关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

政府机关和人员英文名称汇总

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 10:50
tags:

-

2021年2月9日发(作者:日程英文)


Government and Civil servant English



congress



1.(


正式


)


会议


;


代表大



[C]



a medical congress on AIDS


讨论爱


滋病的


医学会议




2.(




)



国国会


[E]



a Member of Congress



国国会议员




conference



1. (


正式


)


会议


;


讨论会


,




[C][(+on)]



I attended a conference on disarmament last week.


我上周


参< /p>


加了一




军会 议





2.


讨论


,


会谈


[ S1][(+with)]



The teacher was in conference with parents after school.

< p>




教师


和家


长进


行了商






3. (




,


教会


,


体育



等的


)




[C]



Province (Hebei Province)




District/Prefecture




Municipality (Beijing Municipality)






City (Cangzhou City)




County (Cangxian County)




Autonomous


自治



(Autonomous District [ Prefecture/ County])


Capital (Provincial Capital)





××× ××××××××××××××××××××××××××××××××××××





Five Lead Team



The people's Republic of China (P. R. China)


中华人民共和国



一、


The first session of the 11th National People's Congress



NPC




第十一届全国人民代表大会第一次会议



The NPC Standing Committee


全国人民代表大会常务委员会



secretary of Leading Party Members' Group


党组书记




二、


National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)



中国人民政治协商会议全国委员会



The CPPCC Standing Committee


中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会




三、


The CPC Committee


中国共产党委员会



Communist Party of China



CPC




中国共产党



General Secretary of the CPC Central Committee


中共中央总书记



the 16th CPC National Congress


中国共产党第十六次全国代表大会


(


十六大


)


First Plenary Session


第一届中央全 会


(


一中全会


)


the Third Plenary Session of the Eleventh CPC Central Committee


中共十一届三中全会



CPC Central Committee


中共中央委员会



member of the Central Committee


中央委员




- 1 -


Alternate member of the Central Committee


候补中央委员



Director of the General Office of the CPC Central Committee


中共中央办公厅主任



the Work Committee of Departments under the CPC Central Committee


中共中央直属机关工委



CPC Central Military Committee


CMC




中共中央军事委员会




PRC Central Military Committee


中华人民共和国中央军事委员会)



International Liaison Department


对外联络部



Organization Department


组织部



United Front Work Department


统战部



Propaganda Department


宣传部



Chinese People's Liberation Army


中国人民解放军



Headquarters of the General Staff


总参谋部



General Political Department


总政治部



General Logistics Department


总后勤部



General Armament Department


总装备部




Political Bureau


政治局



Member of the Political Bureau


政治局委员



Alternate member of the Political Bureau


政治局候补委员



Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee


中共中央政治局常务委员会



Member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee


中共中央政治局常委



Secretariat of the Central Committee


中央书记处



Member of secretariat of the CPC Central Committee


中央书记处书记




四、


Central Commission for Discipline Inspection


中央纪律检查委员会



Communist Party Commission for Disciplinary Inspection


中国共产党纪律检查委员会



CPC Central Committee for Disciplinary Inspection


中共中央纪律检查委员会





五、


Government


政府



State Council


国务院



Supreme People's Court


最高人民法院





President


最高人民法院院长)



Supreme People's Procuratorate


最高人民检察院





Procurator-General


最高人民检察院检察长)



Ministry of Supervision of the People's Republic of China


中华人民共和国监察部



Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic Of China



中华人民共和国人力资源和社会保障部



Ministry of Foreign Affairs


外交部



Ministry of National Defense


国防部



State Development Planning Commission


国家发展计划委员会



State Economic and Trade Commission


国家经济贸易委员会



Ministry of Education


教育部



Ministry of Science and Technology


科学技术部



Commission of Science, Technology and Industry for National Defense


国防科学技术工业委员会



State Ethnic Affairs Commission


国家民族事务委员会



Ministry of Public Security


公安部



Ministry of State Security


安全部



Ministry of Civil Affairs


民政部




- 2 -


Ministry of Justice


司法部



Ministry of Finance


财政部



Ministry of Personnel


人事部



Ministry of Labor and Social Security


劳动和社会保障部



Ministry of Land and Natural Resources


国土资源部



Ministry of Construction


建设部



Ministry of Railways


铁道部



Ministry of Communications


交通部



Ministry of Information Technology and Telecommunications


信息产业部



Ministry of Water Resources


水利部



Ministry of Agriculture


农业部



Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation


对外贸易经济合作部



Ministry of Culture


文化部



Ministry of Health


卫生部



State Family Planning Commission


国家计划生育委员会



People's Bank of China


中国人民银行



Auditing Administration


审计署



Chinese People's Political Consultative Conference


中国人民政治协商会议



Democratic party


民主党派



Revolutionary Committee of Chinese Kuomintang (RCCK)


