是大家爱听的话,尽管他(她)
可能不是如此。一定的谎
言有助于我们平衡人际关系,避免禁忌。
3
,
.汉语
作为第二语言的教学
(
对外汉语教学
)
中的
文化传播问题
(1)
汉
语知识少。
第二语言学习者虽然在
发展
阶段处于成年或接近成年,
但对于汉语的学习是远远比不
上母语
学习的学生。也就是说,尽管第二语言学习者的思维方式已接近成熟,但其汉语学习的基础弱。并
且缺乏语言环境的练习。并没有像母语学习的学生,在学习之前已经有很好的口语基础。因此,向其传播
中华文化的时候首先面临的问题时,基本语言的学习需求明显大于文化需求。如,在对外
汉语汉字课中,
很多学生是首次接受汉字,在学习“月”字时,教师希望能加入一些
p>
中国
元素,因此讲了一个“嫦娥奔月”
的故
事,尽管教师运用汉语和
英语
两种语言进行讲解,但学生基本无
法理解。而且由于语言知识的限制,
在转化为英语之后,很多传说之中包含的精神内涵被
抛弃了。
< br>(2)
文化差异大。第二语言学习者来自全世界,其文化背景与我国相差很大,这
也就使得一些在中华文
化中司空见惯、习以为常的意向,与第二语言学习者的理解不同,
有些甚至有十分大的反差。举例来说,
在中华文化中,与“红”有关的意向往往含有褒义
,如:红火、红利、当红等。第二语言学习者就不能理
解。他们会觉得有“红”有“火”
,都燃烧干净破产了,怎么能算是生意做得好。
(3)
学
习周期短。
由于第二语言的学习具有明显的时效性,
也就是希望
学习者在最短的时间里掌握汉语,
能够识别一些汉字,可以用中文进行交流、沟通。因此
,学习者学习的时间十分有限,一般来说,学习者
系统学习时间为两年左右。在如此短的
时间周期里要学会一种语言,就不免更侧重汉语使用而减少了一些
文化的传播,如:在汉
字课、看图说话等课程中,一般不涉及文化内容。教师在教授“扣”时。基本只要
求学生
能够认识、可以写对,有些学生甚至连偏旁、部首的类属概念也没有,也就不知道“扌”与手字有
关,而“口”与“扣”的读音相连。
三、对策与建议
在汉语教学中存在着严重的文化缺失。这不仅不利于中华文化
在我国的传承、创新与发展,更不利于
中华文化走向世界。提升中华文化在全球范围的地
位。因此,汉语教学的当务之急是如何提高教学的文化
内涵,增强教学的文化底蕴。
p>
1
.激励学生自主探索
汉语教学要加强其中的文化因素。最重要的是激发学
习者对中华文化的学习兴趣
,在学习中,使学生感受到博大精深的中华文化,激发母语学习者的文化自豪
感,以及第
二语言学习者的文化好奇心,使学生有了解中华文化的愿望。
2
.加强教师意识自觉
教师有意识地传播文化,也是中华
文化通过汉语教学得到生发的重要途径。教师要有文化传播者的身
份自觉,能够自觉地在
教学过程中安排一些文化的因素。也就是说,教师在教学过程中,通过一些文化故
事、文
化意义的阐释,用一些有趣的信息吸引学生,使他们能主动积极地去了解中华文化。
3
.利用课堂潜移默化
在汉语教学中,如在汉字课堂教学
中,可以适当地讲解一些“六书”的知识,这些包含文化内容的讲
解,不仅能使学生更快
地掌握汉字,不会加重学生的负担;而且还能够渗透着文化内涵,使学生在不知不
觉中理
解一些中华民族的文化精神,如“中”
、
“和”的精神实质。<
/p>
4
.对比环境共促共进
从中华文化的不同之处出发,使学
生感受到中华文化的特殊内涵,如中华文化中的农耕色彩非常重,
十分重视“土”
“水”的角色。通过一些关于水、土词语的联想介绍,向“土生土长”
、
“上善若水”
、
“乐
山乐水”等,使学习者更加了解中华文化中的根源意识,更加了解中华文化的精神。
5
.展示资料深层浸染
最后,在教学中,可以通过一些电
影、短片、
音乐
、视频、绘画、书法等形式,向学生展示中华文
化
的一个侧面,使学生了解悠悠
历史
长
河中,中华文化的千年古韵,让学生直观地感受到中华文化的源远流
长。
总之,在汉语教学
中要融入中华文化的精髓,使母语学习者了解自己的文化。增强民族自豪感和自信
心,使
第二语言学习者了解博大精深、源远流长的中华文化,有兴趣去了解中华文化,提升中华文化的国
际影响力,是中华文化的精粹在新时代大放异彩。
4
1.
了
的用法
<
/p>
2.
把
和
被
的用法
3.
了
和
过
的区别
4.
懂
明白
知道
<
/p>
的区别
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语语法---独立结构(详解)
下一篇:汉语国际教育硕士专业学位研究生培养方案