-
八年级上册第六单元课文翻译
22
《孟子》三章
得道多助,失道寡助
天时不如地利,
地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,
必有得天时者矣;
然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚
利也,米粟非不
多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以
山溪之险,威
天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之
至,天下顺
之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形
势
,比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四
面
包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天
气
、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理
形
势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给
也
并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比
不
上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定
的
边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”
的
君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助
他
的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都
会
归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子
要
么不战斗,战斗就一定会取得胜利。
富贵不能淫
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大
丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
译:景春说:“公
孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的大丈夫吗?他们一
发怒,连诸侯都害怕,他们
安静下来,天下就太平无事。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,
母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道
p>
也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。<
/p>
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
译:孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有
学过礼吗?男子行加
冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,
告诫她说:‘到了你
的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以
顺从为做人原则的,
是妾妇之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确
的位置‘礼’上,行
走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这
条正道;不能实现理
想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不
能使他的操守动摇,
威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”
p>
生于忧患,死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管
夷吾举于士,孙叔敖
举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳
其筋骨,饿其体肤,空
乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从
贩鱼卖盐中被
起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被
起用,百里奚
被从奴隶集市里赎买回来并被起用。所以上天要把重任降临在某人的身上,
必定要先使他
的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受
贫困之苦,扰
乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来
,增加他所不
具备的能力。
人恒过,
然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家
拂士,出则
无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
译:人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后
才能奋起;心绪显露
在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果
没有坚守法度的大臣
和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患
,就常常会有覆灭的
危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡
的道理了。
23
愚公移山
《列子》
1
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
译:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北
边。
2
北
山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与
汝毕力
平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:
“以君之力,曾不能
p>
损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率<
/p>
子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助
之。寒暑易节,始一返焉。
译:北山
下面有个名叫愚公的人,年纪快到
90
岁了,在山的正对面居住
。他苦于山区
北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖
平险峻的大山,
(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞
同。他的妻子提
出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋
怎么样呢?再说,
往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土
的北边。”于是愚
公率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运
到渤海边上。邻居
京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,
才能往返一次。
3
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝
之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土
石何?”
北山
愚公长息曰:
“汝心之固,
固不可彻,
曾不若孀妻弱子。
虽我之死,
有子存焉;
子又生孙,
孙又生子;
子又有子,
子
又有孙;
子子孙孙无穷匮也,
而山不加增,
何苦而不平?”
河曲智叟亡以应。
译:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余
的
岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长
叹
说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子
在
呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,
可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
4
操蛇之神闻之,
< br>惧其不已也,
告之于帝。
帝感其诚,
命夸娥氏二子负二山,
一厝朔东,
一厝雍南。自此,冀之南
,汉之阴,无陇断焉。
译:握着蛇的山神听说了这件事,怕他
没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚
公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿
子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一
座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南
部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
24
周亚夫军细柳
两汉:司马迁
1
< br>文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,
军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
译:汉文帝
后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,
驻军在霸上;
委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军
细柳,以防备
匈奴侵扰。
2
上自劳军。至霸上及棘门军,直
驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,
锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至
,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将
军令曰:‘军中闻将军令,不闻天
子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持
节诏将军:
“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:
“将军约,军中
p>
不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:
“介
胄之士不拜,请以军礼
见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼
而去。
译:皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下
都骑着马迎送。随即来到了细柳军
营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,
弓拉满月,戒备森严。皇上的先
行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要
驾到。”镇守军营的将官回答:
“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命
令。’”过了不久,皇上驾到,
也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:
“我
要进
营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:
“
将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了
大
营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请
允
许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人
致
意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
3
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:
“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿
戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可
得而犯邪!”称善者久之。
译:出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地
说:“啊!这才是真
正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完
全可以通过偷袭而俘
虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫
赞叹不已。
25
诗词五首
饮酒
东晋
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,
悠然见南山
。
< br>
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
译文:
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的
真义
,我该怎样表达内中深奥!