关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

动词中的概念隐喻

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 00:59
tags:

-

2021年2月11日发(作者:毫秒表)


论动作型动词的概念隐喻类型及机制



葛建民





赵芳芳



(大庆师范学院



外国语学院



黑龙江



大庆



613712



【作者简介】葛建民(


1962.3--


)男,河北省高阳 县人,大庆师范学院外国语学院副教授




研究方向:英语语言学。赵芳芳



(< /p>


1982.9--


)女,河南省济源市人,大庆师范学院外国语学


院助教



研究方向:认知语言学,翻译学。



摘要



动作型动词是描述人类基本行为 动作的核心动词,动作型动词的隐喻意义具有广泛性:


包括单字动词和短语动词的多种隐 喻用法。


单字动作型动词的隐喻意义是由该动词与做主语


或宾语 的名词的非常规搭配所造成的语义冲突形成的。


由动作型动词和介词或副词等小品词


组成的短语动词的隐喻性是由动词或小品词的隐喻意义构建的或由两者共同构建的。


动作型


动词的隐喻意义所体现的概念隐喻投射类型,

即从表人类基本行为活动域向人类抽象思维活


动域及客观事物活动域的隐喻映射进一 步验证了人类思维的隐喻性和隐喻的体验动因本质。


关键词


:动 作型动词;语义冲突;隐喻性;体验动因



Abstract


Motion verbs are core verbs that express the most basic behaviors of human beings. Motion


verbs have universal metaphoric meanings which includes the metaphoric usages of single verbs


and phrasal verbs. The metaphoric meanings of sigle verbs are formed by the semantic conflicts of


the irregular collocations between verbs and nouns. While those of phrasal verbs are formed by


the


conceptual


metaphors


of


verbs


or/and


particles.


The


conceptual


metaphor


types


of


motion


verbs further verify the theories that human thoughts are metaphoric and body-embediment is the


motivation of metaphors.


Key words:



motion verbs; semantic conflict; metaphoric; embediment motivation




一、引言







Lakoff &Johnson


在其合作出版的

< p>


中指出隐喻是一种修辞手段,


更是一种认知方式。


人类的思维具有隐喻性。


人类常常用某一领域的经验来说明或理 解另一


领域的经验。


已知经验域和未知经验域及两者之间的映射 具有系统性。


这种揭示了人类认知


的概念范畴性和不同概念域之 间系统的隐喻性映射关系的理论就是概念隐喻理论。


1999



Lakoff & Johnson


又合作出版了



书中提出了



体验哲学



理论。体验


哲学的基本原则揭示了概念隐 喻产生的来源和发展机制,


概念隐喻的核心直接来源于我们的



1


体验,


来源于我们对世界的感知、


身体运动及对物质、


社会的经验;


思维 的隐喻性使我们的


体验沿着由近及远、由具体到抽象、由自我个体到整个客观世界的延伸 和扩展。



动词是语言的核心词汇,


是 语言的灵魂。


人类社会及客观世界中所有现象的描述都离不


开动 词。


思维和语言表达对动词需求的无限性和语言中动词的有限性及人类思维的隐喻本质< /p>


导致了大量动词的隐喻性用法。


表示具体行为活动的动作型动词是 用于描述人类和自然界事


物最基本和最重要的行为的一类重要动词,

因而常被用作源域映射到表抽象行为动作或表不


同范畴事物的行为活动的目标域,进 而生动形象地构建出其它概念域的行为活动。



本文的研究对象是根据


Macmillan


Essential


Dictionary

< br>选出的英语中最常用的表具体行


为动作的动词,如


: beat, break, breathe



cry, chew, cough, catch, carry, clean, drink, eat

< p>
等。本


文拟通过研究以上动作型动词的隐喻用法,


展示动作型动词隐喻意义的广泛性,


总结出动词


概念隐喻的隐喻 投射类型;


并尝试通过研究此类动词的概念隐喻现象揭示动词隐喻性用法的


形成机制,进一步验证语言中隐喻的体验动因本质。




二、动作型动词的隐喻用法及隐喻投射类型


< br>在《当代英语语法》一书中,


Quark


将动词分为单字 动词和多字动词;多字动词即短语


动词,


指的是由动词和介词或 副词等小品词组成的具有单个动词的语法作用的一种特殊动词


形式。单字动词和短语动词 构成隐喻的方式和机制不尽相同。



2.1


单字动作型动词中的概念隐喻



体验哲 学认为人类的心智活动对外是基于生理系统对外部世界的体验感知,


对内基于神


经机制和心理特征的认知加工。


语言作为人类心智活动的主要部分,


其发展也是基于人类生


理系统对外部世界的体验感知,


进而通过人类内在的神经机制及隐喻性思维逐渐扩展演变开


的。


因此最基本的表示具体行为动作的单字动词除了最开始能跟与其属于同一范畴的名词搭


配外,


由于人类认知和表达的需求也逐渐被用于和非同一范畴的名词搭配,


这些非常规搭配


就形成了语言使用中的语义冲突。

< br>语义的冲突实现了两个不同概念范畴域在人类使用和理解


语言过程中的心理映射,


从而产生了动词的隐喻性用法。


根据单字动作型动词的隐喻源域 和


目标域的映射关系的不同可把动作型动词的隐喻分成以下三类:



A.


