-
BASIC CONCEPTS
A
polymer is a large molecule built up from numerous
smaller molecules. These large molecules
may
be
linear,
slightly
branched,
or
highly
interconnected.
In
the
latter
case
the
structure
develops into a large three-dimensional
network.
聚合物是由数目众多的较小分子构造而成
的一种大分子。
这些大分子可以是线型的、
简单的
支链型的、或者是高度相互交联的。后者的结构发展成一种三维网状结构。
The
small
molecules
used
as
the
basic
building
blocks
for
these
large
molecules
are
known
as
monomers. For example the commercially
important material poly(vinyl chloried) is made
from
the monomer vinyl chloride. The
repeat unit in the polymer usually corresponds to
the monomer
from which the polymer was
made.
构成大分子中基本单元的小分子被称为单体。
例如
,
具有
重要商业用途的聚氯乙烯是由氯乙烯单体制成的。
聚合物中的重复结构单元常常相当于制成
聚合物的单体。
P1-2
There
are
exceptions
to
this,
though.
Poly(vinyl
alcohol)
is
formally
considered
to
be
made up of vinyl alcohol (CH2CHOH)
repeat units but there is , in fact, no such
monomer as vinyl
clcohol.
<
/p>
虽然也有例外。
聚乙烯醇一般会被认为是由乙烯醇这种重复单元制
成的,
但是,
事实上没有
乙烯醇这样一
种单体。
The
appropriate
molecular
unit
exists
in
the
alternative
tautomeric
form,
ethanal
CH3CHO.
To
make this polymer, it is
necessary first to prepare poly(vinyl ethanoate)
from the monomer vinyl
ethanoate, and
then to hydrolyse the product to yield the
polymeric alcohol.
相应的分子单元以
互变异构的形式
-
乙醛存在。为了制备聚乙烯醇,必需先由乙酸
乙烯酯单
体制备出聚乙酸乙烯酯,然后对产品进行水解最终制成聚乙烯醇。
The
size
of
a
polymer
molecule
may
be
defined
either
by
its
mass
(see
Chapter
6)
or
by
the
number
of
repeat
units
in
the
molecule.
This
latter
indicator
of
size
is
called
the
degree
of
polymerization,
DP
.
The
relative
molar
mass
of
the
polymer
is
thus
the
product
of
the
relative
molar mass of
the repeat unit and the DP
.
聚
合物分子的尺寸既可以被定义为它的质量也可以
被定义为它的分子重复单元的数量。
p>
后者被称为聚合度。
因此聚合物的相对分子质量是重复
单元和聚合度的相对摩尔质量的产物。
There
is no clear cut boundary between polymer chemistry
and the rest of chemistry. As a very
rough
guide,
molecules
of
relative
molar
mass
of
at
least
1000
or
a
DP
of
at
least
100
are
considered to fall into
the domain of polymer chemistry.
在聚合物化学和其它化学之间不存在严格的界线。
作为一个粗陋的指标,<
/p>
分子的相对分子量
至少达到
1000
p>
或聚合度至少
100
被认为是聚合物化学的
范畴。
The vast majority of
polymers in commercial use are organic in nature,
that is they are based on
covalent
compounds
of
carbon.
This
is
also
true
of
the
silicones
which,
though
based
on
silicon-
oxygen backbones, also generally contain
significant proportions of hydrocarbon groups.
商业中聚合物的绝大多数分子在性质上是有机分子,
也就是说这些聚合物是基于碳原子的共
价键化合物。对于硅氧烷聚合物也
是如此,尽管它们以硅
-
氧键为主链,一般也含有大量的
烷烃基团。
The
other
elements
involved
in
polymer
chemistry
most
commonly
include
hydrogen,
oxygen,
chlorine,
fluorine,
phosphorus,
and
sulfur,
i.e.
those
elements
which
are
able
to
form
covalent
bonds, albeit of some polarity, with
carbon.
