关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《宋定伯捉鬼》译文.doc

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 12:46
tags:

-

2021年2月12日发(作者:博大精深)


感谢你的鉴赏



《宋定伯捉鬼》译文

















作者:干宝文


















南阳宋 定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:



我是


鬼。



鬼问道:



你又是谁?



宋定伯欺骗他 ,说:



我也是鬼。



鬼问道:



你想到


什么地方去 ?



宋定伯回答说:



我想到宛县的集市上去。



鬼说:


我也想到宛县


的集市上去。


”< /p>


于是一起前往。



南阳宋定伯年少时,夜 行逢鬼。问之,鬼言:



我是鬼。


”< /p>


鬼问:



汝复谁?



定伯诳之,言:



我亦鬼。



鬼问:



欲至何所 ?




曰:



欲至宛市。



鬼言:

< br>“


我亦欲至宛市。



遂行。



走了几里路,鬼说:


< br>步行太


缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?



宋定伯说:



很好。



鬼就先背宋定伯走


了几里路。鬼说:



您太重了,也许不是鬼吧?



宋定伯说 :



我是新鬼,所以身


体重了。



宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着< /p>


背。宋定伯又说:



我是新鬼,不知道鬼 害怕什么?



鬼回答说:


< p>
只是不喜欢人


的唾沫。



于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全


没有声音。宋定伯自 己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:



为什么有声


音?



宋定伯说:



我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到


奇怪 。



数里,鬼言:



步行太迟,可共递相担,何如?



定伯曰:

< p>


大善。



鬼便


先担定伯数里。鬼言:



卿太重,将非鬼也?< /p>



定伯言:



我 新鬼,故身重耳。




伯因复担鬼,鬼 略无重。如是再三。定伯复言:



我新鬼,不知有何所畏忌?< /p>



鬼答言:



惟 不喜人唾。



于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无 声


音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:



何以有声?



定伯曰:


< p>
新死,不习渡水故


耳,勿怪吾也。


< p>
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住


他。鬼大声呼叫 ,声音



咋咋



的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从


他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放 下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯


就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫 。卖掉得到一千五百文


感谢你的鉴赏



感谢你的鉴赏



钱,于是离开了宛县的集市。



行欲至 宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大


呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下 著地,化为一羊,便卖之恐其


变化,唾之。得钱千五百,乃去。《宋定伯捉鬼》


2002/04/18
















作者:干宝文


















南阳宋 定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:



我是


鬼。



鬼问道:



你又是谁?



宋定伯欺骗他 ,说:



我也是鬼。



鬼问道:



你想到


什么地方去 ?



宋定伯回答说:



我想到宛县的集市上去。



鬼说:


我也想到宛县


的集市上去。


”< /p>


于是一起前往。



南阳宋定伯年少时,夜 行逢鬼。问之,鬼言:



我是鬼。


”< /p>


鬼问:



汝复谁?



定伯诳之,言:



我亦鬼。



鬼问:



欲至何所 ?




曰:



欲至宛市。



鬼言:

< br>“


我亦欲至宛市。



遂行。



走了几里路,鬼说:


< br>步行太


缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?



宋定伯说:



很好。



鬼就先背宋定伯走


了几里路。鬼说:



您太重了,也许不是鬼吧?



宋定伯说 :



我是新鬼,所以身


体重了。



宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着< /p>


背。宋定伯又说:



我是新鬼,不知道鬼 害怕什么?



鬼回答说:


< p>
只是不喜欢人


的唾沫。



于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全


没有声音。宋定伯自 己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:



为什么有声


音?



宋定伯说:



我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到


奇怪 。



数里,鬼言:



步行太迟,可共递相担,何如?



定伯曰:

< p>


大善。



鬼便


先担定伯数里。鬼言:



卿太重,将非鬼也?< /p>



定伯言:



我 新鬼,故身重耳。




伯因复担鬼,鬼 略无重。如是再三。定伯复言:



我新鬼,不知有何所畏忌?< /p>



鬼答言:



惟 不喜人唾。



于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无 声


音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:



何以有声?



定伯曰:


< p>
新死,不习渡水故


耳,勿怪吾也。


< p>
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住


他。鬼大声呼叫 ,声音



咋咋



的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从


他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放 下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯


就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫 。卖掉得到一千五百文


感谢你的鉴赏



感谢你的鉴赏



钱,于是离开了宛县的集市。



行欲至 宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大


呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下 著地,化为一羊,便卖之恐其


变化,唾之。得钱千五百,乃去。《宋定伯捉鬼》


2002/04/18
















作者:干宝文


















南阳宋 定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:



我是


鬼。



鬼问道:



你又是谁?



宋定伯欺骗他 ,说:



我也是鬼。



鬼问道:



你想到


什么地方去 ?



宋定伯回答说:



我想到宛县的集市上去。



鬼说:


我也想到宛县


的集市上去。


”< /p>


于是一起前往。



南阳宋定伯年少时,夜 行逢鬼。问之,鬼言:



我是鬼。


”< /p>


鬼问:



汝复谁?



定伯诳之,言:



我亦鬼。



鬼问:



欲至何所 ?




曰:



欲至宛市。



鬼言:

< br>“


我亦欲至宛市。



遂行。



走了几里路,鬼说:


< br>步行太


缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?



宋定伯说:



很好。



鬼就先背宋定伯走


了几里路。鬼说:



您太重了,也许不是鬼吧?



