关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新概念第三册27课Nothing to sell and nothing to buy 不卖也不买

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 01:48
tags:

-

2021年2月12日发(作者:shipman)


§



Lesson 27 Nothing to sell and nothing to buy


不卖也不买




New words and expressions




生词和短语




philosopher




wisdom




priest




spiritual



grudge




surgeon




passer-by (


复数


passers-by )



dignity




deliberately




consequence



afflict




ease




nature



contempt




envious






philosopher n.


哲学家




wisdom n.


智慧



cut sb's wisdom teeth


开始懂事了





priest n.


牧师




spiritual adj.


精神上的



spiritual life


mental


:智力的



physical:


物质的,肉体的



spirited:


生机勃勃的,精神饱满的,猛烈的



Eg.:She is a spirited girl.


This is a spirited discussion.


spirituous adj.


含酒精的





grudge v.


不愿给,舍不得给




surgeon n.


外科大夫




passer-by (


复数


passers-by ) n.


过路人




dignity n.


尊严



with great dignity


stand / keep on one’s dignity



pock


et one’s dignity


放下架子



lose one


’s dignity


有失体面



dignify v.


dignified adj.




deliberately adv.


故意地



n.


哲学家



n.


智慧



n.


牧师




adj.


精神上的



v.


不愿给,舍不得给



n.


外科大夫



n.


过路人



n.


尊严



adv.


故意地




n.


后果,结果



v.


使苦恼,折磨



n.


容易



n.


大自然



n.


蔑视



adj.


嫉妒的



on purpose:


故意,强调目的性



deliberately (


强调深思熟虑后


)


故意的




L26-04_27-


01



end



13’21”




L27-02



begin



13’30”





consequence n.


后果,结果




result:


按常规产生的结果



effect


效果



outcome


(比赛)最后结局



in consequence



因此


, in consequence of


由于什么的缘故



take the consequence of


承担??的后果





afflict v.


使苦恼,折磨



常用于被动语态



affliction n.


afflictive adj.


苦恼的,悲伤的





ease n.


容易



with ease


轻而易举



at ease,


舒服,宽松



He stayed home at ease.


ill at ease


不自在



put sb. at his ease


不拘束



take one's ease


安下心来



I took my ease to study English here.




nature n.


大自然




contempt n.


蔑视



in contempt of


轻视



hold sb. in contempt = look down upon sb.


contemptable adj.


可轻视的,不耻的,卑鄙的



■■■


contemptuous adj.


轻视的,傲慢的,轻蔑的



despite





envious adj.


嫉妒的





Text




§



Lesson 27 Nothing to sell and nothing to buy


不卖也不买



Listen to the tape then answer the question below.


Listen the tape then answer the question below.


What is the most important thing for a tramp?



It has been said that everyone lives by selling something. In the


light


of


this


statement,


teachers


live


by


selling


knowledge,


philosophers


by


selling


wisdom


and


priests


by


selling


spiritual


comfort. Though it may be possible to measure the value of material


goods in terms of money, it is extremely difficult to estimate the


true value of the services which people perform for us. There are


times when we would willingly give everything we possess to save


our lives, yet we might grudge paying a surgeon a


high fee for offering us precisely this


service. The conditions of society are such that skills have to be paid for in the same way that


goods are paid for at a shop. Everyone has something to sell.


Tramps


seem


to


be


the


only


exception


to


this


general


rule.


Beggars


almost


sell


themselves as human beings to arouse the pity of passers-by. But real tramps are not beggars.


They have nothing to sell and require nothing from others. In seeking independence, they do


not sacrifice their human dignity. A tramp may ask you for money, but he will never ask you


to feel sorry for him. He has deliberately chosen to lead the life he leads and is fully aware of


the consequences. He may never be sure where the next meal is coming from, but he is free


from the thousands of anxieties which afflict other people. His few material possession make


it possible for him to move from place to place with ease. By having to sleep in the open, he


gets far closer to the world of nature than most of us ever do. He may hunt, beg, or steal


occasionally to keep himself alive; he may even in times of real need, do a little work; but he


will never sacrifice his freedom We often speak of tramps with contempt and put them in the


same class as beggars, but how many of us can honestly say that we have not felt a little


envious of their simple way of life and their freedom from care?



参考译文



据说每个人都靠出售某种东 西来维持生活。


根据这种说法,教师靠卖知识为生,哲学家靠卖智慧为生,


牧师靠卖精神安慰为生。虽然物质产品的价值可以用金钱来衡量,但要估算别人为我们为所提供的服务 的


价值却是极其困难的。有时,我们为了挽救生命,愿意付出我们所占有的一切。但就在 外科大夫给我们提


供了这种服务后,我们却可能为所支付的昂贵的费用而抱怨。社会上的 情况就是如此,技术是必须付钱去


买的,就像在商店里要花钱买商品一样。人人都有东西 可以出售。



在这条普遍的规律前面,


好像只有流浪汉是个例外,乞丐出售的几乎是他本人,


以引起过路人的怜悯。

< p>
但真正的流浪并不是乞丐。他们既不出售任何东西,也不需要从别人那儿得到任何东西,在追求独立 自由


的同时,他们并不牺牲为人的尊严。游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他 。他是故意在选择过


那种生活的,并完全清楚以这种方式生活的后果。他可能从不知道下 顿饭有无着落,但他不像有人那样被


千万桩愁事所折磨。他几乎没有什么财产,这使他能 够轻松自如地在各地奔波。由于被迫在露天睡觉,他


比我们中许多人都离大自然近得多。 为了生存,他可能会去打猎、乞讨,偶尔偷上一两回;确实需要的时


候,他甚至可能干一 点儿活,但他决不会牺牲自由。说起流浪汉,我们常常带有轻蔑并把他们与乞丐归为


一类 。


但是,


我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活 与无忧无虑的境况不感到有些羡慕呢?




【课文讲解】


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 01:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/640316.html

新概念第三册27课Nothing to sell and nothing to buy 不卖也不买的相关文章

新概念第三册27课Nothing to sell and nothing to buy 不卖也不买随机文章