在聚合物化学中其它的元素包括氢、氧、氯
、氟、磷和硫,它们中有些是极性元素,但都能
与碳形成共价键。
As
is
characteristic
of
covalent
compounds,
in
addition
to
primary
valence
forces,
polymer
molecules are also subject to various
secondary intermolecular forces. This include
dipole forces
between
oppositely
charged
ends
of
polar
bonds
and
dispersion
forces
which
arise
due
to
perturbations of the
electron clouds about individual atoms within the
polymer molecule.
作为共价键化合物的
特性,
除了有主价键力之外,
聚合物分子也拥有多种第二分子间
作用力。
这种分子间力包括极性键相反电荷未端的极性力,
以及
色散力,
色散力来源于聚合物分子内
单个原子间电子云的扰动。
Hydrogen bonding, which
arises from the particularly intense dipoles
associated with hydrogen
atoms attached
to electronegative elements such as oxygen or
nitrogen, is important in certain
polymers, notably proteins. Hydrogen
bonds have the effect of fixing the molecule in a
particular
orientation. These fixed
structures are essential for the specific
functions that proteins have in
the
biochemical processes of life.
氢原子靠近电负性元素如氧或氮,
会具有特别强的偶极,
由此产生氢键,
氢键对有些聚合物
比如蛋白质极为重要。
p>
氢键具有把分子固定在某个特定取向上的作用。
这种固定结构至使蛋
白质在生命的生物化学过程中承担起特殊功能是十分必要的。
THE HISTORY OF THE CONCEPT
OF THE MACROMOLECULE
Modern books about
polymer chemistry explain that the word polymer is
derived from the Greek
words ‘poly’
meaning many an ‘meros’ m
eaning part.
They often then infer that it follows that
this term applies to giant molecules
built up of large numbers of interconnected
monomer units.
In fact this is
misleading since historically the word polymer was
coined for other reasons.
关
于聚合物化学的现代书藉解释聚合物
(
polymer
)
这个词汇是洐生于
希腊单词
‘
poly
’
,
它的意思是很多,单词‘
meros
’意思是部分。然后这些书推断跟随聚合物这个术语意味着
< br>巨大的分子,
由大量的相互连接的分子单元构建而成。
事
实上这是个误解,
聚合物这个单词
在历史上是为其它原因而构造
出来的。
The
concept
of
polymerism
was
originally
applied
to
the
situation
in
which
molecules
had
identical
empirical
formulae
but
very
different
chemical
and
physical
properties.
For
example,
benzene (C6H6;
empirical formula also CH) was considered to be a
polymer of acetylene (C2H2;
empirical
formula also CH).
Thus the
word
‘
polymer
’
is to be found in textbooks of
organic
chemistry published up to about
1920 but not with its modern meaning.
起
初聚合的概念被应
用于这样的场景,分子具有相同的经验分子式但化学性质和物理性质极
其不同。例如,苯
(C6H6;
经验分子式
CH)
< br>被认为是乙炔的聚合物
‘
polymer
’
。
(
C2H2;
经验分子式
CH
)
因
此聚合物‘
polymer
’
这个单词在约
1920
年以前的有机化学教科书中一直都能找到,但却
不是现代这个含义。
< br>
The situation is confused, however,
by the case of certain chemicals. Styrene, for
example, was
known from the mid-
nineteenth century as a clear organic liquid of
characteristic pungent odour.
< br>可这在特定化学里是种被混淆的情形。
例如苯乙烯从十九世纪中期就被认定是一种
带特殊刺
激性气味的纯粹的有机液体。
It was also known to convert itself
under certain circumstances into a clear resinous
solid that
was almost odour-free, this
resin then being called metastyrene. The formation
of metastyrene
(介苯乙烯)
from styrene was described as a
polymerisation and metastyrene was held to be a
polymer of styrene.