宋定伯说 :



我是新鬼,所以身


体重了。



宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着< /p>


背。宋定伯又说:



我是新鬼,不知道鬼 害怕什么?



鬼回答说:


< p>
只是不喜欢人


的唾沫。



于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全


没有声音。宋定伯自 己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:



为什么有声


音?



宋定伯说:



我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到


奇怪 。



数里,鬼言:



步行太迟,可共递相担,何如?



定伯曰:

< p>


大善。



鬼便


先担定伯数里。鬼言:



卿太重,将非鬼也?< /p>



定伯言:



我 新鬼,故身重耳。




伯因复担鬼,鬼 略无重。如是再三。定伯复言:



我新鬼,不知有何所畏忌?< /p>



鬼答言:



惟 不喜人唾。



于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无 声


音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:



何以有声?



定伯曰:


< p>
新死,不习渡水故


耳,勿怪吾也。


< p>
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住


他。鬼大声呼叫 ,声音



咋咋



的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从


他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放 下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯


就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫 。卖掉得到一千五百文


感谢你的鉴赏



感谢你的鉴赏



钱,于是离开了宛县的集市。



行欲至 宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大


呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下 著地,化为一羊,便卖之恐其


变化,唾之。得钱千五百,乃去。《宋定伯捉鬼》


2002/04/18
















作者:干宝文


















南阳宋 定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:



我是


鬼。



鬼问道:



你又是谁?



宋定伯欺骗他 ,说:



我也是鬼。



鬼问道:



你想到


什么地方去 ?



宋定伯回答说:



我想到宛县的集市上去。



鬼说:


我也想到宛县


的集市上去。


”< /p>


于是一起前往。



南阳宋定伯年少时,夜 行逢鬼。问之,鬼言:



我是鬼。


”< /p>


鬼问:



汝复谁?



定伯诳之,言:



我亦鬼。



鬼问:



欲至何所 ?




曰:



欲至宛市。



鬼言:

< br>“


我亦欲至宛市。



遂行。



走了几里路,鬼说:


< br>步行太


缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?



宋定伯说:



很好。



鬼就先背宋定伯走


了几里路。鬼说:



您太重了,也许不是鬼吧?



宋定伯说 :



我是新鬼,所以身


体重了。



宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着< /p>


背。宋定伯又说:



我是新鬼,不知道鬼 害怕什么?



鬼回答说:


< p>
只是不喜欢人


的唾沫。



于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全


没有声音。宋定伯自 己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:



为什么有声


音?



宋定伯说:



我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到


奇怪 。



数里,鬼言:



步行太迟,可共递相担,何如?



定伯曰:

< p>


大善。



鬼便


先担定伯数里。鬼言:



卿太重,将非鬼也?< /p>



定伯言:



我 新鬼,故身重耳。




伯因复担鬼,鬼 略无重。如是再三。定伯复言:



我新鬼,不知有何所畏忌?< /p>



鬼答言:



惟 不喜人唾。



于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无 声


音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:



何以有声?



定伯曰:


< p>
新死,不习渡水故


耳,勿怪吾也。


< p>
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住


他。鬼大声呼叫 ,声音



咋咋



的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从


他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放 下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯


就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫 。卖掉得到一千五百文


感谢你的鉴赏



感谢你的鉴赏



钱,于是离开了宛县的集市。



行欲至 宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大


呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下 著地,化为一羊,便卖之恐其


变化,唾之。得钱千五百,乃去。《宋定伯捉鬼》


2002/04/18
















作者:干宝文


















南阳宋 定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:



我是


鬼。



鬼问道:



你又是谁?



宋定伯欺骗他 ,说:



我也是鬼。



鬼问道:



你想到


什么地方去 ?



宋定伯回答说:



我想到宛县的集市上去。



鬼说:


我也想到宛县


的集市上去。


”< /p>


于是一起前往。



南阳宋定伯年少时,夜 行逢鬼。问之,鬼言:



我是鬼。


”< /p>


鬼问:



汝复谁?



定伯诳之,言:



我亦鬼。



鬼问:



欲至何所 ?




曰:



欲至宛市。



鬼言:

< br>“


我亦欲至宛市。



遂行。



走了几里路,鬼说:


< br>步行太


缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?



宋定伯说:



很好。



鬼就先背宋定伯走


了几里路。鬼说:



您太重了,也许不是鬼吧?



宋定伯说 :



我是新鬼,所以身


体重了。



宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着< /p>


背。宋定伯又说:



我是新鬼,不知道鬼 害怕什么?



鬼回答说:


< p>
只是不喜欢人


的唾沫。



于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全


没有声音。宋定伯自 己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:



为什么有声


音?



宋定伯说:



我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到


奇怪 。



数里,鬼言:



步行太迟,可共递相担,何如?



定伯曰:

< p>


大善。



鬼便


先担定伯数里。鬼言:



卿太重,将非鬼也?< /p>



定伯言:



我 新鬼,故身重耳。




伯因复担鬼,鬼 略无重。如是再三。定伯复言:



我新鬼,不知有何所畏忌?< /p>



鬼答言:



惟 不喜人唾。



于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无 声


音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:



何以有声?



定伯曰:


< p>
新死,不习渡水故


耳,勿怪吾也。


< p>
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住


他。鬼大声呼叫 ,声音



咋咋



的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从


他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放 下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯


就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫 。卖掉得到一千五百文


感谢你的鉴赏


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 12:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/643518.html

《宋定伯捉鬼》译文.doc的相关文章