关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《商务英语口译》教学大纲

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 03:25
tags:

-

2021年2月10日发(作者:执拗)


精品文档



《商务英语口译》教学大纲



一、课程基本信息



课程编号:


1512514


英文名称:


Business Interpreting


教材:商务现场口译



授课对象:英语专业本科大四学生



开课学期:第七学期



先修课程:口语、听力、综合英语、高级英语等课程



学分


/


学时:


3/64


教学方式:课堂讲授



课程 简介:商务现场口译是针对应用英语专业高年级学生开设的一门专业课程。


本门课程的教 学目的是为了适应改革发展的需要,


培养通晓商务知识、


熟悉国 际


商务环境、


善于跨文化交际、


掌握一 定口译技巧的复合型商务人才。


本门课程的


任务是通过


1


学期


64


个学时的教 学活动,


使学生掌握国际商务交流的基本知识、


商务口译的基本 技能、


口译活动的基本技巧。


通过学习,


学生应该了解国际交流


的基本思维方式,


熟悉商务交流的礼仪 、


礼节和具体过程,


拥有一般性的国际商


务交流的口译能力。



二、课程教学目的和要求



本课程是英 语专业的一门主干方向课程,其功能在于培养既通晓商务知识,


熟悉国际商务环境,


善于跨文化交际,


又掌握口译技巧的商务口译人才。


同时注


意培养学生良好的职业道德素质、社会活动能力与应对各种商务场合的方 法。



三、教学内容与学时分配



Unit 1 Introduction


1


、教学目的



旨在培养了解并基本掌握口译技巧,


能较好地负担起生活接待、


导游、


一般


性会议和简单的商务洽谈等口译任务的商务、外贸 、物流、旅游、外企的技能型


英语人才。



2


、教学内容



商务活动的外延和基本流程,商务口译的定义、内涵、特点,商务口译的原


.


精品文档



则和标准,商务口译译员的基本素养,译前准备。



(1)


商务活动的基本流程?



(2)


商务口译的标准是什么?



(3)


如何做好译前准备?



3


、教学基本要求



了解商务口译的标准和要求。



4


、教学重点和难点



重点是商务口译的标准和要求;难点是商务口译译员的基本素养和译前准备。



Unit 2 Business Model


1


、教学目的



口译课主要通过训练学生的短时记忆能力、


综合概括能力、


记 笔记能力等来


综合提高学生听和口译的能力。



2


、教学内容



企业介绍的内容,口译要求与技巧,译前准备,常用词汇和句型,实战口译以及


模拟情 景口译。



(1)


企业介绍包括哪些内 容及对口译的要求与技巧。



(2)


企业介绍口译有哪些常用词汇和句型?



3


、教学基本要求



掌握商业模式的常用表达方式以及口译技巧。



4


、教学重点和难点



重点是企业介绍常用的表达方式及口译技巧;难点是企业介绍口译中对企业文


化 、理念、荣誉等信息的处理方法。



Unit 3 Business Environment


1


、教学目的



使学生了解商业环境



2


、教学内容



商务环境的口译技巧,口译要求,译前准备,常用词汇及句型,实战口译以及模


拟情景 口译。



(1)


商务环境口译有哪些特点


?


.


精品文档



(2)

口译员在商务环境中扮演什么角色?



(3)


商务环境涉及哪些专业术语?



3


、教学基本要求


< br>掌握商务环境的特点、


常用表达方式以及口译要求和技巧,


熟悉数字的口译技巧。



4


、教学重点



重点是商务环境的口译要求;难点是口译员在商务环境中的角色以及专业术语。



4.2


教学条件



多媒体教学



4.3


教学方法建议



本课程采用情景工作任务教学方式,所编主题全部选自真实的商务交际情


景,< /p>


既注重口译技巧的讲解和练习,


也强调商务背景知识和商务礼仪的 渗透和补


充;


开展模拟情景口译小组练习,

给学生身临口译现场的感觉,


并根据口译评价


指标对译员的 现场表现进行同伴和师生评价,


以培养学生在商务活动中自如流畅


地完成口译任务的能力。



4.4


考核方式及课程的成绩评定


< /p>


本课程的期末考试成绩占课程总成绩的


70%


考试内容按教学大纲的要求进


行,由各任课教师命题,各 二级学院进行组题。考试内容应紧密结合所学教材,


重点考核学生的写作能力。



本课程平时成绩占课程总成绩的


30%


,成绩根据学生月考、完成作业的情况、在


课堂上的综合表现以及参加 小组活动和其他学习中心组织的活动的情况综合而


定。



4.5


推荐教材:商务英语口译(


Busin ess English Interpreting



,


对外经济贸


易大学出版社。



Unit 4 Ceremonial Speed


1


、教学目的



复习口译笔记技巧,


了解商务礼仪祝词的功能、


类别和结构,


口译要求和技


巧,译前准备,相关词汇句型,实战口译以及模拟 情景口译。



2


、教学内容



(1)


商务礼仪祝词包括哪些内容?



.


精品文档



(2)


商务礼仪祝词口译的要求有哪些?


< br>(3)


如何进行商务礼仪祝词口译的译前(短期和现场)准备?

< br>


(4)


如何应对口译困境?



3


、教学基本要求


< br>掌握商务礼仪祝词的口译要求、


口译技巧、


常用表达方式 ,


熟悉口译笔记技


巧,掌握困境应对策略。


4


、教学重点



重点是商务礼仪祝词的口译要求和常用表达方式;难点是口译困境应对策


略。< /p>



Unit5 Business Interview


1


、教学目的



提高学习能力、语言组织能力、反应以及能力



2


、教学内容



复习口译记忆法,


商务访谈的基本流程,


联络陪同口译译前准 备,


相关词汇


句型,陪同口译礼仪,实战口译以及模拟情景口译 。



(1)


如何进行商务访谈陪同口译译前准备?




2)


陪同口译中需要注意哪些商务礼仪?

< br>


3


、教学基本要求



掌握商务接待和陪同参观的表达方式、礼仪、口译技巧,熟悉口译记忆法。



4


、教学重点


< br>重点是商务访谈的常用表达方式;


难点是运用商务礼仪,


进行无笔记商务访


谈陪同口译。



Unit 7 Business Negotiation


1


、教学目的



是同学达到快、准、顺的程度



2


、教学内容



复习数字的口译技巧,


贸易谈判的基本程序和特点,


口译要求 和技巧,


译前


准备,常用词汇及句型,实战口译以及模拟情景口 译。



(1)


贸易谈判有哪些基本程序?



.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 03:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/626020.html

《商务英语口译》教学大纲的相关文章