中国国民党革命委员会



The China Democratic League(CDL);


中国民主同盟



The China Democratic National Construction Association(CDNCA);


中国民主建国会



The China Association for Promoting Democracy(CAPD);


中国民主出尽会



The Chinese Peasants and Workers Democratic Party(CPWDP);


中国农工民主党



The China Zhi Gong Party;


中国致公党



The Jiu San Society;


九三学社



The Taiwan Democratic Self-government League(TSL);


台湾民主自治同盟



All-China Federation of Industry & Commerce(ACFIC);


中华全国工商业联合会



people's organization


人民团体



All-China Federation of Trade Unions


中华全国总工会(全总)



Communist Youth League of China


中国共产主义青年团



All- China Federation of Youth


中华全国青年联合会



All- China Students' Federation


中华全国学生联合会(全国学联)



China Young Pioneers


中国少年先锋队(少先队)



All- China Women's Federation


中华全国妇女联合会(全国妇联)



China Association for Science and Technology


中国科学技术协会(中国科协)



China Federation of Literary and Art Circles


中国文学艺术界联合会(文联)



All-China Federation of Returned Overseas Chinese


中华全国归国华侨联合会(全国侨联)



China Welfare Institute


中国福利会



Red Cross Society of China


中国红十字会




主席团



















Presidium


常务委员会














Standing Committee



办公厅


















General Office



书记处

















Secretariat



代表资格审查委员会









Credentials Committee



- 3 -



提案审查委员会













Motions Examination Committee



民族委员会

















Ethnic Affairs Committee



法律委员会

















Law Committee



财务经济委员会













Finance Affairs Committee



外事委员会

















Foreign and Economy Committee



教育,科学,文化委员会





Education, Science, Culture and Public Health Committee



内务司法委员会













Committee for Internal and Judicial Affairs



华侨委员会

















Overseas Chinese Affairs Committee



法制委员会

















Commission of Legislative Affairs



特定问题委员会













Committee of Inquiry into Special Questions



宪法修改委员会













Committee for Revision of the Constitution


中华人民共和国主席









President of the People



s Republic of China



(1)


国务院部委















Ministries and Commissions Directly under the State Council





外交部



















Ministry of Foreign Affairs





国防部



















Ministry of National Defence





国家发展计划委员









State Development Planning Commission





国家经济贸易委员会







State Economic and Trade Commission





教育部



















Ministry of Education





科学技术部















Ministry of Science and Technology





国家科学技术工业委员会



Commission of Science, Technology and Industry for National Defence





国家民族事务委员会







State Ethnic Affairs Commission





公安部



















Ministry of Public Security





国家安全部















Ministry of State Security





监察部



















Ministry of Supervision





民政部



















Ministry of Civil Affairs





司法部



















Ministry of Justice





财政部



















Ministry of Finance





人事部



















Ministry of Personnel





劳动和社会保障部









Ministry of Labour and Social Security





国土资源部











Ministry of Land and Resources





建设部













Ministry of Construction





铁路部
















Ministry of Railways





交通部
















Ministry of Communications





信息产业部














Ministry of Information Industry





水利部













Ministry of Water Resources





农业部
















Ministry of Agriculture





对外贸易经济合作部







Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation





文化部













Ministry of Culture





卫生部













Ministry of Public Health





国家计划生育委员会







State Family Planning Commission





中国人民银行













People



s Bank of China





国家审计署















State Auditing Administration




(2)


国务院办事机构











Offices under that State Council





国务院办公厅











General Office of the State Council



- 4 -





侨务办公厅












Office of Overseas Chinese Affairs





港澳办公厅












Hong Kong and Macao Affairs Office





台湾办公厅















Taiwan Affairs Office





法制办公厅












Office of Legislative Affairs





经济体制办公厅









Office for Economic Restructuring





国务院研究室











Research Office of the State Council





新闻办公室












Information Office




(3)


国务院直属机构











Departments Directly under the State Council





海关总署

















General Administration of Customs





国家税务总局










State Taxation Administration





国家环境保护总局






State Environmental Protection Administration





中国民用航空总局








Civil Aviation Administration of China (CAAC)





国家广播电影电视总局





State Administration of Radio, Film and Television





国家体育总局













State Physical Cultural Administration





国家统计局















State Statistics Bureau





国家工商行政管理局







State Administration of Industry and Commerce





新闻出版署















Press and Publication Administration





国家版权局














State Copyright Bureau





国家林业局













State Forestry Bureau





国家质量技术监督局







State Bureau of Quality and Technical Supervision





国家药品监督管理局







State Drug Administration (SDA)





国家知识产权局









State Intellectual Property Office (SIPO)





国家旅游局














National Tourism Administration





国家宗教事务局








State Bureau of Religious Affairs





国务院参事室













Counsellors



Office of the State Council





国务院机关事务管理局





Government Offices Administration of the State Council



(4)


