关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

安阳英文简介

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 03:49
tags:

-

2021年2月13日发(作者:inconvenience)



安阳是一座具有三千多年历史的文化名城,



华夏文明


的主要


发祥地



属于中国



大古都


之一,


更有“中华第一


古都

”之称。


安阳古迹众多,


全市现有国家级

< br>文物保


护单位


2


处,省级


文物保护单位


36


处,市县级文物单位


200


余处。这里有


西门豹

< br>治


水的


邺城


< br>有历史上第一位骁勇善战的女将


妇好


< br>陵墓


以及二帝陵


(传说中


颛顼< /p>



帝喾



陵墓< /p>


),还有国家


重点文物保护


单位、我国最 早的


古都


——


殷墟



以下是这段话的英语


:


Anyang


is


one


of


3,000


years


of


history


and


cultural


cities,


is


the


major


birthplaces of Chinese civilization, is one of China's seven ancient


capitals, and more,


heritage,


the


city's


heritage


preservation


of


existing


state-level


units


two, 36 provincial heritage conservation units, county-level cultural


relics in the more than 200 units. Here are the flood control Ximen Bao


Ye


City,


with


the


first


one


Xiaoyong


Shanzhan


good


tomb


of


the


female


and


two women Mausoleum (legends of the Ku Zhuanxu and Dili's tomb), there


are key national heritage conservation units, the ancient capital of


China's earliest -- Yin Ruins.




开篇



Foreword



洹水安阳名不虚,三千年前是帝都。



Anyang, located near the Huanshui River, is really worthy of its reputation for being an


imperial capital 3,000 years ago.



安阳


——


是中国八大古都之一,


国家历史文化名城、


中国优秀 旅游城市。


安阳是五经之首


——


《周易 》


的发祥地,


是中国最早的文字


——< /p>


甲骨文的发现地,


是国家博物馆镇馆之宝


——



母戊鼎的出土地,


是华夏人祖之 根


——


颛顼帝喾的繁衍地。


安阳还有世 界文化遗产


——


殷墟,


有被国际友人誉 为



世界第八大奇迹



的人工天河


——


红旗渠,有世界唯一一座以文字为主题


的国家级博物馆


——


中国文字博物馆, 以及轰动海内外的考古发现


——


曹操高陵,中国




贝古城


”——

< p>
三杨庄汉代遗址。悠久的历史、灿烂的文化和秀美的山水,构成了一幅磅礴恢


弘的美丽画卷。



Anyang is one of the eight ancient capitals of China; a national famous historical & cultural


city; as well as an excellent tourist city of China. Anyang is the cradle of Chouyi, which


ranks


top


of


the


five


classic


works


of


China;


the


hometown


of


oracle-bone


inscriptions--- the


earliest


writing


of


China;


the


place


where


uncovered


Simuwu


square


cauldron---one


of


the


masterpieces


of


the


National


Museum


of


China;


Anyang


has


Yinxu ---a


world


cultural


heritage;


Red


Flag


Canal---the


man-made


Milky Way,


which


is


appraised as “the 8th Miracle in the World”; National Museum of Chine


se Writing, the only


writing-themed national museum in the world; Cao Cao Mausoleum,




(一


)< /p>


古韵悠长





Time-Honoured History



1.


二帝圣陵



1. Mausoleums of Emperors Zhuan Xu and Di Ku



大约


4000


多年前,上古时代



三皇五帝



中的颛顼、帝喾二位帝王在安阳境内建都,分别在



70


多年,是中华民族先民们所崇拜的君王。如今安阳市内黄县 就有二帝陵遗址。颛顼创


制了九州,确定了兖、冀、青、徐、豫、荆、扬、雍、梁九州的 名称和分辖区域,中国首次


有了自己的版图和行政区划。至此,华夏泱泱大国雏形初现,



日月所照,莫不砥属






外,颛顼、帝喾加强 君权,控制神权,建立人、神分治的官制;伐共工,拓疆土,平水害,


利于民;缔造《颛 顼历》以指导农事,促进了国家富强,社会发展,为尧舜时期的新发展奠


定了基础。



The two emperors of Zhuan Xu and Di Ku, who were among the “Three Emperors and


Five Sov


ereigns” in prehistorical times, both set their capitals in Anyang about 4,000 years


ago.


They


each


reigned


for


more


than


70


years,


and


were


worshipped


by


the


ancient


Chinese people. Their mausoleums are now located in Nei Huang County, Anyang City.


Zhuan Xu instituted 9 states of Yan, Ji, Qing, Xu, Yu, Jing, Yang, Yong, Liang, and defined


each


district.


That


was


the


first


time


of


all


for


China


having


its


own


territory


and


administrative


districts.


Moreover,


Zhuan


Xu


and


Di


Ku


strengthened


sovereignty,


held


theocracy and built the separate official systems of people and gods. They defeated Gong


Gong, expanded the territory, addressed the flood issue and brought benefit to the people.


They


created


the


Calendar


of


Zhuan


Xu


to


guide


agricultural


affairs,


thus


promoted


national


prosperity


and


social


developmet,


laying


a


foundation


for


new


progress


in


the


period of Yao and Shun.



2.


帝都殷墟



2



Yinxu--- Imperial Capital



殷墟,位于中国历史 文化名城


——


安阳市的西北郊,横跨洹河南北两岸。古称



北蒙



,甲骨


文卜辞中又称为



大邑商

< br>”




邑商


,是中国商代晚期的都城,也是中国历史上第一个有文献


可考、并为甲骨文和考古发掘所证实的古代都城遗址,距今已有


3300


年的历史。



Yinxu is located in the northwest of Anyang---a famous historical & cultural city of China,


lays a


stride the north and south banks of Huan River. It was called “North Meng” anciently,


as


well


as


“Grand


Yishang”


and


“Yishang”


in


oracle


-bone


inscriptions.


Yinxu


was


the


capital


city


in


late


Shang


Dynasty,


which


was


3,300


years


ago.


It


was


the


first


relic


of


ancient


capital


in


China


that


was


recorded


in


documents


and


has


been


proved


by


oracle-bone inscriptions and archaeological excavation.



1899


年甲骨文发现和


1928

< br>年殷墟科学发掘以来,殷墟以其甲骨文、青铜器、大规模都城


遗址,


标志着中国古代高度繁荣发达的文明,


奠定了殷墟作为中国古代第一个有文字 可考的


古代都城地位。



Since the discovery of the Oracle Bone Inscriptions in 1899 and the scientific excavation


of


Yinxu


in


1928,


Yinxu,


with


the


Oracle


Bone


Inscriptions,


Bronzes,


and


large-scale


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 03:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/647887.html

安阳英文简介的相关文章