关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

euphemism(委婉语的类型 功能与解读)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 07:07
tags:

-

2021年2月12日发(作者:你也一样的英文)


Chapter 2: Pragmatic Functions of Euphemism






A


variety


of


euphemisms


in


all


fields


share


universal


functions


in


communication.


Euphemism


is


a


“lubricant”


in


interpersonal


relations


since



euphemistic


expressions


can


avoid


being


presumptuous


in


language


communication


and


deliberately


lessens


the


negative


or


unpleasant connotations and reminds people of nicer images. When we have to touch upon some


topics


that


are


unpleasant,


we


tend


to


choose


more


euphemistic


expressions


to


substitute


those


painful


topics


so


as


not


to


hurt


the


hearer’s


feeling.


Euphemism


plays


a


very


important



role


in


communication.


Generally


speaking,


euphemism


serves


four


basic


pragmatic


functions:


evasion


function, indirectness function, politeness function and decoration function.


2.1 Evasion Function






Words are powerful and the reticence and fear that some tabooed terms arouse in people can


be


strong


(Allan


and


Burridge


1991).People


are


subjected


to


varieties


of


fear,


such


as


disease,


death, war, old age, poverty and any sort of disability; people also fear supernatural forces, that we


suppose, may come from religion and superstition; people fear the negative sides of our lives as


well. Pragmatically, the phenomenon of linguistic taboo has existed in almost all nations across


the world. The tabooed things are believed to be dangerous to certain individuals, or to the society


as a whole, or to be disgusted and unpleasant in that violating the taboo would automatically cause


harm even death to the violator or his/her fellows. The evasion function of euphemisms is to evade


using taboos, enabling the speaker to talk about the tabooed things freely. For example, the word


cancer has come to be equated with malignancy, corruption and death, so it is generally shunned.


Instead,


people


prefer


to


use


growths


and


tumors


since


both


can


be


benign


whereas


the


view


prevails that cancer can never be benign.






In western societies, although sex education is very popular, this does not mean they can use


all the words related to sex without choice. Except for some medical terms in a special situation,


they may use euphemistic words to talk about it. The evasion function of such euphemisms helps


people to meet the needs of morality and facilitate communication.






Another example, people have seldom mentioned the terms about the reproduction directly.


There


are


many


euphemisms


for


pregnancy


such


as


in


a


family


way,


be


expecting,


be


in


a


delicate/an interesting condition, in the(pudding)club, have a bun in the oven, be with child. The


evasion function of these euphemisms can make people unembarrassed and pleasant.


Body


excretion


evokes


disgust


or


repugnance


in


sensory


organs.


The


place


for


body


elimination process is equally surrounded with taboo. Hundreds of euphemistic expressions have


been coined to evade mentioning its existence. Common terms are ladies and gents,


women’s and


men’s for segregated public loos,


which have given rise to variations like boys and girls, guys and


gals and in places like seafood restaurant buoy and gulls. In modern western society, Christianity


has


a


deep


influence


on


the


American


and


British


culture,


which


in


turn,


influences


people’s


linguistic behavior. People especially those who are well educated would not use any disrespectful


language to offend God or the ghost Satan and make blasphemy. People use euphemisms like god


of


this


world, His


sable


Majesty,


and


Old gentleman


in


black, Old Harry


etc.


in


order


to


avoid


mentioning name of ghost directly.


People also fear to mention defeat in war or nature of invasion, thus evasion function also


plays a vital role in euphemisms related. For army men, there is only going ahead, no withdrawal;


only


victory,


no


defeat


so


that


be


defeated


is


called


as


light


and


scattered


action


or


incomplete


success. In the Vietnam War, America called their air raid as logistical strikes or close air support.


Killing of the common Vietnamese people is wasting the enemy, the obvious civilian casualties is


collateral damage. During the Gulf War, air operation and round operation were used to substitute


air raid and ground battle so that the cruelty of the war could be hidden literally.


Invasion into


other


countries


is


beautified


to


rescue


mission.


After


the“9.11”attack,


Anti


-terrorism


and


pre-emptive


strikes


are


widely


used


by


the


American


Military.


Pre-emptive


strike


impresses


us


that the best way to curb the enemy’s


attack is to assault them first, therefore, it sounds ethically


correct. Actually, terrorism has been mingled with ethnical liberation and the target of pre-emptive


strikes has turned to clear up dissidents.


2.2 Indirectness Function


Indirectness is a universal phenomenon in all languages. For particular purposes, people do


not


always


express


their


intentions


explicitly


in


language.


Therefore,


indirectness


function


of


euphemism


plays


an


important


role


in


language


use.


The


indirectness


function


is


to


employ


euphemistic


expressions


to


widen


the


distance


between


signs


and


their


referents


that


can


be


brought about by creating new signs in place of the old ones. As we know, any linguistic sign is a


two-face carrier of sound and meaning. A particular sound stands for a particular meaning, which


operates


in


an


arbitrary


manner.


In


communication,


direct


mention


of


the


tabooed


things


is


considered


offensive,


shocking


unpleasant


or


impolite,


so


people


are


inclined


to


use


indirect


expression, which is one of the biggest features of euphemisms. In fact, all means of euphemism


formation agree with indirectness.


In


conversation,


people


used


to


make


requests


or


give


orders


by


means


of


imperative


sentences


and


come


to


identify


requests


and


orders


with


imperative


sentences.


