关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语口语之餐厅篇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 02:40
tags:

-

2021年2月10日发(作者:rotten什么意思)


Could you recommend a nice restaurant near here?



我想去一家价位合理的餐厅。



I want a restaurant with reasonable prices.



我想去一家不会吵杂的餐厅。


I'd like a quiet restaurant.


我想去一家气氛欢乐、活泼的餐厅。



I'd like a restaurant with cheerful atmosphere.



是否可建议这一类的餐厅


? Could you recommend that kind of restaurant?



此地餐厅多集中在那一区


? Where is the main area for restaurants?



这附近是否有中国餐厅


? Is there a Chinese restaurant around here?



这附近是否有价位不贵的餐厅


? Are there any inexpensive restaurants near here?



你知道现在那里还有餐厅是营业的吗


? Do you know of any restaurants open now?



我想尝试一下当地食物。



I'd like to have some local food.



最近的意大利餐厅在那里


?



Kaylee: do you want to go out for dinner tonight?


Nathan: sure. Have you got anywhere in mind?


K: I'm starving, so maybe we could go somewhere with large portions.


N: that Italian restaurant in the city centre always has large portions. Do you want to go there?


K: I'm not really in the mood for Italian, actually. I was thinking of something a bit spicy.


N: if you want spicy food, then I'd recommend going to a Thai, Indian or Chinese restaurant. How


about that Chinese buffet on Cowley Road?


K: I really like that restaurant; you get a lot for your money there. But, they've westernized their food,


so it's not actually that spicy.


N: you're right. Most of their dishes have sweet sauces. We could try that Indian restaurant just down


the road from us.


K: the Taj? They're a bit expensive, but they do serve large portions of very hot food.


N: the Taj it is then.


K: shall we bring our own bottle of wine to save some money?


N: they'll still charge us a corkage fee.


K: that's right. It'll probably work out to be about the same then anyway.


N: don't worry about money. I'll treat you tonight.


K: are you sure? We could go Dutch.


N: no, I'll pay. It's my turn anyway. You paid last time.


K: I won't argue with that! Let's go!



餐厅预约




享受异国美食是出国旅游的乐趣之一,若已打听好何处 有美味,不妨在出发前先打电话询


问是否需订位,以免兴冲冲的出门,却碰上餐厅客满的 情况。电话预约时,一定要详细告知餐


厅预约时间、人数与名字,并且最好询问清楚是否 需着正式服装,以免届时失礼。




?



我需要预约位子吗


?


?


Do I need a reservation?


?



我想要预约

3


个人的位子。



?


I'd like to reserve a table for three.


?


< br>我们共有


6


个人。



? We are


a group of six.


?



我们大约在

8


点到达。



?


We'll come around eight o'clock.


?



我要如何才能到达餐厅


?


?


How can I get there?


?



我想要预约今晚


7



2


个人的位子。



?


I'd like to reserve a table for two at seven tonight.


?



我很抱歉。今晚的客人相当多。



?


I'm sorry. We have so many guests this evening.


?



我们大概需要等多久


?


?



How long is the wait?



?



9


点应该没问题。



?



Nine o'clock should be O.K.



?



今天的推荐餐是什么


?




What do you have for today's special?


?



我们想要面对花园的位子。



?



We'd like a table with a view of garden.



?



没问题。请给我你的名字。



?



It's O.K. Your name, please.



?



我的名字是洁西卡


?


杨。



?



My


name is Jessica Yang.


?



餐厅是否有任何服装上的规定


?


?



Do you have a dress code?



?



女士是否需着正式服装


?


?



Could the ladies wear formal dresses?



?



请不要穿牛仔裤。



?



No jeans, please.



餐厅点餐篇




到异国品尝美食可说是旅游的乐趣之一,然而,若是语 言不通,大概就很难品尝餐厅最受好


评的菜色了。因此,学会基本点餐说法,适当的询问 服务生,并表达自己喜好,包管可以让自


己吃得地道又满足。




?



请给我菜单。



?



May I have a menu, please?



?



是否有中文菜单?



?



Do you have a menu in Chinese?



?



在用晚餐前想喝些什么吗?



?



Would you like something to drink before dinner?



?



餐厅有些什么餐前酒?



?



What kind of drinks do you have for an aperitif?



?



可否让我看看酒单?



?



May I see the w


ine list?


?



我可以点杯酒吗?



?



May I order a glass of wine?



?



餐厅有那几类酒?



?



What kind of wine do you have?



?



我想点当地出产的酒。



?



I'd like to have some local wine.



?



我想要喝法国红酒。



?



I'd like to have French red wine.



?



是否可建议一些不错的酒?



?



Could you recommend some good wine?



?



我可以点餐了吗?



?



May I order, please?



?



餐厅最特别的菜式是什么?



?



What is the specialty of the house?



?



餐厅有今日特餐吗?



?



Do you have today's special?



?



我可以点与那份相同的餐吗?



?



Can I have the same dish as that?



?


< br>我想要一份开胃菜与排餐


(


鱼餐


)




?



I'd like appetizers and meat (fish) dish.



?




我正在节食中。



?



I'm on a diet.?







我必须避免含油脂


(


盐份


/


糖份


)


的食物。




I have to avoid food containing fat (salt/sugar).


?



餐厅是否有供应素食餐?



?



Do you have vegetarian dishes?



?



你的牛排要如何烹调?





How do you like your steak?


?








全熟


(


五分熟


/< /p>


全生


)



Wel l done



中餐英语词汇



bear's paw


熊掌



breast of deer


鹿脯



beche-de-mer; sea cucumber


海参



sea sturgeon


海鳝



Csalted


jelly fish


海蜇皮



ikelp, seaweed


海带



iabalone


鲍鱼




shark fin


鱼翅



scallops


干贝



lobster





bird's nest


燕窝


roast suckling pig


考乳猪




pig's knuckle


猪脚



boiled salted duck


盐水鸭


preserved meat


腊肉



barbecued pork


叉烧




sausage


香肠



meat broth


肉羹


fried pork flakes





BAR-B-Q


烤肉


shao- mai


烧麦




set mea


客饭



local dish


地方菜



meat diet


荤菜


vegeta bles




gruel,soft rice, porridge





curry rice


咖喱饭


fried rice


炒饭


plain rice


白饭


crispy rice


锅巴


Cantonese cuisine


广东菜




noodles with gravy


打卤面


plain noodle


阳 春面


vcasserole


砂锅



salted


duck egg


咸鸭蛋




meat bun


肉包子


dpreserved bean curd


腐乳



bean curd


豆腐



fermented blank


bean


豆豉




pickled cucumbers


酱瓜


preserved egg


皮蛋



dried turnip


萝卜干




chafing dish,


fire pot


火锅油条


Fried bread stick


米粉


Rice noodles


水饺




Bo iled



dumplings



紫菜汤



Seaweed soup


馒头



steamed buns, steamed bread


牡蛎汤


Oyster soup


饭团


Rice and


vegetable roll


蛋花汤


Egg & vegetable soup


皮蛋


100-year egg


鱼丸汤


Fish ball soup


咸鸭蛋


Salted


duck egg


臭豆腐


Stinky tofu (Smelly tofu)


