-
海洋特色英语与文化课后翻译
Unit 1-Unit 7
Unit 1
什么使大海如此吸引我们?为什么我们愿意花很
多钱,驱车数小时,或精心计划我们的
时间,就为了能找时间亲近大海?海洋对健康的好
处是巨大的,而在海洋空气中呼吸也
是福气。
What
makes
us
so
drawn
to
the
ocean?
Why
are
we
willing
to
spend
a
lot
of
money,
drive for hours, and plan our days carefully just
to find time to get close
to the ocean?
The health benefits are great and breathing in the
ocean air is bliss.
但除了我们对水活动的热情外,肯定有更多的原因促使我们付出这么多的时间和精力。
最近我读的一篇文章可以帮助解释这些往往很难用言词表达的感情。简单地说,我们的
< br>大脑很享受海水。
But
there
must be
more
reasons
which
prompt us
to
invest
so
much time
and
energy
besides
our
passion
for
water
activity.
A
recent
article
I
read
helped
to
explain these feelings that are often
hard to put into put, our brains
really enjoy the water.
华莱士·
J
·尼科尔斯是一位海洋生物学家,
他想知道当我们在海上、海里或者在大海
附近时我们对海洋的情绪反应。
总之,
尼科尔斯的目标不是传授给我们关于海洋的知识,
而是准确查明我们热爱海洋的原因,
这样我们可以通过公共政策把它作为一个工具来保
护海洋。
Wallace J.
Nichols is a marine biologist who wants to learn
what happens to us
when we are on, in,
or near the ocean. Specifically he wants to
understand what
on earth triggers our
emotional reactions to the ocean. In
brief
, Nichols’ goal is
not
to impart to us the knowledge about ocean, but to
find out exactly why we
love
the
ocean
so
that
we
can
use
that
as
a
tool
to
protect
it
through
public
policy.
Unit 2
洛杉矶位于加州,是个适合居住的城市。宣人的
气候和高质量的生活,使得这里的房价
是其他主要城市的两倍多。
但是气候变化给这个城市带来了有形的威胁和舒适性的浩劫。
Los
Angeles,
located
in
California,
is
a
great
place
to
live.
Pleasing
climate
and
high-
quality
life
make
the
home
prices
here
more
than
double
those
in
other
major cities. However,
climate change poses tangible threats and amenity
havoc.
气候研究人员预测,未来的洛杉矶平均气温将
比现在高
13
华氏度,气候变化会夺走这
里许多气候的独特性。房价因此下跌,气候舒适带来的房地产溢价消失(这对于购房者
来说是坏消息)
。
Climate
researchers
predict
that
the
temperature
of
LA
will
be
13
degrees
F
warmer
on
average
in
the
future.
Climate
change
will
strip
away
much
of
the
city’s
climate
uniqueness.
Therefo
re,
home
price
declines
and
climate
amenity
premium vanishes
(bad news for the real estate owners).
洛杉矶如何应对气候变化?一方面,洛城要学会适应气候变化
,通过提高公共服务来减
少变化给居民带来的伤害。社区非政府组织已开始填补这一空白
。另一方面,保护环境
是刻不容缓的,由此可以维持城市的气候舒适性。当然,洛城的未
来跟全球的气候变化
是密切相关的。
How can LA adapt to the climate change?
On the one hand, LA should learn to
adapt
to
the
change
by
improving
public
service
to
reduce
the
harm
to
its
residents. Community-
based NGOs have stepped up to fill this void. On
the other
hand,
it’s
pressing
to
protect
the
environment
to
maintain
the
city’s
climate
amenity. Of course, the future of Los
Angeles is closely interconnected with the
global climate change.
Unit 3
捕鲸就像英国的猎狐
,
各方意见似乎永远不能达成一致。
1986
< br>年以来,
国际捕鲸委员会
就已经禁止了商业的捕鲸行为。
可是每年夏天在南极,日本都会派遣船队南下去捕捉数
百只鲸鱼以供作“研究用”
。
As
with
foxhunting
in
Britain,
all
sides
seem
never
to
reach
an
agreement
on
whaling. Since 1986 the International
Whaling Commission (IWC) has imposed a
moratorium on commercial whaling. Yet
every Antarctic summer, Japan sends a
whaling fleet south to catch hundreds
of whales for “research”.
<
/p>
鲸鱼仍在被大肆捕杀;近年来平均每年捕杀量已经几乎达到
200
0
头。为了防止鲸鱼绝
迹,国际捕鲸委员会提出了一份和平计划
。根据这一提案,之前的禁令将被接触十年,
但捕鲸者必须统一大幅减少捕鲸数量。
p>
But whales are still killed
in large numbers; in recent years the annual
slaughter
has reached almost 2,000 on
average. To avoid the extinction of whales, IWC
put
forward
a
“peace
plan”.
According
to
the
proposal,
the
moratorium
would
be
lifted for a decade, but
whalers have to agree to a sharp reduction in
their catch.
对于重新开放商业捕鲸,保护主
义者一定优惠抱怨、批评。尽管如此,任何一个妥协的
方案都要比继续僵持要好。
The conservationists would
definitely complain about or criticize the
resumption
of commercial whaling. Even
so, any compromising deal would be far better than
continued stand-off.