For


the


sake


of


euphemizing, people use interrogative sentences to create a distance. And the hearer reads out the


speaker’s


real


intention


according


to


the


context.


In


English,


the


past


tense


can


be


used


to



euphemize things because people tend to associate the present tense with present things or ideas. If


some one wants to make a request, he does not say I want t


o…,I wonder…,Can



you…?,but says I


wanted…,I


wondered…,Could


you…?This


example


covers


our


typology



of


grammatical


euphemism.


Generally


speaking,


we


usually


meet


some


sensitive


unpleasant


topics


without


real


taboo


counterparts,


such


as


death,


disease,


age,


private


things,


physical


defect,


poverty,


social


status,


occupation, theft, murder, drug-taking etc. If we talk about thing directly we may hurt or offend


others;


meanwhile,


we


will


lose


our


own


face


and


be


considered


impolite


to


others.


At


this


moment,


euphemisms


can


help


us


with


its


indirectness


function.


Euphemisms


are


preferred


to


soften the shock of reality. For example, the phrase life insurance is actually insurance for when


you are dead. People use death’s antonym life to cast a veil over the


reality death with so that the


phrase


is


more


acceptable.


In


all


cultures,


the


topic


about


one’s



appearance


is


very


sensitive,


people use euphemisms such as plain, ordinary, or not particularly good-looking etc. usually avoid


using the terms ugly or awful directly in order


not to hurt others’ feeling.



In fact, the indirectness function of euphemism is a universal function of euphemism which


can


be


found


in


many


topics


such


as


disease,


disability


and


all


kinds


of


unpleasant


things


and


phenomena. In this way, people can create pleasant and harmonious atmosphere and avoid offense


and distress.




2.3 Politeness Function


Language and society are inter-related, each imposing its constrains on one another. Social


norms and conventions have played a significant role in the way we use language. Politeness, as


one of the essential norms, is a universal phenomenon because politeness is usually regarded as


manifestation


of


human


civilization,


and


it


is


one


of


the


most


effective


strategies


modulating


interpersonal


relationship


in


human


communication.


Euphemism


always


gives


people


hints


in


a


roundabout


way.


Euphemism


can


not


only


make


the


speakers


feel


relaxed


when


talking


of


the


things


which


he/she


may


feel


too


shy


to


mention,


or


of


the


things


which


may


probably


make


him/her feel disgraced if spoken out directly, or of the things that tend to place both the speaker


and


the


listener


in


a


state


of


embarrassment;


but


also,


euphemism


can


protect


the


listener’s


self-esteem, sometimes vanity from being hurt. Hence, people often choose obscure and indirect


euphemism to show their politeness and sympathy.


For example, when someone is ill, we always say he is under the weather. If someone is mad,


we say he is soft in mind. In Chinese, we seldom say she is not good looking. We are inclined to


she


is


homely


or


she


has


a


wonderful


personality.


From


this


example,


when


we


come


across


a


rather


ugly


girl,


we


will


not


directly


utter


ugly


but


plain


girl


instead,


or


emphasizing


her


personality instead of commenting on her appearance directly thus bringing self- confidence to the


girl consequently promoting human relations.


In order not to mention the vulgar topics such as the topic concerning sex, pregnancy has a


direct


association


with


sex


so


that


a


pregnant


woman


is


euphemized


to


a


lady


in


waiting,


have


one’s watermelon on the


vine, or an expectant mother, a lady in an interesting condition ect. Not


only in daily life but also in military field, euphemism is employed to express specific meaning


indirectly. Be defeated is called as light and scattered action or incomplete success. In the Vietnam


War, America


called


their


air


raid


as


logistical


strikes


or


close


air


support;


the


obvious


civilian


casualty is collateral damage.


As everyone is in pursuit of being slender, plump, stout, heavyset and king-sized are used to


substitute fat. Examples also emerge in sentences:


(42)She has filled out a lot since I last saw her. (Liu Chunbao 2001)


(43)She is full bodied woman who shows every one of her 33 years.




As


time


goes


on,


people


change


their


aesthetic


judgment


towards


beauty


and


slimness


is


dominant.


So


it


is


impolite


and


hurtful


to


describe


a


person,


especially


a


female


as


fat.


Then


euphemism for fat has sprung like mushrooms. In the former example, fill out indirectly means get


fat and full bodied is a good name for fat. We also have other euphemistic expressions for this


taboo


such


as


king- sized,


role-poly,


well-fed


well-round,


thick-set,


etc.


These


euphemistic


expressions are helpful for maintaining people’s face and dignity and make


social communication


easier and smoother.


Likewise,


old people


is expressed indirectly as senior citizen or the longer-lived.


In educational field, teachers not only need to reflect the actual situation of the students, but


also need to take their psychological health and to what degree they can tolerate into account. So


their utterances to students also are indirect. For instance, a bit slow for one’s age


replaces obtuse;


needing


to


develop


quieter


habits


of


communication


substitutes


noisy;


having


difficulty


in


distinguishing


between


imaginary


and


factual


information


takes


over


lying;


needing


helping


in


learning to adhere to rules and standards of fair play avoids uttering cheating.


In


language


communication,


speakers


tend


to


hunt


some


roundabouts


to


replace


the


direct


expressions for polite intentions such as request, order, suggestion, advice and inquiry and so forth.


Some examples are given as follows:


(44)Would you please close the window?

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 07:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/641682.html

euphemism(委婉语的类型 功能与解读)的相关文章