关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

坎特伯雷故事集的英文读后感

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 06:25
tags:

-

2021年2月10日发(作者:freaks)


















It appears to them an exceptionally long and dreary


journey, stifling monotony firmly enfolding thirty seemingly well


religiously-conscious pilgrims, who trooped to a shrine named


Canterbury. It is sufficiently conspicuous that the march would


have mounted to no fun at all if the proposition of the


story-telling contest had not been bred. The flock of pilgrims


came in diverse walks of the society at that time, demonstrating


their typical values and perceptions anchored in their various


social roles. Eyes floating through these old-established pages, I


was overwhelmed by the enormous contrast between what I


presupposed it to be and what it really displays. To be frank,


previously I deemed that it was all about the tales of the religious


figures or gods which can extinguish my gleaming passion within


only one second. However, the protagonists of these tales are just


ordinary enough not to evoke any sense of distance.



它似乎他 们异常漫长而枯燥的旅程


,


令人窒息的单调牢牢拥抱着三十


看似好宗教意识的清教徒


,


他们成群结队地 前往一个名叫坎特伯雷神


殿。它是足够明显


,3


月将会安装到毫无乐趣可言


,


如果命题的讲故事


比赛没有被饲养。那群朝圣者是在不同社会阶层的当时


,


展示他们的


典型的价值观和看法锚定在他们的各种社会角色。


通过这些老牌页面


眼睛浮动


,


我是被巨大的反差我预先假定它是和它真正显示。


说实话


,


以前我认为它是所有关于的故事正是宗教人物或神可以扑灭我的闪


闪 发光的激情在只有一个第二。然而


,


这些故事的主角就是普通到 不


唤起任何意义上的距离。










Before I sat down to elaborate on my own viewpoints, I


consulted some reviews on the Internet, but reinforced is my


once wavering faith in this old saying that there are a thousand


Hamlets in a thousand people’s eyes. I will lay my emphasis on


some tales grounded on which I have erected my own


interpretations, some of which are distinct from some others.


在我坐下来详细阐述我自己 的观点


,


我咨询了一些评论在互联网上


,


但钢筋是我曾经动摇信仰在这个老说有一千个村庄在一千人的眼睛。

< br>我将把我的一些故事强调基于我所建立我自己的解释


,


其 中有些是不


同于其他一些。









The Knight’s tale


is looked upon by some critics as a


shining example of Chivalry which embraces the traits of


knightly virtues, honor and courtly love. Admittedly, the duel


they fought to contend for their mutual lover, to some extent,


reflected the valor and determination of a knight, but the hatred




towards one another spawned by this deformed love illustrates


Chivalry at an immense discount. Should fraternal love be


excluded from Chivalry? After all, they had a close brotherly


bond which was so easily demolished by the sense of competition


and the craving to monopolize a flower girl. Fair play is


irreproachable and typical of knights in the medieval time, but


violence against brothers is far from the essential morals of


Chivalry. It is an irrefutable truth universally acknowledged


that love can madden anyone steeped in it, so how to strike a


balance between intense love and indispensable reason also


remains an issue calling for our penetrating reflection.


骑士的故事是由一些评论家看着骑 士精神的光辉典范学科特征的骑


士的美德


,

荣誉和威严的爱。


诚然


,


他们战斗 的决斗争他们的共同的情



,


在某种程 度上


,


反映出的勇气和决心的一个骑士


,


但对彼此的仇恨


引发的这畸形的爱展示了骑士精神在一个巨大 的折扣。


应该友爱被排


除在骑士精神


?


毕竟


,


他们有兄弟般的密切债券是那么 容易被竞争的


感觉和渴望独占一个卖花女。公平竞争是无可指责的


,


典型的骑士在


中世纪的时候


,


但暴力对付兄弟远从基本道德的骑士精神。这是一个


无可辩驳的举世 公认


,


爱可以


madden

< p>
任何人沉湎于它


,


所以如何罢工

< br>之间的平衡的爱和不可或缺的原因也仍是一个问题要求我们穿透反


射。

< p>










Chaucer’s intentions of


the Clerk’s tale


retain an open


guess. Some argue that this tale serves a lesson to all and sundry,


particularly susceptible women, to confront adversity with


inexhaustible fortitude. I have to admit that


Griselda’s virtue is


such as to disarm even the most prejudiced, but her


unconditional and even unreasonable tolerance doesn’t find


favor with me. From my perspective, the underlying motive of


the tale is to target the gun of assault at the patriarchal society.


The husband splurges the wife’s patience lavishly, but was


greeted by his wife’s compliance and compromise and ultimately


ended up in a blissful life. Honestly speaking, the whole tale


sounds pretty laughable to me.



乔叟的意图的职员的故事保持一个开放的猜测。


一些人认为这个故事


是给所有的人一个教训


,


尤其是敏感的女性


,


面对逆境以无穷的毅力。


我不得不承认女子名的美德是如解除甚至最偏颇的


,

< p>
但她的无条件的


,


甚至是不合理的公差不得宠我。 从我的角度来看


,


其潜在动机的故事


就 是针对枪的攻击在父权社会。丈夫妻子的耐心大手大脚挥霍


,


但 迎


接他的妻子的合规和妥协


,


最终结束 了在一个幸福的生活。老实说


,


整个故事听起来很可笑的我。< /p>




































Geoffrey Chaucer's spring in His Poetry







In the poetry of , the poet Geoffrey


Chaucer described a beautiful spring by using his gorgeous language.


He showed to people an ideal spring which was deeply rooted in his


heart. And a wonderful life in Geoffrey Cha


ucer’s spring, everyone


live harmonious with each other and enjoy their life. There was no


war in Geoffrey Chaucer’s spring, the whole life in there were filled


with peaceful.




一个理想弹簧


,


深深地扎根于他的心。和一个美好的生活在杰弗


里·


乔叟的春天


,


大家彼此生活和谐


,


享受他在诗歌


《坎特伯雷故事集


>,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 06:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/627035.html

坎特伯雷故事集的英文读后感的相关文章