稀饭


Rice porridge


油豆腐


Oily bean curd


白饭


Plain


white rice


虾球


Shrimp balls


糯米饭



Glutinous rice


春卷


Spring rolls


蛋炒饭


Fried rice with egg




Chicken rolls


刀削面



Sliced noodles


肉丸



Rice- meat dumplings



全体乳猪



Roast whole suckling pig


特色五福拼盘



Special five varieties


葡国碳烧肉


Portuguese roast pork


脆皮靓烧鸡


Crispy chicken


湛江皇后水晶鸡


Zhanjiang Crystal chicken


金牌回香鸡


Golden tasty chicken


盐香脆皮鸡


Salty crispy chicken


高州葱油先鸡


Gaozhou style shallot favour Chicken


蜜汁碳烧


*



Honey charcoal pork


碳烧靓排骨


Charcoal spare ribs


骨香乳鸽


Tasty baby pigeon


锦绣烧味拼盘


Assorted barbecue meat


新派卤水拼盘


New style soy sauce stewed meat




新派卤水掌翼


New style soy sauce stewed goose wing and feet


新派卤水大肠头


New style soy sauce stewed pig



s intestine


新派卤水肚仔


New style soy sauce stewed pig



s tomach


新派卤水脚仔


New style soy sauce stewed pig



s hoof


盐焗肾片


Baked salty chicken kidney


凉拌海蜇


Marinated cold jelly fish


刀拍黄瓜


Marinated cold cucumber


小食类


Entree


日式海蜇


Japanese style Jelly Fish


日式八爪鱼


Japanese style Octopus


凉拌青瓜


Marinated cold cucumber


凉拌粉皮


Marinated cold bean pasty


蒜香肾片


Garlic taste kidney


蒜香猪耳仔


Garlic taste pig



s ear


麻辣凤爪


Spicy hot chicken feet


琥珀核桃


Deep fried walnut in Syrup


特别介绍


Special Recommendation



泰汁银雪鱼


Codfish in Thai sauce


甜麦豆炒带子北极贝


Stir fry sweet bean scallops


脆皮咸猪手


Salty taste crispy trotterXO


酱爆花枝片


XO Soy Sauce Fry Flower Branch Pieces


芦笋蚌肉鸽片


Stir fry boneless pigeon, mussel and asparagus


盐焗猪肚


Baked salty pig



s stomach


XO


酱爆生肠


Stir fry intestines in XO sauce


辣子鸡


Stir fry chicken with hot chilli


酥炸百花球


Crispy fry flower ball


酱爆竹肠


Stir fry intestines with bean sauce


黑椒蝴蝶骨


Fry sphenoid with black pepper


剁椒鱼咀


Stir fry fish head with hot chili


红葱头蒸鸡


Braise chicken with shallot


沙锅鱼头煲


Braise fish head clay pot


爆野兔


Stir fry rabbit


京葱爆驼峰肉


Stir fry camel hump with shallot


西芹腰果核桃肉


Stir fry celery, cashew and walnut


鲍汁百灵菇鹅肠


Stir fry mushroom and goose intestine in abalone sauce


椒盐排骨


Spicy spare ribs


剁椒鱼咀


Stir Fry fish mouth with chopped pepper


尖椒猪肚


Stir fry Pig



s Stomach with hot chili


罗定豆豉鸡


Luoding style braise chicken in bean sauce


辣子鸡丁


Stir fry chicken dices with hot chili


鲍汁百灵菇


Stir fry mushroom with abalone sauce


红葱头猪俐


Stir fry pig



s tongue with onion


盐焗肾片


Salt Kidney Pieces


蒜香骨


Garlic tasty spare ribs


栗干炆鸡


Stew chicken with chestnut


川汁鸡球


Sichuan style chicken meat ball


酱爆双脆


Soy sauce fry double cracking


水煮牛肉


Poach beef with hot chili


鲜鱿让鲮鱼胶


Squid with fish stuffing


豆腐鱼头煲


Boil Fish Head with bean curd


豉汁蒸排骨


/

< br>鱼


Steam spare ribs/fish with black bean sauce


豉油王鹅肠


Stir fry goose intestines with soy sauce


姜葱爆牛肉


Stir fry beef with ginger and shallot


黑椒炒牛肉


Stir fry beef with black pepper


茶树菇蒸牛柳


Steam beef and mushroom


酱爆牛柳


Stir fry beef in bean sauce


剁椒鱼头


Stir fry fish head with chopped hot chili


生炒骨


/


酸甜排骨


Sweet and sour spare ribs


老坛子



Old crock


海味什锦煲


Stew seafood combination in clay pot


泰式凤爪


Thailand style chicken feet


回锅肉


Sichuan style stew pork


梅菜蒸肉片


Steam port with preserved vegetable


西汁鸡扒


Chicken with western sauce


鲜淮山炆排骨


Stew spare ribs with yam


翠玉兰花



Stir fry broccoli


酸茄黄金酿


Brew sweet and sour eggplant


双菇扒菜胆略


Stir fry mushrooms


牛肉炒蛋


Stir fry beef and egg


凉瓜炒牛肉


Stir fry beef with bitter melon


竹笙酿玉液


Brew bamboo Shoot with wine


金华娃娃菜


Stir fry baby cabbage


尖椒牛肉


Stir fry beef with hot chili


芦笋炒牛肉


Stir fry beef and asparagus


西兰花超鱿鱼


Stir fry squid and broccoli


西芹炒腊味


Stir fry preserved ham and celeryXO


酱爆鱿鱼


Stir fry squid in XO sauce


韭菜花炒银鱼


Stir fry whitebait with chives


土豆炒肉片


Stir fry pork with potato


煲淋大芥菜


Leaf mustard in soup


三色蒸蛋


Steam eggs


丝瓜炒肉片


/


猪肝


/


猪什


Stir fry pork/liver/bowels with gourd


潮式大芥菜肉碎


Chaozhou style mustard leaf and minced pork


豆豉鲮鱼炒时蔬


Stir fry fish and vegetable in black bean sauce


节瓜虾米粉丝煲


Stew dried shrimps, vermicelli and melon in clay pot


凉瓜炒肉片


Stir fry pork with bitter melon


酸豆角炒肉碎


Stir fry minced pork with pickle bean


菜甫煎蛋


Fry egg with vegetable


榨菜肉丝韭黄


Stir fry pork with pickle vegetable and leek


上汤油菜


Boil vegetable in chicken stock


盐水菜芯


Boil vegetable in salty water


广州炒饭


Guangzhou Fry Rice


白玉藏珍’