人类具体行为活动域




映射到





自然现象或客观事物的活动域






人类在 早期智能阶段就像婴儿一样,除了自身动作外,对外界世界没有任何概念,把自


己当作世 界的中心,然后以自己为参照去理解世界中的事物和现象及外界的各种行为动作。


动作型 动词隐喻用法的发展演化是以体验哲学这一基本观点为依据的。以动词


sleep


为例:



2



1



Children sleep in dormitories when they live at school.



2



The whole village was sleeping.


Sleep


最初只用于描述人类睡觉这一行为,如例(


1



。后逐渐扩展用于表动物,植物等


有生命生物的睡眠行为,


进而又被用于形容无生命事物的状态,


如例(


2




村庄房屋等没有

< br>生命的物体与


sleep


的搭配构成了强烈的语义冲突 。


以夜晚村庄的静谧和人睡觉时的安静这


一相似性为动因,形成 了


V


illage


做本体,动词


sleep


作喻体的动词隐喻。


Sleep


这一 表具


体行为动作的动词从人类自身活动范畴到客观事物活动范畴的隐喻性扩展体现了


Objects


are human beings.

< p>
这一概念隐喻。有相同概念隐喻用法的具体动作动词及例子如下:




smile


cough


drink


eat


kiss


jog


sigh


The sea sings, the sea smiles.


The engine coughed and died.


The spongy earth drank the rain.


An acid eats the surface of a machine part.


The breeze kissed the tree tops.



Matters jog along.



The wind sighed in the branches


除了上述例子以外还有很多其他具有相同概念隐喻用法的动词。


由此可见具体动 作型动


词隐喻用法中的动词与非同一范畴名词的非常规搭配并不是零散的,


单一的,


任意的,


而是


一个 为数众多的,


有着严谨的相似性原则作理据的系统映射。


人类基 本行为活动域和自然事


物活动域间的相似性映射体现了人类认知的隐喻性和隐喻产生的体 验动因。



B.


自然现象或客观事物活动域




映射到






人类具体或抽象行为活动域



人类的思维必须以客观存在为参照,


是不能脱离形体的。


人类通过自身体验对客观世界


中具体事物的认知也是构成人类整个认知系统的 中心和基础。


因此人类对自然现象和客观事


物具体活动的认知常 被用来描述人类具体或抽象概念领域的活动。以


brighten


为例:




3



The sky brightened.



4



She brightened (up).



5


Y


our visit brightened my life.







Brighten


一词由原来的表天变亮,


放晴这一表自然变化的动词转喻指人的抽象情绪的变< /p>


化,见例(


3



-



5



,体 现了该词的意义由表自然现象的范畴映射到了表人的情绪活动的范



3


畴。再如


shine





6



The sun shines at noon.



7



I don't shine at tennis.







Shi ne


一词由原来表天体发光这一现象映射到指人在某方面像太阳一样闪亮喻指擅长某


事。所涉及的概念隐喻是:


Human emotions or feelings are objects.


表自然现象或客观事物活


动的动词向人类抽象思维活动,情绪变化范畴的概念隐喻映射也具有普遍性。如下例:



rain


breeze


thunder


freeze


melt


soak


Her eyes rained tears./ He rained blows on me.


He breezed in and demanded tea.


The church thundered against birth control.


She was sudden frozen with fear.


She smiled at us and I felt my disappointment melt away.


The idea soaked into my mind.






具有隐喻性用法的表自然现象或客 观事物活动的动词很多是由表自然现象或客观事物


的名词活用而成的。如:


wolf the bowl of rice./ The man knifed his tempered wife.




Objects are human beings


概念隐喻相同



Human emotions or feelings are objects


这一概


念隐喻的产生机制并非是受迫的


——


即并非由于认识能力的限制,或者是受文化传统的影


响,< /p>


人们只能选择某种事物来表达另外一些本来无法表达的事物。


人们 用客观事物活动来表


示人类具体或抽象的活动的隐喻用法主要是为了达到一种新奇的效果 。



C.


人类具体行为活动域




映射到





人类抽象思维活动域







大部分 抽象概念是通过概念隐喻来定义的,概念隐喻使大部分抽象思维成为可能。


(王


寅,


2002


)对抽象思维活动的理解通常会借 助于人类的具体行为活动。如


:dream: I dream of


being the best footballer in the town..


通过心理相似和功能相似用


dream


一词形象地表达了一


个人的抽象思维活动


,


反映了


Mental activities are body behaviours


这一概念隐喻。具有相同


用法 的动作型动词如下:



chew


limp


build


lock


weigh



The judge chewed the matter over before making a decision.


The discussion limped to inevitable collapse.


Since then, the two have built a solid relationship.



He now is locked in loneliness.



I'll weigh the matter in my mind and tell you what I think tomorrow.


4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 00:59,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/632951.html

动词中的概念隐喻的相关文章