关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

初中生英语写作错误分析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 00:09
tags:

-

2021年2月13日发(作者:案由)



初中生英语写作错误分析




初中生英语写作错误分析







内容摘要



文章在对一些初中学生英语 写作中出现的错误进行归类、分析错误类型的


基础上认为:现在很多学生在写作中由于粗 心大意,或者基础知识不扎实,从


而出现中式英语、时态、语态、单复数、第三人称单数 、句子完整性等方面的


错误。针对以上问题,作者进而提出了解决措施:根据存在的问题 ,提出教师


在初中英语教学中对待学生的态度,采取一些针对性、综合性的教学策略来纠


正和减少错误的发生,加强基本句型写作训练,培养思维习惯,扩大语言信息

< p>
的储备。写作并非一朝一夕的事,要把好这个关,作为英语教师应当注重“写”

这个训练过程。




关键词



初中英语;写作;错误;教学策略






1.


引言



俗 话说:


“水滴石穿”


,英语写作能力的形成不是一日之功,必须 从平时学


习中一点一滴积累,持之以恒。一篇优秀的作文在内容和语言两方面应是一个< /p>


统一体,任何一方面缺失都会直接影响到作文的质量。而且,很多学生在写作


中由于粗心大意,或者基础知识不扎实,而出现时态、语态、单复数、第三人


称单数、


句子完整性等方面的错误。


《新课标》


对学生的写作提出了一定的要求,


但是从学生的平时作业和试卷来看,写作方面 的表达错误较多,与《新课标》


下发展学生综合语言运用能力的要求还有一定的差距。而 且初中阶段出现的英


语写作错误会对学生今后的英语学习都会产生一定的影响,甚至发展 成为一种


习惯性的错误,所以必须得到高度的重视。初中英语教师应该及早发现学生常< /p>


见错误的形式,采取一些针对性,综合性的应对措施吗,以帮助学生从不会用


英语写作、害怕英语写作发展到能够用英语写作、喜欢英语写作。




2.


学生在写作中存在的错误



2.1


中式英语


由于有的学生对英语句子结构掌握不好,而且受到汉语的影响,会用中文


的思维,直 接按照汉语的词序来翻译句子。不顾两种语言的句法结构差异把汉


语的语言习惯搬到英语 中。


因此会有把“萝卜青菜,


各有所爱。


”翻译为"


Some


prefer radish but others prefer cabbage


".这样翻译出来的句子,让西方


读者读起来很拗口,生硬,而且很难理解其中的意思。仔细分析这样的错误句

< br>子,


可以发现学生主要在英语语篇衔接上出现错误。


正确 的翻译应该是"


Tastes


differ

< br>"。原句所表达的是每个人都会喜欢不同的东西,不是你喜欢这个我就


一定喜欢。 不是真正的指一些人喜欢青菜,一些人喜欢萝卜。



2.2


时态的错误运用



在汉语主谓间不存在数的关系,谓语也没有第三人称单数的说法,因此,


学生 就会有"


He play basketball everyday


"的错误。准确的句子应该写为"


He plays basketball everyday


"。还有汉语动词没有时态变化 ,只是借助一


些副词或者副词“着,了,过,已经”等时间状语来表示。而英语动词具有 词



1



尾 变化形式,同时与助动词共同使用,可以构成十六种不同的时态。这样就很


容易让学生写 作的时候缺乏时态的概念,会有"


I finish my homework last


night


and


he


finishes


his


last


night,


too.


"的错误,应该写为"


I


finished


my homework last night and he finished his last night, too.




一般写作如日记、记叙文 常用一般过去时态;说明文常用一般现在时态。


但是同一文体中,不同的语境都会要用上 所需的时态。学生在英语写作时常常


也会出现动词时态和语态的错误。如:他说他已经知 道了交通事故的真相。应


该正确翻译为"


He


said he


had


known


the


truth


of the


traffic accident.



而不是翻译为"


He


said he


has


known


the


truth


of


the


traffic


accident.



因为主句谓语动词为过去时,宾语从句表示过去已经完成的动作,所以要用过


去完成时。



2.3


语态的错误运用



英语语态是英语中比较复杂的语法内容,它有着许多奇妙的用法。特别是


主动 语态与被动语态之间的相互转换。既有一般的规律,也有特殊的规律,甚


至例外情况。主 动语态不能转换成被动语态的几种情况:



< br>1



不及物动词一般不能转换成被动语态,


如:



Great


changes


have


taken


place


in


our


country


."不能翻译 为"


Great


changes


have


been


taken


place


in our country


."此句中的


take place


是不及物动词短语,没有被动语态。




2



当直接宾语是反身代词、


相互代词或宾语前有指代主语的物主代词时,


如:"

< br>He taught himself English last year.


"去年他自学英语。



(< /p>


3


)某些动词短语如


catch a cold , make a face, have a rest


等是不

< p>
可分割的整体或构成一个紧密的意群时,不能将其中的名词拆开作为被动语态


的主语。如"


We



ll have a rest after the work is finished.


"这活干完


我们就休息一下。



2.4


人称和数的误用



由于汉语的动词不受主语的人称和数的影响,英语的谓语动词要和主语保


持一 致,谓语动词要随着主语而变化。而学生主要用汉语思维,对这方面的知


识掌握不到位, 因此他们往往没有习惯去考虑主语是第几人称,是单数还是复


数,经常会出现人称和数的 不一致。




2

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 00:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/646726.html

初中生英语写作错误分析的相关文章