Treasures hides in white jade


麻婆豆腐


Sichuan style bean curd


凉瓜炒蛋


Fry Eggs with bitten melon


炒油菜


Stir fry vegetable


茄子煲


Stew eggplant clay pot


蒜蓉炒丝瓜


Stir fry gourd with garlic


虎皮尖椒


Tiger Skin fry pepper


辣椒圈炒蛋


Stir fry egg in hot chili


酸辣土豆丝


Chili and sour potato


干炒牛河


Dry fry rice noodles with beef


肉片炒面


Stir fry noodles with pork


斋汤面


Vegetarian noodle soup


豆豉爆辣椒圈


Stir fry hot chili with bean sauce


老火例汤


Soup of the day


豆腐鱼头汤


Fish head and bean curd soup


番茄豆腐汤


Tomato and bean curd soup


紫菜蛋花汤


Laver and egg soup


椰子炖鸡


Braise chicken in coconut


土茯苓煲龟


Tortoise with tuckahoe soup


萝卜酥



Turnip Crisp Nosh


蛋挞



Egg custard nosh


咸甜薄撑


Salt/Sweet pancak



潮式煎饼


Chaozhou style pancake


番茨饼


Sweet potato pancake


黄金饼


Golden cake



葱油饼


Shallot pancake


香煎生肉包


Fried minced pork bun


鸳鸯馒头


Assorted steamed bun


炸馒头


Fried bun




pork with preserved vegetable


梅菜扣肉



steamed minced pork with salt fish


咸鱼蒸肉饼


saut


é



diced pork fillet with brown sauce


酱炸里脊丁


ham with fresh bamboo shoots


鲜笋火腿


braised pork leg


红烧猪蹄



pig tripe with chili sauce


麻辣猪肚


sliced meat and liver with fried rice crust


双片锅巴



pork chops with bean sauce


豆豉排骨


pork chops with sweet and sour sauce


糖醋排骨



saut


é



pork cubelets with hot pepper


宫保肉丁


meat with cayenne pepper


麻辣白肉



braised pork tendons


红烧蹄筋


meat balls braised with brown sauce


红烧狮子头



fried crisp pork slices with sugar powder


糖粉酥肉


roasted suckling pig


烤乳猪



fried crisp pork


脆皮锅酥肉


stewed pork with preserved bean curd


腐乳炖肉



braised pork slices in soy sauce


红烧扣肉


quick-fried pork and scallions


葱爆肉



sweet and sour pork


咕噜肉


steamed pork with rice flavor in lotus leaves


荷叶粉蒸肉



double cooked pork slices


回锅肉


beef with orange peel


陈皮牛肉


mutton shashlik


烤羊肉串



rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish


涮羊肉


mutton braised in brown sauce


红烧羊肉



汤类:



consomm


é



清汤


chowder



double-stewed soup


老火汤


pork and radish soup


连锅汤



three fresh delicacies soup


三鲜汤


five- flavored mutton soup


五滋汤


shar k



s fin soup


鱼翅汤



scallop soup


干贝汤


snake potage with eight delicacies


八珍蛇羹



stewed white gourd soup with eight ingredients


八宝冬瓜盅


ginseng and black hen soup


人参炖乌鸡



laver egg soup


紫菜蛋花汤


soup with bamboo shoots and fresh mush


竹笋鲜蘑汤



mushroom soup


清炖冬菇汤


Mt. Lushan stone fungus soup


庐山石耳汤



sliced roast


火鸭芥菜汤


mashed chicken and asparagus soup


芦笋鸡茸汤



consomm


é



of snow egg with bean sprouts


豆苗鞭蓉蛋汤



hors d



oeuvers Jinjiang style


锦江拼盆



butterfly- shaped appetizer


蝴蝶冷盆


assorted appetizer


什锦冷盘



eight- diagram-shaped appetizer


太极八卦


spiced chicken liver and gizzard


卤鸡珍肝



shredded boiled pork meat


卤牛肉


spicy chicken giblets


卤鸡杂


salted duck gizzards


盐水鸭肫



duck wing tips


鸭翅膀


cold duck web


拌鸭掌


duck flippers with mustard sauce


芥末鸭掌



spiced peanuts


五香花生仁

< br>saut


é



sword beans with dried shrimps


开洋炝刀豆



pickled hot vegetables


泡辣菜


cold vermicelli with mustard and meat shreds


冷拌粉皮



wine preserved crabs


醉蟹


boiled shrimps with salt


咸水虾


sliced pork tripe in hot chili oil


红油肚片



chicken pickled in fermented rice wine sauce


糟鸡


roast duck / goose


烧鸭(鹅)



multi- flavor chicken


怪味鸡


spiced beef


麻辣牛肉条


mixed meat in aspic


白切肉



saut


é



meat and vegetable


什锦肉冻


marinated chicken feet


五香凤爪



spiced marinated chicken


五香酱鸡


chicken skin with mustard sauce


芥末鸡皮



chicken slices with bean jelly sheets


鸡丝粉皮



chicken sings with chili sauce and sesame paste


辣味麻酱鸡翅


roast duck shred in sauce


拌烤鸭丝



duck cutlets with sesame paste


麻酱鸭块


stewed salt-preserved duck


桂花盐水鸭



shrimp chip


虾片


cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp


瓜皮虾



raw fish in sauce


生拌鱼


bird



s nest in crystal sugar


冰糖燕窝



braised snipe in port wine


红酒烧竹鸡


grilled young pigeon


铁扒乳鸽



minced quail


鹌鹑松


eggs preserved in wine


糟蛋


pickled egg


酱蛋


egg in tea


茶叶蛋



spiced goose wing tps and webfeet


蒸腊鹅


spiced goose, Chaozhou style


潮州卤鹅



roast goose, Chaozhou style


潮州烧雁鹅


braised whole duck in soy sauce


红烧全鸭



spiced duck


五香鸭


steamed Nanjing salted duck


蒸南京板鸭


roast Beijing duck


北京烤鸭



sliced chicken in wine sauce


香糟鸡片


deep fried spring chicken


炸童子鸡



steamed chicken in lotus leaf packets


荷叶粉蒸鸡


fried chicken in paper packets


炸纸包鸡



chicken in orange flavor


陈皮鸡


curry chicken


咖喱鸡


braised chicken in casserole


砂锅鸡



mud-baked chicken


叫化子鸡



特色中餐英文名




豆浆



Soybean milk


板条



Flat noodles


烧饼


Clay oven rolls


榨菜肉丝面


Pork , pickled mustard green noodles


油条



Fried bread stick


米粉



Rice noodles < /p>


水饺(


Boiled


< br>dumplings


紫菜汤


Seaweed soup


馒头



teamed buns



Steamed bread



牡蛎汤



Oyster soup


饭团



Rice and vegetable roll


蛋花汤



Egg & vegetable soup


皮蛋



100-year egg


鱼丸汤



Fish ball soup


咸鸭蛋



Salted duck egg


臭豆腐


Stinky tofu (Smelly tofu)


