-
汉译英翻译
中国新年是中国最重要的传统节日
,
在中国也被称为春节。
Chinese new year
is China's most
important traditional
festival in China is also known as the Spring Fest
iva
。新年的庆祝活动从除
夕开始一直延续到元宵节,
即农历最后一个月的最后一天只新年第一个月的第十五天。
各地
欢度春节的习俗和传统有很大差异,
但通常每个家庭都会在除夕夜团聚
,
一起吃年夜饭。
为
驱厄运,迎好运,
家家户户都会进行大扫除。
人们还会在门上粘贴红色的对联,对联的主题
为健康,
发财和好运。
其他的活动还有放鞭炮,
发红包和探亲访友等。
。
New year's celebration
on
new year's Eve and continued up to the Lantern
Festival, the last day of the last month of the
lunar
calendar
on
the
15th
day
of
the
first
month
of
the
new
year.
Celebrate
Chinese
newyear
Customs and
traditions vary widely, but usually every family
reunion on new year's Eve, to eat
dinner
together.
Drives
bad
luck,
good
luck,
every
household
will
carry
out
general
cleaning.
People will still
be in red couplets pastedon the door, its theme:
health, wealth and good fortune.
Other
activities include firecrackers, red envelopes,
and visiting friends and relatives, and so on.
在中国,茶具有非常悠久的历史,并已形成了中国茶文化。与此同时,
茶有益于我们的健
康,因此受到许多人的喜爱。中国茶文化博大精深,不但包括物质文化
层面,还包含深厚的
精神文明层次。
谈到中国的茶叶,可以追溯
到古时代,它是从唐代与宋代兴盛起来的。
从此
茶的精神神渗透
到了宫廷和社会,深入到中国的诗词
,
绘画
,
书法,宗教,医学。几千年来,
中国积累了大量关于茶叶
种植,生产的物质文化,而且丰富了有关茶的精神文化。
In China,
tea has a very long history, and
Chinese tea culture has been formed. Meanwhile,
the tea is good
for our health, so
loved by many people. Chinese tea culture is broad
and profound, includes not
only the
material and cultural level, also includes a
deepspiritual level. China's tea, can be traced
back to the ancient times, it was from
prosperity of Tang dynasty and the Song dynasty.
Tea spirit
of
God
has
infiltrated
the
Palace
and
the
community,
reaching
out
to
Chinese
poetry,
painting,
calligraphy,
religion,
medicine.
For
thousands
of
years,
China
has
accumulated
a
lot
of
tea
cultivation, the production of material
culture, but also enriches the spirit of tea
culture.
汉语是中国个民族共同使用的语言,
也是世
界上历史悠久发展水平最高的语言之一,
有文
字可考的历史不少
于
6000
年。无论过去和现在,汉语在国内外有很大的影响,
具有很重要
的地位。
当今世界出现汉语热一是因为中华民族历史
悠久,
都有着光辉灿烂的文化,
对人类
进步作出过巨大的贡献;更是因为
30
年来中国实行改革开放,
综合国力大大提升,与中国
打交道对中国文化感兴趣的国家,
国
际组织和人员日益增多。
学习汉语也就成为他们深入了
解中国的
必由之路。
Language is the common language of
Chinese ethnic groups, is also one of
the
world's
highest
level
of
historic
development
languages,
with
a
recorded
history
of
not
less
than 6000. Both past and present, and
Chinese have great influence at home and abroad,
has a very
important
position.
Chinese
hot
occur
because
in
today's
world
the
Chinese
nation
has
a
long
history, splendid
culture, and made great contributions to human
progress; butbecause 30 years of
China's
reform
and
opening
up,
greatly
enhance
the
overall
national
strength,
in
dealing
with
China
for
countries
interested
in
Chinese
culture,
and
growing
international
organization.
Learning
Chinese has become their only way of deeper
understanding of China
在漫长发展过程中,
中国建筑逐渐形成了以木结构结合石雕夯土结构以及其他地技巧为特
色的风格。
一般来讲,中国传统建筑风格可分为几类别:皇家宫殿,宅居厅室,寺庙佛塔,
墓园陵寝
及园林建筑。
然而,
中国不同地区和不同民族的建筑风格可能在
特色和功能上有所
不同。
从中国北方到南方,从黄河到长江,一
路上你会被中国建筑师们的杰作所感动。
勤劳
的中国劳动人民创
造了很多建筑奇迹,
如:长城,
故宫。
Language is the common language of
Chinese ethnic groups, is also one of
the world's highest level of historic development
languages,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:法语对立和让步
下一篇:新视野大学英语第三版1课后答案