关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

医古文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 02:01
tags:

-

2021年2月11日发(作者:仕途)



医古文重点句子(


521

出品,必为精品)



1


.扁鹊曰:



血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病 与之同,不出


三日必间。



居二日半, 简子寤。



〔译文〕扁鹊说:



血脉正常,你们惊怪什么呢?从前秦


穆公曾经如此,七天后醒了过来。 现在您主君的疾病跟秦穆公相同,不出三天必然痊愈。



过了两 天半,简子就苏醒了。




2


.使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之


所病,病道少。



〔译文〕假使像圣人那样预先 洞察隐微的病情,能让高明的医生及早治疗,


那么疾病可以治愈,身体可以存活。人们所 担忧的,是担忧疾病多;而医生所担忧的,是担


忧治病方法少。



3


.即如佗言,立吐虵一枚,



县车边,欲造佗。佗尙未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:



似逢我公,车边病是也。



〔译文〕病人就 按照华佗说的去做,立刻吐出一条蛇状的寄生


虫,


把它悬挂在车 边,


想去拜访华佗。


华佗还没回家,


他 的小孩在门前玩耍,


迎面看到来客,


便自言自语道:

< p>


好象遇到过我父亲,车边挂的寄生虫就是证明。





4


.< /p>


佗语吴曰:



人体欲得劳动,

< p>
但不当使极尔。


动摇则谷气得消,


血脉流通,


病不得生,




犹户枢不朽是也。



〔译文〕华佗告诉吴普说:



人的身体要得到运动, 只是不应当使身体


疲惫罢了。


活动后水谷精气得以消化,


血脉能够畅通,


疾病就不会产生,


比如门轴不 会腐烂


就是这个道理。



5

< p>
.即慨然曰:



士苟精一艺,以推及物之仁,虽不 仕于时,犹仕也。



乃焚弃向所习举子业,

一于医致力焉。


〔译文〕


(朱丹溪)便慨然地说:



读书人能精通一门技艺,用来推行由己而


及于 众人的仁爱,即使在当世没有出仕,也像做官一样了。



于是全 部毁弃原先所学的科举


学业,专心在医学方面尽力。



6


.左丘明有云:


“仁人之言,其利溥哉!


”信矣。若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可


以医师少之哉?< /p>



〔译文〕左丘明曾说:


“仁德之人的教 诲,它的益处真大呀!


”确实如此啊。


像丹溪翁这样的人,


大概就是古代所说的正直、


诚信、


博学多闻 的良师益友,


又怎能因是医


生而轻视他呢?



7


.医经者,原人血脉、经落 、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石


汤火所施,调百药齐和之所 宜。


〔译文〕医经是探究人体血脉、经络、阴阳、表里等生理特


征,用来阐明各种疾病的根源,区别死生的界限,又用来揣度针刺、砭石、汤药、艾灸等施


治的方法,调配成适合临证需要的各种药剂。



8

< p>
.经方者,本草石之寒温,量疾病之浅深,假药味之滋,因气感之宜,辩五苦六辛,致水

< p>
火之齐,以通闭解结,反之于平。



〔译文〕经方 是根据药物的寒温,衡量疾病的轻重,凭


借药物的功用,


依照气 候感应的适宜用药情况,


辨别五脏六腑所适用的各种性味的药物,



成寒凉与温热的药剂,用来疏通郁闭,解除蕴结,使身体恢复正常。



9


.但竟逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务 ,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其


内。皮之不存,毛将安附焉?


〔译文〕只是竞相追逐荣华权势,仰慕权贵豪门,迫不急待


地追求名利地位。


重视讲究名利荣势等末节,


忽视轻弃身体这 个根本。


使其自己的外表华美,


而使身体憔悴。皮肤都不存在了 ,毛将依附在哪里呢?




10


.观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧。省病问疾,务在口给,


相对斯须,便处汤药。



〔译文〕看当今的医 生,他们不去思索医经的旨意,来扩大自己的


医学知识,而是各承袭家传的医技,始终沿 袭旧法。诊断询问病情,致力于言辞敏捷,能说


会道。面对病人片刻,便处方用药。




11


.夫释缚 脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。


〔译文〕 解除疾病的缠绕,摆脱疾病的困苦,保全真精,导通元气,拯救百姓到达长寿的境


界,救 治体弱多病的人获得平安无恙的;没有三个圣人的学说,是不能达到目的


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 02:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/633272.html

医古文翻译的相关文章