-
《道德经》注音版第二十二章原文及译文
【原文】
曲则全,枉则直,洼则盈,弊则新,少则得,多则惑,是以
圣人
抱一,
为天下式。
不自见故明,
不自是
故彰,
不自伐故有功,
不自矜故长。
夫
惟不争,
故天下莫能与之争。
古之所谓曲则全者,
岂虚言哉!诚全而归之。
【注音版】
曲
(q<
/p>
ǔ
)
则
(z
p>
é
)
全
(qu
p>
á
n),
枉
(w<
/p>
ǎ
ng)
则
(z
é
)
直
(zh
í
),
洼
(w
ā
)
则
(z<
/p>
é
)
盈
(y
p>
í
ng),
弊
(b
ì
)<
/p>
则
(z
é
)
p>
新
(x
ī
n),<
/p>
少
(sh
ǎ
o)
则
(z
é
)<
/p>
得
(de),
多
(du
ō
)
则
(z
é
)
惑
(
hu
ò
),
是
(sh
ì
)
以
(y
ǐ<
/p>
)
圣
(sh
è<
/p>
ng)
人
(r
é
n)
抱
(b
à
o)
一
(y
ī
),
为
(w
é
i)
天
(ti
ā
n)
下
(xi
à
)
式
(sh
ì
).
不
(b
ù
)
自
(z
ì
)
见
(xi
à
n)
故
(g
ù
)
明
(m
í
ng),
不
(b
ù
)
自
(z
ì
)
是
(sh
ì
)
故
(g
ù
)
彰<
/p>
(zh
ā
ng),
不
(b<
/p>
ù
)
自
(z
p>
ì
)
伐
(f
á
)
故
(g
ù
)
有
(y
ǒ
u)
功
(g
ō
ng),
不
(b
ù
)
自
(z
ì
)
矜
(j
ī
n)
故
(g
ù
)
长
(ch
á
ng).
夫
(f
ū
)
惟
(w
é
i)
不
(b
ù
)
争
(zh
ē
ng),
故
(g<
/p>
ù
)
天
(ti<
/p>
ā
n)
下
(xi
à
)
莫
(m<
/p>
ò
)
能
(n
p>
é
ng)
与
(y<
/p>
ǔ
)
之
(zh<
/p>
ī
)
争
(zh<
/p>
ē
ng).
古
(g
ǔ
)<
/p>
之
(zh
ī
)<
/p>
所
(su
ǒ
)<
/p>
谓
(w
è
i)<
/p>
曲
(q
ǔ
)
p>
则
(z
é
)
全
(qu
á
n)
p>
者
(zh
ě
),
岂
(q<
/p>
ǐ
)
虚
(x
p>
ū
)
言
(y
á
n)
哉
(z
ā
i)!
诚
(ch<
/p>
é
ng)
全
(q
u
á
n)
而
(
é
r)
归
(g
u
ī
)
之
(z
h
ī
).
【译文】
“曲则全
,
枉则直
,
洼则盈
,
弊则新
,
少则得
,
多则惑”
曲则全理解层面
可以理解出很多比如说弯曲的橡胶棒跟坚硬
的木头棒当然是橡胶棒可以保全做人也是一样
,要能屈能伸做什
么事情对待什么事情都要以阴阳去看这样你看到的东西才会更多。
p>
枉则直有弯曲才能有伸直,洼则盈有低凹的地方才能装满就像大
海一
样,弊则新敝去旧的才能有新的,少则得少取才能多得,多
则惑贪多反而会迷惑。
“故圣人抱一,为天下式”
所以圣人以无为顺其自然的原则来行事,也是为天下所有人<
/p>
树立一个好的典范。
“不自见则明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长”
不炫耀自己有多能耐,反而自己却
很突出。不自以为是,反
而会彰显。不自己夸耀,反而会立功。不自吹自傲自夸,所以能
长治久安。
“夫唯不争,故天下莫与之争。
”
正因为不与他人争,所以天下没有人能跟他争。
“古之所谓曲则全者,岂虚言哉!
诚全而归之。
”
因此古人所谓的“委曲可以保全”绝对不是虚言。大家应该<
/p>
去好好地学习。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:考研写作强化讲义
下一篇:2017年研究生英语学位课统考真题及答案