-
Chuang Tzu: Inner Chapters
Chapter One
Wandering in
Absolute Freedom
In the
North Sea there is a kind of fish by the name of
kun,
whose
size
covers
thousands
of
li.
The
fish
metamorphoses
into
a
kind
of
bird
by
the
name
of
peng,
whose
back
cover
thousands
of
li.
When
it
rises
in
flight,
its
wings
are
like
clouds
that
hang
from
the
sky.
When
the
wind
blows
over
the
sea,
the
peng
moves to
the South Sea, the Celestial Pond.
According
to
Qi
Xie
,
a
collection
of
mysterious
stories,
“On
its
journey
to
the
South
Sea,
the
peng
flaps
sprays
for
3,000
li and soars to a
height of 90,000 li at the windy time of
June.” The air, the dusts and the
microbes float in the sky
at
the
breath
of
the
wind.
Does
the
sky
display
the
blueness
as
its
true
colour?
Or
does
it
reach
an
unattainable
distance?
When
the
peng
looks
from
above,
it
must
have
observed
a
similar
sight.
If a mass of water is not deep enough,
it will not be able
to
float
large
ships.
When
you
pour
a
cup
of
water
into
a
hole
on
the
floor,
a
straw
can
sail
on
it
as
a
boat,
but
a
cup
will
get stuck in it for the
water is too shallow and the vessel
is
too large. If the wind is not strong enough, it
will not
be able to bear large wings.
Therefore, the peng must have
a
strong
wind
under
it
as
its
support
so
as
to
soar
to
a
height
of
90,000 li. Only then can it brave the blue sky and
clear
all obstacles on its southward
journey.
A cicada and a turtle-dove
derided the peng saying,
“We fly
upward
until
we
alight
on
an
elm
or
a
sandal
tree. Sometimes
when
we
cannot
make
it,
we
just
fall
back
to
the
ground.
What?s
the
sense
of
soaring
to
a
height
of
90,000
li
on
your
journey
to
the south?”
If
you
are
going
to
the
green
suburbs,
you
only
have
to
bring
three
meals
and
you
will
comeback
with
a
full
stomach.
If
you
are
going
100
li
away,
you
have
to
grind
enough
grain
for
the
overnight stay. If you
are going 1,000 li away, you have to
bring
enough
grain
to
last
you
three
months.
How
could
these
two little creatures know about all
this?
Little
learning
does
not
come
up
to
great
learning;
the
short-lived
does
not
come
up
to
the
long-lived.
How
do
we
know
that this is the case? The fungi that
sprout in the morning
and die before
evening do not know the alteration of night
and
day;
cicadas
do
not
know
the
alteration
of
spring
and
autumn.
Those
are
cases
of
the
short-lived.
In
the
south
of
the
state
of Chu
there is a miraculous tortoise, for whom each
spring
or
autumn
lasts
500
years;
in
the
remote
ages
there
was
a
huge
toon
tree,
for
which
each
spring
and
autumn
lasted
8,000
years.
Those
are
cases
of
the
long-
lived.
But
today,
Pengzu,
who
lived
over 700 years, is uniquely
acknowledged for his longevity.
Is it
not lamentable that he is an object of envy to
all!
Tang,
the
first
king
of
the
Shang
Dynasty,
asked
his
minister
Ji a
similar question.
Tang
asked
Ji,
“Are
there
limits
up
and
down,
east
and
west,
north and
south?”
Ji
answered, “There are limits beyond limits. In the
remote
and barren north, there is a
dark sea, the Celestial Pond,
where
lives
a
kind
of
fish
by
the
name
of
kun,
whose
size
covers
thousands of li.
There are also a kind of bird by the name
of
peng,
whose
back
is
like
a
lofty
mountain
and
whose
wings
are
like
clouds
that
hang
from
the
sky.
Soaring
like
a
whirlwind
to
a
height
for
90,00
li,
the
peng
flies
above
the
heavy
clouds
and
against
the
blue
sky
on
its
southward
journey
toward
the
South
Sea.
A
quail
in
the
marsh
laughed
at
the
peng,
saying,
?Where does he think he?s going? I hop
and skip and fly
up,
but
I
never
fly
up
more
than
a
dozen
metres
before
I
come
down
and
hover
above
the
reeds.
That?s
the
highest
I
ever
fly!
And
where
does he think he?s going??”
Such is the difference between the
small and the great.
For
those
who
are
intelligent
enough
to
take
a
minor
office,
well-behaved enough to impress a
district, virtuous enough
to
please
a
lord
or
talented
enough
to
win
the
confidence
of
a state, their complacency is like that
of the cicada, the
turtle-dove or the
quail. Song Rongzi is a philosopher who
mocks at them, for he himself does not
feel flattered when
the
whole
world
praises
him
and
does
not
feel
discouraged
when
the
whole
world
blames
him.
He
can
differentiate
the
internal
form
the
external;
he
can
distinguish
between
honour
and
disgrace.
But
that
is
all
he
can
do.
Although
he
is
not
entangled
in
worldly
affairs,
he
still
has
something
unattained.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:项目风险管理 英文
下一篇:采购管理程序中英文版