-
§
Lesson 27 Nothing
to sell and nothing to buy
不卖也不买
【
New words and
expressions
】
生词和短语
●
philosopher
●
wisdom
●
priest
●
spiritual
●
grudge
●
surgeon
●
passer-by
(
复数
passers-by )
●
dignity
●
deliberately
●
consequence
●
afflict
●
ease
●
nature
●
contempt
●
envious
■
philosopher n.
哲学家
■
wisdom n.
智慧
cut sb's
wisdom teeth
开始懂事了
●
priest n.
牧师
■
spiritual adj.
精神上的
spiritual
life
mental
:智力的
physical:
物质的,肉体的
spirited:
生机勃勃的,精神饱满的,猛烈的
Eg.:She is a spirited girl.
This is a spirited discussion.
spirituous adj.
含酒精的
■
grudge v.
不愿给,舍不得给
■
surgeon n.
外科大夫
■
passer-by
(
复数
passers-by ) n.
过路人
■
dignity n.
尊严
with great
dignity
stand / keep on one’s
dignity
pock
et
one’s dignity
放下架子
lose one
’s dignity
有失体面
dignify v.
dignified adj.
■
deliberately adv.
故意地
n.
哲学家
n.
智慧
n.
牧师
adj.
精神上的
v.
不愿给,舍不得给
n.
外科大夫
n.
过路人
n.
尊严
adv.
故意地
n.
后果,结果
v.
使苦恼,折磨
n.
容易
n.
大自然
n.
蔑视
adj.
嫉妒的
on purpose:
故意,强调目的性
deliberately (
强调深思熟虑后
)
故意的
L26-04_27-
01
end
13’21”
L27-02
begin
13’30”
■
consequence n.
后果,结果
result:
按常规产生的结果
effect
效果
outcome
(比赛)最后结局
in consequence
因此
, in consequence of
由于什么的缘故
take the
consequence of
承担??的后果
■
afflict v.
使苦恼,折磨
常用于被动语态
affliction n.
afflictive
adj.
苦恼的,悲伤的
■
ease n.
容易
with ease
轻而易举
at ease,
舒服,宽松
He stayed
home at ease.
ill at ease
不自在
put sb. at
his ease
不拘束
take
one's ease
安下心来
I
took my ease to study English here.
■
nature n.
大自然
■
contempt n.
蔑视
in contempt of
轻视
hold sb. in
contempt = look down upon sb.
contemptable adj.
可轻视的,不耻的,卑鄙的
■■■
contemptuous adj.
轻视的,傲慢的,轻蔑的
despite
■
envious adj.
嫉妒的
【
Text
】
§
Lesson 27
Nothing to sell and nothing to buy
不卖也不买
Listen to
the tape then answer the question below.
Listen the tape then answer the
question below.
What is the most
important thing for a tramp?
It has been said that everyone lives by
selling something. In the
light
of
this
statement,
teachers
live
by
selling
knowledge,
philosophers
by
selling
wisdom
and
priests
by
selling
spiritual
comfort. Though it may be possible to
measure the value of material
goods in
terms of money, it is extremely difficult to
estimate the
true value of the services
which people perform for us. There are
times when we would willingly give
everything we possess to save
our
lives, yet we might grudge paying a surgeon a
high fee for offering us precisely this
service. The conditions of society are
such that skills have to be paid for in the same
way that
goods are paid for at a shop.
Everyone has something to sell.
Tramps
seem
to
be
the
only
exception
to
this
general
rule.
Beggars
almost
sell
themselves as human
beings to arouse the pity of passers-by. But real
tramps are not beggars.
They have
nothing to sell and require nothing from others.
In seeking independence, they do
not
sacrifice their human dignity. A tramp may ask you
for money, but he will never ask you
to
feel sorry for him. He has deliberately chosen to
lead the life he leads and is fully aware of
the consequences. He may never be sure
where the next meal is coming from, but he is free
from the thousands of anxieties which
afflict other people. His few material possession
make
it possible for him to move from
place to place with ease. By having to sleep in
the open, he
gets far closer to the
world of nature than most of us ever do. He may
hunt, beg, or steal
occasionally to
keep himself alive; he may even in times of real
need, do a little work; but he
will
never sacrifice his freedom We often speak of
tramps with contempt and put them in the
same class as beggars, but how many of
us can honestly say that we have not felt a little
envious of their simple way of life and
their freedom from care?
参考译文
据说每个人都靠出售某种东
西来维持生活。
根据这种说法,教师靠卖知识为生,哲学家靠卖智慧为生,
牧师靠卖精神安慰为生。虽然物质产品的价值可以用金钱来衡量,但要估算别人为我们为所提供的服务
的
价值却是极其困难的。有时,我们为了挽救生命,愿意付出我们所占有的一切。但就在
外科大夫给我们提
供了这种服务后,我们却可能为所支付的昂贵的费用而抱怨。社会上的
情况就是如此,技术是必须付钱去
买的,就像在商店里要花钱买商品一样。人人都有东西
可以出售。
在这条普遍的规律前面,
好像只有流浪汉是个例外,乞丐出售的几乎是他本人,
以引起过路人的怜悯。
但真正的流浪并不是乞丐。他们既不出售任何东西,也不需要从别人那儿得到任何东西,在追求独立 自由
的同时,他们并不牺牲为人的尊严。游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他
。他是故意在选择过
那种生活的,并完全清楚以这种方式生活的后果。他可能从不知道下
顿饭有无着落,但他不像有人那样被
千万桩愁事所折磨。他几乎没有什么财产,这使他能
够轻松自如地在各地奔波。由于被迫在露天睡觉,他
比我们中许多人都离大自然近得多。
为了生存,他可能会去打猎、乞讨,偶尔偷上一两回;确实需要的时
候,他甚至可能干一
点儿活,但他决不会牺牲自由。说起流浪汉,我们常常带有轻蔑并把他们与乞丐归为
一类
。
但是,
我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活
与无忧无虑的境况不感到有些羡慕呢?
【课文讲解】