-
大学英语六级翻译模拟试题八篇
低碳生活
低碳生活
(low-carbon life)
倡导人们在生活中减少二氧化碳的排放,
是一种低
能量
、
低消耗和低开支的生活方式。
它要求人们以更健康、
更安全和更自然的方
式进行人与自然的活动。
如
今,
这股风潮逐渐在中国一些大城市兴起,
不知不觉
地改变着人们的生活。
为了实行低碳生活,
人们需
要改变一些生活细节,
如节约
用电、不使用塑料袋和一次性产品
、乘坐公共交通工具
(Public
transport)<
/p>
等。低
碳生活节能环保,大大有利于减缓全球气候变暖和环境恶化
的速度。
参考译文:
As a lifestyle with low energy, low
consumption and low expenditure,
low-
carbon life advocates that people
should reduce the emission of carbon dioxide
in
daily
life.
It
requires
that
the
activities
between
man
and
nature
should
be
conducted in a healthier, safer and
more natural manner. Nowadays, the fashion
prevails gradually in some large cities
of China, altering people's life before they
realize it. To practice low-carbon
life, people should change some details of their
life, for example, saving electricity,
not using plastic bags and disposable products,
as
well
as
taking
public
transport
and
so
on.
Being
energy
efficient
and
environment
friendly,
the
low-carbon
life
contributes
tremendously
to
slowing
down the speed of
global warming and environment deterioration.
人民防疫
打赢疫情防控阻击战,
必须弘扬伟大的民族精神,
调动广大人民群众中蕴藏
的一切积极因素,形成防控疫情、歼灭病毒的“全民
战士”。中国人民在长期奋斗
中培育、
继承、
< br>发展起来的伟大民族精神,
为应对这次重大挑战提供了强大精神
< br>动力。在打赢疫情防控阻击战的进程中,全国人民勇毅笃行、冲锋在前,筑就抗
击
疫情的钢铁长城
.
切实做到心怀大爱、
守望相助,
形成各方力量联防联控、
各种
资源紧急驰援的全国一盘棋局面。
参考译文:
In order to
win the battle of prevention and control of
epidemic, we must
carry forward the
great national spirit, mobilize all the positive
factors contained
in
the
masses
of
the
people,
and
form
a
soldier
for
prevention
and
control of epidemic and elimination of
virus. The great national spirit nurtured,
inherited and developed by the Chinese
people in their long-term struggle has
provided a strong spiritual impetus for
coping with this major challenge. In the
process of winning the Resistance War
of epidemic prevention and control, the
people of the whole country have been
brave and determined to build a steel
great wall to fight against the
epidemic. they have made great efforts to love
each
other and help each other, forming
a national chess game of joint prevention and
control of all forces and emergency
rescue of various resources.
疫情防控
14
亿中华儿女再一次诠释了一方有难、八方支援的民族情怀,演绎了越是
艰险越向前的民族品格。
这种伟大民族精神的弘扬,
又是与弘扬科学精神紧密结
合在一起的。在这次疫情防控阻击战中,我们坚持科学态度,
运用科学方法,在
严峻复杂的形势面前善于进行理性思考,
坚持
依法科学有序防控。
只要我们紧紧
依靠人民群众,
打响疫情防控的人民战争,
打响疫情防控的总体战,
充分调动人
民群众的主观能动性,勠力同心、群策群力,就一定能打赢疫情防控阻击战。
参考译文:
Once
again,
the
1.4
billion
Chinese
people
have
interpreted
the
national
feelings
of
difficulty
and
support
from
all
sides,
and
have
demonstrated
the
national character of being more
difficult and forward. The promotion of this great
national spirit is closely combined
with the promotion of scientific spirit. In this
interdiction
war
of
epidemic
prevention
and
control,
we
adhere
to
a
scientific
attitude, use
scientific methods, be good at rational thinking
in the face of severe
and
complex
situations,
and
adhere
to
scientific
and
orderly
prevention
and
control according to
law. As long as we rely closely on the people,
launch the
people's
war
of
epidemic
prevention
and
control,
launch
the
overall
war
of
epidemic
prevention
and
control,
fully
mobilize
the
subjective
initiative
of
the
people,
and work with one heart and one team, we will
surely win the battle of
epidemic
prevention and control.
全民防疫
医疗战线用很短的时间就甄
别出病原体,正努力加强有效药品和疫苗研发,
各地医护人员义无反顾奔赴武汉
.
军队迅速启动联防联控工作机制,紧急抽组精
兵强将驰援湖北,
为祖国和人民再立新功
.
工人们昼夜奋战,
火神山医院和雷神山
医院建设再次让人们
惊叹中国速度
.
省、
市、
区县、
街镇、
城乡社区等建立健全防
护网络,
基层社区实行网格化管理、
地毯式排查,
p>
将防控措施落实到户、
到人
.
互
联网企业和有关单位、
部门充分运用大数据、
p>
云计算等信息技术,
对疫情传播规
律及影响
因素进行研判,为推出防控举措提供参考和评价。
参考译文:
In
the
medical
front,
pathogens
were
identified
in
a
very
short
time,
and
efforts were being made to strengthen
the research and development of effective
drugs
and
vaccines.
Medical
staff
from
all
over
the
country
rushed
to
Wuhan
without
hesitation.
The
military
quickly
launched
the
joint
defense
and
control
mechanism, and urgently selected elite
troops to help Hubei Province and make
new contributions to the motherland and
the people. Workers fought day and
night, and the construction
of
Huoshenshan
hospital
and
Leishenshan hospital
once
again
made
people
marvel
at
China's
speed.
provinces,
cities,
counties,
streets, towns, urban and rural
communities established and improved protection
networks, grass-roots communities
implemented grid management, carpet type
screening, and implemented prevention
and control measures to households and
people. Internet enterprises and
relevant units and departments make full use of
big data, cloud computing and other
information technologies to study and judge
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(整理)工程管理外文翻译
下一篇:第二章 国际法的基本原则