稀饭



Rice porridge


油豆腐



Oily bean curd


白饭



Plain white rice


虾球



Shrimp balls


糯米饭


Glutinous rice


春卷



Spring rolls


蛋炒饭



Fried rice with egg


蛋卷



Chicken rolls


刀削面


Sliced noodles


肉丸


Rice-meat dumplings


麻辣面


Spicy hot noodles


火锅



Hot pot


乌龙面



Seafood noodles


卤味


braised food


中国小吃英文表达



中式早點



烧饼



Clay


oven


rolls


油条



Fried


bread


stick


韭菜盒


Fried


leek


dumplings


水饺


Boiled


dumplings


蒸饺


Steame d dumplings


馒头


Steamed buns


割包


Steamed sandwich


饭团


Rice and vegetable roll


蛋饼


Egg cakes


皮蛋


100-year egg


咸鸭蛋


Salted duck egg


豆浆


Soybean milk







稀饭


Rice porridge


白饭


Plain white rice


油饭


Glutinous oil rice


糯米饭


Glutinous rice


卤肉饭


Braised pork rice


蛋炒饭


Fried rice with egg


地瓜粥


Sweet potato congee







馄饨面


Wonton & noodles


刀削面


Sliced noodles


麻辣面


Spicy hot noodles


麻酱面


Sesame paste noodles


鴨肉面


Duck with noodles


鱔魚面


Eel noodles


乌龙面


Seafood noodles


榨菜肉丝面


Pork , pickled mustard green noodles


牡蛎细面


Oyster thin noodles


板条


Flat noodles


米粉


Rice noodles


炒米粉


Fried rice noodles


冬粉


Green bean noodle






鱼丸汤


Fish ball soup


貢丸汤


Meat ball soup


蛋花汤


Egg & vegetable soup


蛤蜊汤


Clams soup


牡蛎汤


Oyster soup


紫菜汤


Seaweed soup


酸辣汤


Sweet & sour soup


馄饨汤


Wonton soup


猪肠汤


Pork intestine soup


肉羹汤


Pork thick soup


鱿鱼汤


Squid soup


花枝羹


Squid thick soup







爱玉


Vegetarian gelatin


糖葫芦


Tomatoes on sticks


长寿


Longevity Peaches


芝麻球


Glutinous rice sesame balls


麻花


Hemp flowers


双胞胎


Horse hooves







绵绵冰


Mein mein ice


麦角冰


Oatmeal ice


地瓜冰


Sweet potato ice


紅豆牛奶冰


Red bean with milk ice


八宝冰


Eight treasures ice


豆花


Tofu pudding







甘蔗汁


Sugar cane juice


酸梅汁


Plum juice


杨桃汁


Star fruit juice


青草茶


Herb juice



常见中国食品英语名称



茄子



aubergine


刀豆



dwarf


bean


辣椒



chilly


小芋头



eddoes


菠菜



spinach


绿豆芽


bean


sprots




spring


onions


大葱



leeks


大蒜



garlic


生姜



ginger


香菜



coriander


冬菇



dried


black


mushroom


金针




tiger lily buds


木耳



Mu-er


腰果



cashew nut


粉丝



silk noodles


海带



sea vegetable or sea weed


豆腐



tofu


鱼干


dried fish



调料:



酱油



soy


sauce




vinger


淀粉



cornstarch


麻油



sesame


oil


蚝油


oyster


sauce


胡椒



pepper


辣椒粉



red


chilly


powder


芝麻酱



sesame


paste


味精



monosidum


glutanate


花椒



Chinese


red


pepper


豆豉



salt


black


bean


八角



star


anise


砂糖



brown


sugar


红糖



dark


brown


sugar


白砂糖


Custer


sugar


冰糖



rock sugar



面食


:



糯米



glutinous rice


面粉



flour


小麦面粉



whole meal flour


面条



noodles


方便面



instant noodles



饨皮



wanton skin



中餐


Chinese Food


冷菜(


Cold Dishes




白菜心拌蜇头


Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette


白灵菇扣鸭掌


Mushrooms with Duck Feet


拌豆腐丝


Shredded Tofu with Sauce


白切鸡


Boiled Chickenwith Sauce


拌双耳


Tossed Black and White Fungus


冰梅凉瓜


Bitter Melon in Plum Sauce


冰镇芥兰


Chinese Broccoli with Wasabi


朝鲜辣白菜


Korean Cabbage in Chili Sauce


朝鲜泡菜


Kimchi


陈皮兔肉


Rabbit Meat with Tangerine Flavor


川北凉粉


Clear Noodles in Chili Sauce


刺身凉瓜


Bitter Melon with Wasabi


豆豉多春鱼


Shisamo in Black Bean Sauce


夫妻肺片


Pork Lungs in Chili Sauce


干拌牛舌


Ox Tongue in Chili Sauce


干拌顺风


Pig Ear in Chili Sauce


怪味牛腱


Spiced Beef Shank


红心鸭卷


Sliced Duck Rolls with Egg Yolk


姜汁皮蛋


Preserved Eggs in Ginger Sauce


酱香猪蹄


Pig Feet Seasoned with Soy Sauce


酱肘花


Sliced Pork in Soy Sauce


金豆芥兰


Chinese Broccoli with Soy Beans


韭黄螺片


Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives


老北京豆酱


Traditional Beijing Bean Paste


老醋泡花生


Peanuts Pickled in Aged Vinegar




拌金针菇


Golden Mushrooms and Mixed Vegetables


凉拌西芹云耳


Celery with White Fungus


卤水大肠


Marinated Pork Intestines


卤水豆腐


Marinated Tofu


卤水鹅头


Marinated Goose Heads


卤水鹅翼


Marinated Goose Wings


卤水鹅掌


Marinated Goose Feet


卤水鹅胗


Marinated Goose Gizzard


卤水鸡蛋


Marinated Eggs


卤水金钱肚


Marinated Pork Tripe


卤水牛腱


Marinated Beef Shank


卤水牛舌


Marinated Ox Tongue


卤水拼盘


Marinated Meat Combination


卤水鸭肉


Marinated Duck Meat


萝卜干毛豆


Dried Radish with Green Soybean


麻辣肚丝


Shredded Pig Tripe in Chili Sauce


美味牛筋


Beef Tendon


蜜汁叉烧


Honey-Stewed BBQ Pork


明炉烧鸭


Roast Duck


泡菜什锦


Assorted Pickles


泡椒凤爪


Chicken Feet with Pickled Peppers


皮蛋豆腐


Tofu with Preserved Eggs


乳猪拼盘


Roast Suckling Pig


珊瑚笋尖


Sweet and Sour Bamboo Shoots


爽口西芹


Crispy Celery


四宝烤麸


Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus


松仁香菇


Black Mushrooms with Pine Nuts


蒜茸海带丝


Sliced Kelp in Garlic Sauce


跳水木耳


Black Fungus with Pickled Capsicum


拌海螺


Whelks and Cucumber


五彩酱鹅肝


Goose Liver with White Gourd


五香牛肉


Spicy Roast Beef


五香熏干


Spicy Smoked Dried Tofu


五香熏鱼


Spicy Smoked Fish


五香云豆


Spicy Kidney Beans


腌三文鱼


Marinated Salmon


盐焗鸡


Baked Chicken in Salt


盐水虾肉


Poached Salted Shrimps Without Shell


糟香鹅掌


Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce


酿黄瓜条


Pickled Cucumber Strips


米醋海蜇


Jellyfish in Vinegar


卤猪舌


Marinated Pig Tongue


三色中卷


Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk


蛋衣河鳗


Egg Rolls Stuffed with Eel


盐水鹅肉


Goose Slices in Salted Spicy Sauce


冰心苦瓜


Bitter Melon Salad


五味九孔


Fresh Abalone in Spicy Sauce


明虾荔枝沙拉


Shrimps and Litchi Salad


五味牛腱


Spicy Beef Shank


拌八爪鱼


Spicy Cuttlefish


鸡脚冻


Chicken Feet Galantine


香葱酥鱼


Crispy Crucian Carp in Scallion Oil


蒜汁鹅胗


Goose Gizzard in Garlic Sauce


黄花素鸡


Vegetarian Chicken with Day Lily


姜汁鲜鱿


Fresh Squid in Ginger Sauce


桂花糯米藕


Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice


卤鸭冷切


Spicy Marinated Duck


松田青豆


Songtian Green Beans


色拉九孔


Abalone Salad


凉拌花螺


Cold Sea Whelks with Dressing


素鸭


Vegetarian Duck


酱鸭


Duck Seasoned with Soy Sauce


麻辣牛筋


Spicy Beef Tendon


醉鸡


Liquor-Soaked Chicken


可乐芸豆


French Beans in Coca-Cola


桂花山药


Chinese Yam with Osmanthus Sauce


豆豉鲫鱼


Crucian Carp with Black Bean Sauce


水晶鱼冻


Fish Aspic


酱板鸭


Spicy Salted Duck


烧椒皮蛋


Preserved Eggs with Chili


酸辣瓜条


Cucumber with Hot and Sour Sauce


五香大排


Spicy Pork Ribs


三丝木耳


Black Fungus with Cucumber and Vermicelle


酸辣蕨根粉


Hot and Sour Fern Root Noodles


小黄瓜蘸酱


Small Cucumber with Soybean Paste


拌苦菜


Mixed Bitter Vegetables


蕨根粉拌蛰头


Fern Root Noodles with Jellyfish


老醋黑木耳


Black Fungus in Vinegar


清香苦菊


Chrysanthemum with Sauce


琥珀核桃


Honeyed Walnuts


杭州凤鹅


Pickled Goose, Hangzhou Style


香吃茶树菇


Spicy Tea Tree Mushrooms


琥珀花生


Honeyed Peanuts


葱油鹅肝


Goose Liver with Scallion and Chili Oil


拌爽口海苔


Sea Moss with Sauce


巧拌海茸


Mixed Seaweed


蛋黄凉瓜


Bitter Melon with Egg Yolk


龙眼风味肠


Sausage Stuffed with Salty Egg


水晶萝卜


Sliced Turnip with Sauce


腊八蒜茼蒿


Crown Daisy with Sweet Garlic


香辣手撕茄子


Eggplant with Chili Oil


酥鲫鱼


Crispy Crucian Carp


水晶鸭舌


Duck Tongue Aspic


卤水鸭舌


Marinated Duck Tongue


香椿鸭胗


Duck Gizzard with Chinese Toon


卤水鸭膀


Marinated Duck Wings


香糟鸭卷


Duck Rolls Marinated in Rice Wine


盐水鸭肝


Duck Liver in Salted Spicy Sauce


水晶鹅肝


Goose Liver Aspic


豉油乳鸽皇


Braised Pigeon with Black Bean Sauce


酥海带


Crispy Seaweed


脆虾白菜心


Chinese Cabbage with Fried Shrimps


香椿豆腐


Tofu with Chinese Toon


拌香椿苗


Chinese Toon with Sauce


糖醋白菜墩


Sweet and Sour Chinese Cabbage


姜汁蛰皮


Jellyfish in Ginger Sauce


韭菜鲜桃仁


Fresh Walnuts with Leek


花生太湖银鱼


Taihu Silver Fish with Peanuts


生腌百合南瓜


Marinated Lily Bulbs and Pumpkin


酱鸭翅


Duck Wings Seasoned with Soy Sauce


萝卜苗


Turnip Sprouts


八宝菠菜


Spinach with Eight Delicacies


竹笋青豆


Bamboo Shoots and Green Beans


凉拌苦瓜


Bitter Melon in Sauce


芥末木耳


Black Fungus with Mustard Sauce


炸花生米


Fried Peanuts


小鱼花生


Fried Silver Fish with Peanuts


德州扒鸡


Braised Chicken, Dezhou Style


清蒸火腿鸡片


Steamed Sliced Chicken with Ham


熏马哈鱼


Smoked Salmon


家常皮冻


Pork Skin Aspic


大拉皮


Tossed Mung Clear Noodles in Sauce


蒜泥白肉


Pork with Garlic Sauce


鱼露白肉


Boiled Pork in Anchovy Sauce


酱猪肘


Pork Hock Seasoned with Soy Sauce


酱牛肉


Beef Seasoned with Soy Sauce


红油牛筋


Beef Tendon in Chili Sauce


卤牛腩


Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce


泡椒鸭丝


Shredded Duck with Pickled Peppers


拌茄泥


Mashed Eggplant with Garlic


糖拌西红柿


Tomato Slices with Sugar


糖蒜


Sweet Garlic


腌雪里蕻


Pickled Potherb Mustard


凉拌黄瓜


Cucumber in Sauce


餐饮用语




(一)


Making a Reservation


预订桌位





Good is the Park Restaurant. May I help you?


下午好

< br>,


花园饭店


.


我能为您效劳吗?




—I‘d like to make a reservation for tonight.


我想预订今晚的座位。





I see. What time?


我明白了,什么时间?