国务院直属事业单位








Institutions Directly under the State Council





新华通讯社













Xinhua News Agency





中国科学院













Chinese Academy of Sciences





中国社会科学院











Chinese Academy of Social Sciences





中国工程院













Chinese Academy of Engineering





国务院发展研究中心







Development Research Centre of the State Council





国家行政学院










National School of Administration





中国地震局















China Seismological Bureau





中国气象局












China Meteorological Bureau





中国证券监督管理委员会



China Securities Regulatory Commission (CSRS)



(5)


部委管理的国家局










State Bureaux Administration by Ministration or Commission)





国家粮食储备局

< br>(


国家发展计划委员会


)




State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)





国家国内贸易局











State Bureau of Internal Trade





国家煤炭工业局











State Bureau of Coal Industry





国家机械工业局











State Bureau of Machine Building Industry





国家冶金工业局











State Bureau of Metallurgical Industry



- 5 -





国家石油和化学工业局





State Bureau of Petroleum and Chemical Industry





国家轻工业局













State Bureau of Light Industry





国家纺织工业局











State Bureau of Textile Industry





国家建筑材料工业局







State Bureau of Building Materials Industry





国家烟草专卖局











State Tobacco Monopoly Bureau





国家有色金属工业局







State Bureau of Nonferrous Metal Industry



(


以上由国家经贸委管理


above are all under the State Economic and Trade Commission)






国家外国专家局


(

< br>人事部


)



State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)





国家海洋局


(


国土资源部


)






State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)





国家测绘局


(


国土资源部


)



State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)





国家邮政局


(


信息产业部


)



State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)





国家文物局


(


文化部


)







State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)





国家中医药管理局


(


卫生部


)




State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)





国家外汇管理局


(


中国人民银行总行


)





State Administration of Foreign Exchange (under the People



s Bank of China)





国家出入境检验检疫局


(


海关总署


)








State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)



-- Leader Members --------------------------------------------------






立法机关



LEGISLATURE







中华人民共和国主席


/


副主席



President/Vice President, the People



s Republic of China







全国人 大委员长


/


副委员长



Chairman/Vice Chairman, National People



s Congress







秘书长



Secretary-General



主任委员



Chairman



主席



Chairman







副主席


Vice Chairman







委员



Member







(地方人大)主任



Chairman, Local People



s Congress







人大代表



Deputy to the People



s Congress







政府机构



GOVERNMENT ORGANIZATION







国务院总理



Premier, State Council







国务委员



State Councilor







秘书长



Secretary- General







(国务院各委员会)主任



Minister in Charge of Commission for







(国务院各部)部长



Minister







部长助理



Assistant Minister



司长



厅长



Director


Department Chief







Director- general


局长







Deputy Director-general


副局长







Party Committee Secretary


党委书记







Party Committee Deputy Secretary


党委副书记



Secretary of Commission for Disciplinary Inspection


纪委书记




- 6 -







省委< /p>


/


市委书记



Secretary of



Provincial/Municipal Committee of the CPC







党组书记



secretary of Party Leadership Group







省长



Governor (Provincial Governor )






常务副省长



Executive Vice Governor







自治区人民政府主席



Chairman, Autonomous Regional People



s Government







地区专员



Commissioner, prefecture







香港特别行政区行政长官



Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region



市长


/


副市长



Mayor/Vice Mayor







常务副市长



Executive Vice Mayor







区长



Chief Executive, District Government







县长



Chief Executive, County Government







乡镇长



Chief Executive, Township Government







秘书长



Secretary-General







办公厅主任



Director, General Office







(部委办)主任



Director







处长


/


副处长



Division Chief/Deputy Division Chief



科长


/


股长



Section Chief






副科长


Vice Section Chief







科员



Clerk/Officer







发言人



Spokesman







顾问



Adviser







参事



Counselor



巡视员



Inspector/Monitor







助理巡视员



Assistant Inspector







特派员



Commissioner







外交官衔



DIPLOMA


TIC RANK







特命全权大使



Ambassador Extraordinary and plenipotentiary







公使



Minister







代办



Charge d



Affaires







临时代办



Charge d



Affaires ad Interim







参赞



Counselor







政务参赞



Political Counselor







商务参赞



Commercial Counselor







经济参赞



Economic Counselor







新闻文化参赞



Press and Cultural Counselor







公使衔参赞



Minister- Counselor







商务专员



Commercial Attach


é








经济专员



Economic Attach


é








文化专员



Cultural Attach


é








商务代表



Trade Representative







一等秘书



First Secretary







武官



Military Attach


é








档案秘书



Secretary- Archivist







专员


/


随员



Attach


é








总领事



Consul General




- 7 -

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 10:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/620716.html

政府机关和人员英文名称汇总的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文