也知道苯自身在一定环境下会转化成没有气味的纯粹的树脂状固体。
由苯乙烯制
得介苯乙烯
的形成过程被定义为聚合,且介苯乙烯被称作是苯乙烯的聚合物。
P3-0
However
these
terms
applied
only
in
the
sense
that
there
was
no
change
in
empirical
formula despite the very profound
alteration in chemical and physical properties.
There was no
understanding of the cause
of this change and certainly the chemists of the
time had no idea of
what had happened
to the styrene that was remotely akin to the
modern view of polymerisation.
可是这些术语仅仅被用在经验分子式不发生变化的情况下,
虽然在化学性质和物
理性质上有
深刻的改变。
改变的原因无从理解,
且那个时代的化学家无法想象苯乙烯到底发生了什么变
化,这与相似于现代观念
中的聚合是如此的遥远。
Understanding
of
the fundamental
nature
of
those
materials
now
called
polymers had
to
wait
until
the
1920s, when Herman
Staudinger
coined
the word
‘macromolecule’
and thus
clarified
thinking. There was no ambiguity about
this new term
–
it meant ‘large molecule’, again from
the
Greek, and these days is used
almost interchangeably with the word polymer.
Strictly speaking,
though, the words
are not synonymous.
要理解现在被称
为聚合物的这些物质的基本属性还必须等到十九世纪二十年代,在那时
Stauding
er
造了个新单词
‘
macromolecule
’大分子以正视听。这个新单词的意思是大的分<
/p>
子,
这样就不会模棱两可了,
‘
macromolecule
’
也来自于希腊语,
并且今天也和’
polymer
‘这个单词互换使用。从严格意义上说,这两个单词并不是同义
词。
P3-1
There
is
no
reason
in
principle
for
a
macromolecule
to
be
composed
of
repeating
structural units;
in practice, however, they usually are.
Staudinger’s concept of
macromolecules
was not at all well
received
at first. His wife once
recalled that he had ‘encountered opposition in
all his lectures’.
< br>从原理上说没有理由认为大分子一定是重复结构单元组成的,可是,大分子的确常常如此。
Staudinger
的大分子概念起初并未很好的被人们接受。一次他的妻子
回忆过去,说他在所有
的讲座中遭到反对。
Typical of this opposition was that of
one distinguished organic chemist who declared
that it was
as if zoologists ‘were told
that somewhere in Africa an elephant was found who
was 1500 feet
long and 300 feet high’.
反对者的一个典型例子是,
某位著名
有机化学家他声称,
大分子好比动物学家们被告知在非
洲发现一
头大象,它有
1500
英尺长
300<
/p>
英尺高。
There
were
essentially
three
reasons
for
this
opposition.
Firstly,
many
macromolecular
compounds
in
solution
behave
as
colloids.
Hence
they
were
assumed
to
be
identical
with
the
then
known inorganic colloids. This in turn implied
that they were not macromolecular at all, but
were actually composed of small
molecules bound together by ill-defined secondary
forces.
有三个关键原因致使这些反对态度。
首先很多大分子在溶液中的表现很象胶体。
因此,
他们
被认这与已知的无机胶体是相同的东西。
反过来这又暗
示着他们完全不是大分子,
而实际上
是由定义不清的第二分子间
力结合在一起的小分子组成。
Such thinking
led the German chemist C. D. Harries to pursue the
search for the ‘rubber molecule’
in the
early years of the twentieth century. He used
various mild degradations of natural rubber,
which he believed would destroy the
colloidal character of the material and yield its
constituent
molecules, which were
assumed to be fairly small. He was, of course,
unsuccessful.
这种思潮影响德国化学家
p>
Harries
在二十世纪早期去寻找所谓的’
橡胶分子’
。
他使用各种各
样天然
橡胶的温和的降解物,
在其中他相信破坏了材料的胶体性质并且生成了胶体的组成分
p>
子,此组成分子被认为是非常小的。当然,他不会成功。
The second reason for opposition to
Staudinger’s hypothesis was that it meant
the loss of the
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:gaussian基本概念和用法
下一篇:法律翻译技巧