About 7:30.


大约


7:30


左右。





We are quite busy then. Could you come later?


我们那时会非常忙。你能晚一点来吗?




—No, I can‘t. I can make it earlier.


不行。我只能早一点。





I can give you something at 6:30.


你可以


6:30


来。




—That‘s a little


early, but it will have to do.


太早了一些,但也只好如此了。





May I have your name?


请留下你的姓名,好吗?





White.


怀特。





Will you spell that for me?


你能拼一下吗?





W-H-I-T-E, White. W H I T E


。怀特。





How many will be in your party, ?


怀特先生,你的宴请中有多少人?





There will be four of us.


我们有四个人。





Four people at 6:30.


We‘ll


be looking for yo u,.6:30,


四个人


.


怀特先生< /p>


.


我们将恭候你。




(二)


Showing Seats


引导来宾入席




Waiter: Good afternoon, sir. Welcome to the Flower Restaurant.


下午好,先生。欢迎光临花儿餐厅。




Guest: Thanks.


谢谢。




Waiter: How many persons, please?


您一共几位?




Guest: A table for four, please.


四位。




Waiter: Where would you prefer to sit?


您想坐在哪儿呢?




Guest: Well, by the window, please.


嗯,我想要靠窗的位子。




Waiter: I‘ll show you to your table. This way, please. ….. Is this fine


?



我带您入座。这边请。


……


这个位子行吗?




Guest: O.K. That‘ll be fine.


好,这里很好。




Waiter: Please take a seat, sir.


先生,请坐。




Guest: Thanks.


谢谢。




Waiter: A waiter will come to take your a moment, please.


服务生会来侍候您 点菜


,


请稍等。




(三)


Seating the Guest


安排客人就座




Waiter: Good evening. Welcome to Rottenmeier.


晚上好。欢迎光临



罗登麦尔






Have you made a reservation?


你有预订吗?




Guest: No. Have you a table for eight?


没有。有八个人的桌子吗?




Waiter: Sorry. The restaurant is crowded now. We don‘t have a vacant seat for the moment.



抱歉。餐厅现在客满。我们一时还没有空位。




Guest: How


long do you think we‘ll have to wait?


我们还要等多久?




Waiter: About 10 minutes.


大约


10


分钟。




You can drink something in the lounge.


你可以在大厅用些饮料。




I‘ll inform you as soon as the table is vacant.


一有空桌我就会通知你。




(十分钟后



After 10 minutes…





Waiter: Excuse me, madam.


打扰了,夫人。




Guest: Yes?


哎?




Waiter: A big table is available now. This way, please.


有张大桌空出来了。请跟我来。




Would you like to sit in smoking, non- smoking or whatever comes open first?



你们要抽烟区还是无烟区,或是有空位就行?




Guest: We prefer non- smoking.


我们要无烟区。




Waiter: OK. How is the table?


好的。这张桌子怎么样?




Guest: The table is too near the band. I‘d like a table near the window.



这张桌子离乐队太近了。我最好要一个靠窗的位置。




Waiter: Oh, there was a table that just became available near the window. Follow me, please.



哦,窗边刚好有一张桌子空出来。请跟我来吧!




Guest: Thanks.


谢谢。




Waiter: Would you like a high chair for the baby?


你要给宝宝一张高椅吗?




Guest: That‘s fine. It‘s very kind of you.


那太好了。你真是非常周道。




(四)


Taking the Order


受理点菜和推荐食物




Waiter: Good afternoon, sir. Welcome to the Flower Restaurant. May I show you our lunch me nu?


下午


好,先生。欢迎光临花儿餐厅。您要午餐的菜单吗?




Guest: Thanks.


谢谢。




Waiter: Please take your time.



May I take your order now?


请慢慢看。


……


您现在可以点菜了吗?




Guest: Yes, I‘ll have a mixed Salad and a Sirloin Steak. Which vegetables come with the steak?



是的。我要一份综合沙拉和一客沙朗牛排。牛排的配菜是什么呢?




Waiter: French fried potatoes, carrots and peas.


有炸薯条、胡萝卜以及青豌豆。




Guest: That‘ll be fine.


不错。




Waiter: Would you like anything to drink, sir?


先生,要不要来点饮料?




Guest: Yes, I‘ll have so


me beer with coffee to follow.


好的,我要啤酒,再来点儿咖啡。




Waiter: How would you like your steak, sir?


先生,您的牛排要几分熟?




Guest: I‘ll have it medium rare, please.


请给我三四分熟的。




Waiter: Would you like your coffee now or later?


咖啡要现在喝还是等会儿再喝?




Guest: Later, please.


等会儿再喝。




Waiter: A medium-rare Sirloin Steak, a mixed Salad, a glass of beer and a cup of coffee. Will there be


anything else?


一份三四分熟的沙朗牛排


,


一份综合沙拉

,


一杯啤酒和一杯咖啡


.


还要点儿 别的吗?




Guest: No, that‘s all, thanks.


不,就这些了,谢谢。




Waiter: Thank you, sir. Just a moment, please.


谢谢您,先生。请稍等一会儿



中餐服务英语



情景对话



A. Accepting reservations


接受订餐



1. W: Good morning. Jade River Restaurant. May I help you?


早上好,玉常春暖餐厅,能为您服务吗?




G



I‘d like to make


a reservation for this evening.


我想预定今天的晚餐。




W



For what time, sir?


先生,什么时间?




G



6:30


W: And for how many people?


请问有几位?




G



4.4


个人。




W



All right. A table for four. May I have your name, please?


好的,一张桌子


4


位客人。能告诉我您的姓名吗 ?




G



Wilson. Peter Wilson.


Wilson. Peter Wilson.


W: Could you spell it for me , please.


能告诉我怎么拼写吗?




G



W-I-L-S-O-N.


W: May I repeat _ a table for four for 6:30 this evening for Mr. peter



Wilson?


请让我重复一遍:


peter Wilson


先生预定今晚


6



30


分一张桌子


4


位客人,对吗?




G: That‘s right.


正确。




W: Would you like me to book you a table by the window?


您要预定靠窗边的座位吗?




G: Well,


we‘d prefer a private r


there a minimum char ge?


我们想要一间独立房间


,


有最低 消费


吗?




W: Yes, our minimum charge is RMB 2000 yuan.


有的,最低消费是人民币


2000


元。




G



OK. That‘s fine.


好的,可以。




W: By the way, I‘d like t


o remind you that we keep reservations for only 15 minutes after the reserves


time.


对了,顺便提醒您,如果到了预定时间您还没到达,您的座位最多只能再保留


1 5


分钟。




G



All right.


好的。




W: We‘re looking forward to seeing y


ou. Thank you for calling, Mr. Wilson.


