-
一.
Vermeer
’
s Skopos theory
1
、
The meaning of
the Hans Vermeer
’
s Skopos
theory
The
essence
of
the
theory
:
The
prime
principle
determining
any
translation
process
is
the
purpose
(skopos)
of
the
overall
translation
action,which
is
regarded
as
the
central
theory
by
the
German
Functionalism
advantage of
skopos theory
is that it allows the
possibility of the
same text being
translated in different ways according to the
purpose of
the TT and the commission
which is given to the translator.
二.目的论三原则
It
includes
three principles: skopos rule,
coherence rule, and fidelity rule.
Skopos
rule
explains
that
translation
is
determined
by
purpose.
Coherence
rule
mainly
focus
on
the
coherence
of
form
and
meaning.
Fidelity
rule
is
faithful
to
the
original
writing.
If
there
is
contradiction
among three principles, skopos rule
should be put in the first place.
一.<
/p>
Vermeer
’
s Skopos
theory
1
、
The meaning of
the Hans Vermeer
’
s Skopos
theory
The
essence
of
the
theory
:
The
prime
principle
determining
any
translation
process
is
the
purpose
(skopos)
of
the
overall
translation
action,which
is
regarded
as
the
central
theory
by
the
German
Functionalism
advantage of
skopos theory
is that it allows the
possibility of the
same text being
translated in different ways according to the
purpose of
the TT and the commission
which is given to the translator.
二.目的论三原则
It
includes
three principles: skopos rule,
coherence rule, and fidelity rule.
Skopos
rule
explains
that
translation
is
determined
by
purpose.
Coherence
rule
mainly
focus
on
the
coherence
of
form
and
meaning.
Fidelity
rule
is
faithful
to
the
original
writing.
If
there
is
contradiction
among three principles, skopos rule
should be put in the first place.
Intertextual
coh
erence
(
语
际连
贯
)
is
considered
subordinate
to
intratextual
c
ohenrence
(
语
内
连
贯
)
.
Intertextual
coherence
and
intratextual
cohenrence are subordiate to the Skopos rule.
the Skopos is the boss, intratextual
coherence the second and fidelity the
lowest;
the
last
two
rules
are
subordinated
to
the
Skopos
of
the
translation.
三.诺德
(Christiane
Nord)
的功能加忠诚理论
(function plus
loyalty)
Nord further put forward the
principle of
function
plus
loyalty
as
the
addition
to
the
skopos
theory.
Loyalty means
translators should have
responsibilities towards partners in translational
interaction. Loyalty commits the
translator bilaterally to the source and
target
sides.
It
must
not
be
mixed
up
with
fidelity
or
faithfulness,
concepts that
usually refer to a relationship holding between
the source
and target texts. Loyalty is
an interpersonal category referring to a social
relationship between people.
Intertextual
coh
erence
(
语
际连
贯
)
is
considered
subordinate
to
intratextual
c
ohenrence
(
语
内
连
贯
)
.
Intertextual
coherence
and
intratextual
cohenrence are subordiate to the Skopos rule.
the Skopos is the boss, intratextual
coherence the second and fidelity the
lowest;
the
last
two
rules
are
subordinated
to
the
Skopos
of
the
translation.
四.诺德
(Christiane
Nord)
的功能加忠诚理论
(function plus
loyalty)
Nord further put forward the
principle of
function
plus
loyalty
as
the
addition
to
the
skopos
theory.
Loyalty means
translators should have
responsibilities towards partners in translational
interaction. Loyalty commits the
translator bilaterally to the source and
target
sides.
It
must
not
be
mixed
up
with
fidelity
or
faithfulness,
concepts that
usually refer to a relationship holding between
the source
and target texts. Loyalty is
an interpersonal category referring to a social
relationship between people.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:第一章语言学导论
下一篇:语文版七年级语文下册诗词五首全解