-
北京长城英语导游词
来源:中国英语网
2008
年
p>
06
月
24
日查看
:
1079 [
词霸划词
已启用
]
关键词:
北京长城英语导游词
我来评论
进入社区
ladies
and gentlemen:
historical
records
trace
the
construction
of
the
origin
of
the
wall
to
defensive
fortification
back
to
the
year
656
b.c.
during
the
reign
of
king
cheng
of
the
states
of
chu.
its
construction
continued
throughout
the
warring
states
period
in
the
fifth
century
b.c.
walls,
then,
was
built
separately
by
these
ducal
states
to
ward
off
such
harassments.
later
in
221
b.c.
the
most
extensive
reinforcements
and
renovations
were
carried
out
in
the
ming
dynasty
(1368
——
1644)
when
altogether
18
lengthy
stretches
were
reinforced
with
bricks
and
rocks.
it
is
mostly
the
ming
dynasty
wall
that
visitors
see today.
the great wall is divided into two
sections, the east and west, with shanxi
province as the dividing line. the west
part is a rammed earth construction, about
5.3
meters
high
on
average.
in
the
eastern
part,
the
core
of
the
wall
is
rammed
earth
as
well, but the outer shell is reinforced with
bricks and rocks. the most imposing
and
best preserved sections of the great wall are at
badaling and mutianyu, not far
from
beijing and both are open to visitors.
the wall of those sections is 7.8
meters high and 6.5 meters wide at its base,
narrowing
to
5.8
meters
on
the
ramparts,
wide
enough
for
five
horses
to
gallop
abreast.
two-storied watch-
towers are built at approximately 400-meters
internals. the top
stories of the
watch-tower were designed for observing enemy
movements, while the
first was used for
storing grain, fodder, military
equipment and gunpowder as well as for quartering
garrison soldiers. the
highest
watch-tower at badaling standing on a hill-top, is
reached only after
a steep climb, like
climbing a ladder to heaven.
there stand 14 major passes (guan, in chinese) at
places of strategic
importance
along the great wall, the most important being
shanghaiguan and
jiayuguan.
yet
the
most
impressive
one
is
juyongguan,
about
50
kilometers
northwest
of beijing.
known as tian xia di yi guan (the
first pass under heaven), shanghaiguan pass
is situated between two
sheer cliffs
forming
a neck connecting north
china with the
northeast. it
had been, therefore, a key junction contested by
all strategists and
many famous battles
were fought here. it was the gate of
shanghaiguan
that
the
ming
general
wu
sangui
opened
to
the
manchu
army
to
suppress
the
peasant rebellion led by li zicheng and so
surrendered the whole ming empire to
the manchus, leading to the foundation
of the qing dynasty. (1644-1911)
as
a
cultural
heritage,
the
wall
belongs
not
only
to
china
but
to
the
world.
the
venice
charter says: historical and cultural architecture
not only includes the
individual
architectural
works,
but
also
the
urban
or
rural
environment
that
witnessed certain civilizations,
significant social developments or historical
events.
the
great
wall
is
the
largest
of
such
historical
and
cultural
architecture,
and that is
why it continues to be so attractive to people all
over the world. in
1987, the wall was
listed by unesco as a world cultural heritage
site.
篇二:北京
故宫英文导游词
北京故宫
女士们、先生们,
欢迎大家来到北京,北京是中国的首都,也是我国的四
大古都之一。
2008
年奥运会的成
功
举办更使这座古老的城市为许多外国朋友所熟知。
大家稍作休息,
请允许我自我介绍一下。
我是大家北京之行的地接导游员我的名字叫温辉辉,
那在我身边的这位是我们的司机张师傅。
我们将会竭尽全力为大家提供最
优质的服务。像我一样热情好客的北京人将以他们最热情的
方式欢迎世界各地发朋友来到
北京。在北京期间我们将游览故宫、长城、颐和园等景点。希
望古老而又时尚的北京会给
大家留下一段美好的回忆。
在北京我们游览的第一个景点就是故宫。提起故宫大家首先会想到它是中国皇帝居住过
的地方。
但故宫的价值可不仅仅在于此。
它更是我们中国历史、
中国文化以及中国建筑的一
个缩影。
故宫位于北京城的中心,
是明清两朝的皇宫。它是世界上显存最大、最完整的宫殿建筑
群。至今约有六百年的历史
,先后有
24
位皇帝在这里统治全国近
500
年。故宫又名紫禁城,
那是因为在封建社会皇帝拥有最高
的权利因此这个地方是禁止一般人进出。紫色是象征这北
极星的颜色,这被认为是宇宙的
中心
所以又名紫禁城。
紫禁城的建筑布局是对称的分为前朝和内廷。前朝以太
和、中和、保和三大殿为主体是
举行大殿、朝贺、筵宴行使权力的地方。其中太和殿是故
宫中规模最大等级最高的建筑。皇
帝登基及册立皇后等重大仪式都在此举行。内廷以乾清
宫、交太殿和坤宁宫为主体,是皇帝
的寝宫和处理日常政务的地方。坤宁宫以北是御花园
,是皇帝及其家人
游玩的地方。
现在我要问大家一个问题,故宫的房间是九千九百九十九间半吗
?
传说天宫的房间是一
万间,人间的皇帝作为天帝的儿子,皇宫自然不能
超过天宫,于是故宫便造了九千九百九十
九间半。其实古代建筑是以“四柱一间”为标准
的。经过古建筑专家实地调查统计,故宫所
有的房间数量是
87
07
,并非传说所言。
<
/p>
俗话说百闻不如一见,带着您满心的好奇让我们走进故宫,让我们感悟中国文化感受中
p>
国帝王的兴衰历史。
ladies and gentlemen
,
leave you a good memory.
the
first
attraction
of
our
tour
in
beijing
is
the
forbidden
first
thing
people would think of when talking
about the
the
building
arrangement
within
the
forbidden
city
is
symmetric
al
对称的
.and
it
is divided into two parts :the outer
court and the inner court .the former is the
place where emperors handled
courts
事物
and held different
ceremonies
仪式
.it
consists
of
taihe
,zhonghe
and
baohe
hall
is
the
largest
hall
within
the
forbidden
was
the
location
where
ming
dynasty
and
qing
dynasty
emperors
hosted
their
enthronement and wedding ceremonies .the inner
court consists of qianqing,
jiaotai and
kunming halls where the emperor lived and handled
day-to-day
lmperial
garden
lies
on
north
of
the
kunming
hall.
it
looks
like
a
natural
is the place where the
emperor and his family play.
since
the
founding
of
new
china,
the
forbidden
city
has
been
well
was
made
part
of
the
world
cultural
heritage
list
in
as
the
largest
museum
of
cultural
relics
in
china,
it
collected
and
displayed
one
million
precious
relics
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:《北京市公共场所双语标识英文译法 通则》
下一篇:北京16大景点中英文对照