我们恭候您的光临。谢谢您的电话,


Wilson


先生。



2.W: Good evening. Provincial Restaurant. May I help you?


晚 上好,


风味餐厅,


请问有什么能帮您?




G: I have a reservation for 2 at six thi


s evening. But my friend can‘t


arrive until 6:30 p.m. Could you


keep the reservation for us?


我预定了今晚


6



2

< br>位用餐,但我的朋友要到


6


点半才能到达


,


请问你


能为我们保留座位吗?




W: I‘m afraid I‘m


not sure, sir. You see, the restaurant is fully booked and we have a few guests


waiting. May I know who‘s calling



please?


恐怕我无法保证,


先生。您知道,


我们餐厅的作座位已


经订满了,而且我 们现在还有几位客人在等候座位。请问您贵姓?




G



Smith. Jack Smith.


W: We cannot guarantee your reservations, Mr. Smith, but we


‘ll do


our best.


我们不能保证一定行,

< br>Smith


先生,但我们会尽力的。




G: How about 7 p.m. then?


那晚上


7


点可以吗?




W:We look forward to seeing you at seven then. Thank you for calling, Mr. Smith.


好吧,谢谢您的电话,


Smith


先生。


7


点钟见。



3.W:Good morning. Jade River Restaurant. What can I do for????????? you?


早上好,玉堂春暖餐厅,能为您效劳吗?




G: I‘d l


ike a table for 4 this evening.


我想预定一张桌子今晚


4


个人用餐。




W: Just a moment, please. Let me check the reservation list. …Sorry, sir. I‘m afraid we‘re fully booked


for tonight. Would you like to make a reservation at another time you like restaurant? We still have


several tables free this noon. How about a table for four at this time?


请稍后,让我查看一下预定记录。


……


很抱歉先生,恐怕我们今晚已经全部订满了。


能改定其它


时间吗?我们餐厅今天中午还有几张桌子没有预定,在中午给您留一张四人桌,行吗?< /p>




G:


It sounds good. We‘ll take it.


这个主意不错,就这样定吧。




W



Very good, sir. A table for four at noon. May I have your name, please?


好的,先生。今天中午,一张桌子,四位用餐。能告诉我您的姓名吗?




G



It‘s Brown. Thank you.


我叫


Brown


。谢谢您。




W: Thank you for calling, Mr. Brown. We look forward to welcoming you.


谢谢您的电话,


Brown< /p>


先生。我们期待着您的光临。



4. W: Good morning, Jade River Restaurant. Can I help you?


早上好,玉堂春暖餐厅,有什么可以帮您的吗?




G



Hello. I‘d like to book a table for six this evening. Can you ar


range it for me?


您好,我想预定今晚 一张桌子


6


个人用餐,你可以给我安排吗?



W: Wait a moment, please. Let me see if there is a table available, … I‘m sorry, madam. All the tabl


es


in our restaurant have already been booked. May I suggest another restaurant in our hotel?


请稍候,让我看看还有没有空位。


……


对不起,夫人。我们餐厅所有的餐位都已被预定了。能向


您介绍我们宾馆 的其他餐厅吗?




G: Well, where do you suggest?


好啊,你有什么建议吗?




W: Do you like Sichuan food, madam?


请问您喜欢吃四川菜吗


,

< p>
夫人?




G



We‘re he


ard lot about it. It might well be worth a try.


嗯,我们常听人提起它,看来应该试一试。




W: The Provincial Restaurant serves good Sichuan-style and Beijing- style dishes. Would you like to


have a try?


我们的风味餐厅供应很地道的四川菜和北京菜。您想试一下口味吗?

< p>



G: Sounds good enough.


听起来很不错。




W



Shall I transfer your call, madam?


我能把您的电话转给他们吗?




G: Please do.


好的。




W: Hold the line, please. I‘ll get you th


rough.


请不要挂线,我这就给您转过去。

< p>


B. Banquet Reservation


宴会预定



1.W: Hello, Banquet Hall Restaurant at your service.


您好,红宏图府餐厅,乐意为您效劳。




G: Hello. This is Miss Jones from P&G Co


mpany. We‘d like to have a


farewell party. Can you arrange


it for us?


您好,我是


P& G


公司的


Jones


小姐。我们想搞一个告别晚会,你可以帮帮忙吗?




W: Certainly, Miss Jones. When would you like your party to begin?


当然可以,


Jones


小姐。您的晚会想在几点钟开始?




G: At half past seven tomorrow evening.


明天晚上


7


点半。



W



Yes, I see. 7:30 tomorrow evening. And how many will there be in your party




< /p>


好的,我明白了,明晚


7


点半。请问你们 有多少人?




G


Eighteen.18


位。




W



We can arrange two tables for you.


我们可以给您安排两张桌子。




G: Good. The banquet must be a


good one because it‘s for our


manager , Mr. David Smit


h. He‘s going



back to his home country soon.


好的。这个宴会一定要搞好。因为是给我们经理,


David Smith





生的。他快要回国了。




W



Don‘t worry, Miss Jones. We‘ll see to


it that everything will be to your satisfaction. May I ask how


much you would like to spend for each table?


请放心,


Jones

< br>小姐。我们会把一切安排妥当的。能告


诉我你们打算每张台消费多少呢?




W



Very well, Miss Jones. Would you like to order now, or is there anything special y


ou‘d like to have


on your menu?


好的,


J ones


小姐。


您要现在点菜吗?或者您对您的菜谱有什么特别 想要的东西呢?




G: Well, I‘d like the guests to order for themselves. But Mr. Smith is esp


ecially fond of seafood. Can


you prepare some fresh crabs, shrimps, shellfish and such things served on a model sailing-ship on


each table? We‘d like to show we wish Mr. Smith a smooth journey to his home country.



不用了,我想让客人自己点菜。但


Smith


先生特别爱吃海鲜。你能准备一些装在一个帆船的模


型上的活虾、蟹、贝类之类 的东西吗?我们想以此来祝愿


Smith


先生回国的旅途一切顺利。




W



Very well, Miss Jones. As for drinks, we‘ll provide 3 bottles of beer, and 12 bottles of soft drinks.



明白了,


Jones


小姐。饮料方面 的费用会包括


3


瓶啤酒和


12


支软饮料。




G: Fine.


不错。




W



Thank you, Miss Jones. May I repeat



a banquet for eighteen with two tables at 2000 yuan each,


including drinks and fruits at 7:30 tomorrow evening. Is that right?


谢谢您,


Jones


小姐。让我重复 一次。一个


2


张台共


18


位客人的宴会,标准位每台


2000


元包括


饮料和水果,时间为明天晚上


7


点半。对吗?< /p>




G: That‘s quite right.


对极了。




W



Miss Jones, would you please first pay a deposit of 1500 yuan?


Jones


小姐,请您预付人民币


15 00


元的定金,好吗?




G



Sure. I‘ll send someone to


pay the deposit at once.


当然。我马上派人来送定金。




W



Thank you, Miss Jones. We‘ll be expecting you in the Banquet Hall Restaurant on the 2nd floor.


We hope you‘ll enjoy your party for calling,


Miss Jones.


谢谢,


Jones

< br>小姐。我们在


2


楼的宏图府餐厅恭候你们的光临。祝你们 有一个愉快的晚会。谢谢


您的电话,


Jones


小姐。




G: OK. Thank you, goodbye.


好的,谢谢你,再见。



2.W



Good afternoon. Jade River Restaurant. May I help you?


下午好,玉堂春暖餐厅,能为您效劳吗?




G: I‘m staying in your hotel. I‘d like to invite some friends to din


ner this Saturday evening. Could you


arrange it for me, please?


我 是你们酒店的住客。我想在这个礼拜六晚上请一些朋友吃饭。你能为我安排一下吗?




W: Certainly, sir. May I know your name and room number, please?


没问题,先生,能告诉我您的姓名和房号吗?




G



George Smith in Room Smith.


我住在


923


房间。




W: Mr. Smith, how many people are there in your party?Smith


先生,请问你们有多少人?




G



For ty.40


人。




W: Very good, sir. And how much would you like to pay for each person?


很好,先生。请问每位的消费标准是多少?




G: About 200 yuan each.


大概


200


元一个人。




W



Thank you, Mr. Smith. Anything special you‘d like to h


ave on the menu?


谢谢您,


Smith


先生。您对菜单有什么特殊要求吗?




G



No, I‘ll leave it to you.


没有,交给你们好了。




W: Thank you, sir. So it‘s a dinner party for four people at about 200 yuan each this Saturday evening.


Is that correct, sir?


谢谢您,先生。是这个礼拜六晚上的


40


人的宴会,餐费标准为


200


元一个人。正确吗,先生?




G: Right.


没错。




W: Thank you, Mr. Smith. I‘ll send you two menus to choose from and we can discuss the details later.



谢谢您,

Smith


先生。我会送


2


份菜单 供您选择,我们晚些时候再讨论有关的细节,好吗?




G: That‘s fine.


好的




W: We‘re looking forward to being at your service, Mr. Smith. Goodbye, and have


a nice day.


期待着为您服务,


Smith


先生。再见,祝您愉快。





Later Mr. Smith is discussing the two menus with the head waiter on the phone.




< /p>


(


稍后,


Smith

先生通过电话与班长讨论这


2


两份菜单

)


G: Thank you for the two menus you sent me. Both are very good, but I think the second one is better.


谢谢你向我提供了两份菜单,它们都不 错,但我认为菜单二会更好一点。




HW: Very well, Mr. Smith. The second me nu.


好的,


Smith


先生,是菜单 二。




G: But I‘d like to have a chicken dish and a seafood dish instead of the duck and sea cucumber on the


menu. Could you please arrange it for me?


但是,我想把菜单中的鸭子和海参改成鸡和海鲜,你可以安排吗


?


HW: Certainly, Mr. Smith. Let‘s see. How about braised prawns with tomato sauce and crispy skin


fried chicken, sir? They are very delicious.


当然可以,

Smith


先生。您看,来个茄汁大虾和脆皮鸡,好吗?它们的味道都很不错。




G: As you say then.


就这么办吧。




W: As for drinks, we‘ll also prepare so


me fresh fruit juice, Tsing Tao beer, champagne, and Mao Tai,


will that be OK ?


还有饮料方面,我们会准备鲜果汁,青岛啤酒,香槟和茅台,怎么样?




G: Fine. And what about fruits?


很好。还有,水果有什么品种?




HW: We‘ll serve som


e bananas, mangoes, and grapes.


我们提供香蕉,芒果,和葡萄。




G



Won derful.


太好了。




HW: What time would you like to have the dinner party, Mr. Smith?


Smith

< p>
先生,请问您想几点钟开始用餐?




G



About 7:30.


大约


7


点半。




HW: Would you please first pay a deposit of RMB 3000 yuan, sir?


先生 ,麻烦您先交定金人民币


3000


元。




G: Sure. I‘ll com


e to pay the deposit right now.


没问题。我马上来交押金。




HW: Thank you, Mr. Smith. If you have any questions, please feel free to contact us anything. We look


forward to seeing your party in our Jade River Restaurant on the 3rd floor on Saturday evening.


Goodbye, Mr. Smith.


好的,


Smith


先生 。如果您还有什么问题,请随时给我电话。我们周六晚上在


3


楼 玉堂春暖餐厅


恭候您和您的朋友光临。再见,


Smith


先生。



C. Receiving Guests


迎客



1.W: Good evening, sir. Welcome to the Jade River Restaurant. Have you made a reservation?


晚上好,先生。欢迎光临玉堂春暖餐厅。请问您有订餐吗?




G



Yes. I have made a reservation for four.


是的,我订了

< p>
4


个人用餐。




W: May I have your name, please?


请问您贵姓?




G: Wilson.


W: May I have your first name?


请问您的名字?




G:


Peter. I‘m Peter Wilson.


Peter.


我叫


Peter Wilson.


W: Ah yes. Mr. Peter Wilson, a table for four. This way, please. Here is your table. Is it all right?


哦,对,


Peter Wilson


先 生,预订了一张


4


人桌。这边请。这是您的餐桌,可以吗?




G: It‘s fine.


Thank you.


没问题,谢谢。




W: Here‘s the menu, sir.I‘ll be


right back to take your order.

< p>
给您菜谱先生


.


我马上就回来为您点菜的。



2.W: Good evening, sir. Welcome to our restaurant. Have you made a reservation with us?


晚上好,先生。欢迎光临,请问有订餐吗?




G: N


o, I haven‘t booked in advance.


没有,我没提前预订。




W: Table for one, sir?


请问是一位用餐吗?先生。




G: For two, please. My friend is coming in a few minutes.


没问题,


先生。


这边请。


这张桌子可以吗?




G: Well, can we take that one by the window?


我可以要靠窗边的那张桌子吗?




W: Sorry, sir. The one by the window has already been reserved. You see, there‘


s a sign on it. But the


table next to it is free. How do you like that one?


对不起,先生。那张靠窗边的桌子已经被预订了。您看 ,那上面有个指示牌。但旁边的另一张是


空的,您喜欢吗?




G: All right. It do


esn‘t matter. That one will do.


好的,没问题,那一张也可以。




W: Please take a seat. Here‘s the menu. Would you like somethi


ng to drink while waiting for your


friend?


请坐,给您菜谱。请问您要先喝点什 么饮料来一边等候您的朋友呢?



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 02:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/625809.html

英语口语之餐厅篇的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文