关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

古诗英文版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 10:08
tags:

-

2021年2月9日发(作者:luck)


登鹳雀楼



On the Stork Tower



(唐)王之涣



白日依山尽,黄河入海流。



欲穷千里目,更上一层楼。



Wang Zhihuan



The sun beyond the mountain glows;


The Yellow River seawards flows.


You can enjoy a grander sight


By climbing to a greater height.



文学赏析




夕阳依傍着西山慢慢地沉没,



滔滔黄 河朝着东海汹涌奔流。


若想把千里的风光景物看够,




就要登上更高的一层城楼。这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡 的胸襟抱负,反映了


盛唐时期人们积极向上的进取精神。






赋得古原草送别(节选)



Grass on the Ancient Plain



(唐)白居易



离离原上草,一岁一枯荣。



野火烧不尽,春风吹又生。



Bai Juyi



Wild grasses spread o’er ancient plain;



With spring and fall they come and go.


Fire tries to burn them up in vain;


They rise again when spring winds blow.



文学赏析




原野上长满茂盛的青草,年年岁岁枯萎了又苍翠。原野上的大火无法烧尽,春风一吹它又 生


机勃发。此诗通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时的依依惜别之情。

< p>


江雪



Fishing in Snow



(唐)柳宗元



千山鸟飞绝,万径人踪灭。



孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。



Liu Zongyuan



From hill to hill no bird in flight;


From path to path no man in sight.


A lonely fisherman afloat


Is fishing snow in lonely boat.



文学赏析




诗中运用典型概括的手法,选择千山万径,人鸟绝迹这种最能表现山野严寒的典型景物, 描


绘大雪纷飞,天寒地冻的图景;接着勾画独钓寒江的渔翁形象,借以表达诗人在遭受打 击之


后不屈而又深感孤寂的情绪。



静夜思



Thoughts on a Tranquil Night



(唐)李白



床前明月光,疑是地上霜。



举头望明月,低头思故乡。



Li Bai



Before my bed a pool of light;


Oh, can it be frost on the ground?


Looking up, I find the moon bright;


Bowing, in homesickness I’m drowned.




文学赏析




此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客 居


思乡之情。



悯农



The Peasants



(唐)李绅



锄禾日当午,汗滴禾下土。



谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。



Li Shen



At noon they hoe up weeds;


Their sweat drips on the soil.


Who knows the rice that feeds


Is the fruit of hard toil!



文学赏析




诗描绘了在烈日当空的正午农民田里劳作的景象,概括地表现了农民终年辛勤劳动的生活 ,


表达了诗人对农民真挚的同情之心。



七步诗



Written While Taking Seven Paces



(魏)曹植



煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。



本是同根生,相煎何太急?



Cao Zhi



Pods burned to cook peas;


Peas weep in the pot,


“Grown from the same trees,



Why boil us so hot?”




文学赏析




这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹 丕


残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部 的残


酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。



游子吟



Song of the Parting Son



(唐)孟郊



慈母手中线,游子身上衣。



临行密密缝,意恐迟迟归。



谁言寸草心,报得三春晖?



Meng Jiao



The thread in mother’s hand


-


A gown for parting son,


Sewn stitch by stitch, alas!


For fear of cold he’ll stand.



Such kindness of warm sun


Can’t be repaid by grass.




文学赏析




通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗 人


对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。



竹里馆



The Bamboo Hut



(唐)王维



独坐幽篁里,弹琴复长啸。



深林人不知,明月来相照。



Wang Wei


Sitting among bamboos alone,


I play my lute and croon carefree.


In the deep woods where I'm unknown,


Only the bright moon peeps at me.



文学赏析




此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句 简


朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。



咏鹅



O Geese



(唐)骆宾王



鹅鹅鹅,曲项向天歌。



白毛浮绿水,红掌拨清波。



Luo Binwang



O geese, O geese, O geese!


You crane your neck and sing to the sky your song sweet.


Your white feathers float on green water with ease.


You swim through clear waves with your red-webbed feet.



文学赏析




这首诗开篇先声夺人,



鹅!


鹅!


鹅!



写出鹅的声 响美,


又通过



曲项

< br>”




向天




白毛





绿






红掌< /p>





清波



的对比写出鹅的线条美与色彩美,同时,






“< /p>








等字又写出


鹅的 动态美,听觉与视觉、静态与动态、音声与色彩完美结合,将鹅的形神活现而出。



春晓



A Spring Morning



(唐)孟浩然



春眠不觉晓,处处闻啼鸟。



夜来风雨声,花落知多少?



Meng Haoran



This spring morning in bed I’m lying,



Not to awake till the birds are crying.


After one night of wind and showers,


How many are the fallen flowers!


静夜思



李白



床前明月光,



疑是地上霜。



举头望明月,



低头思故乡。



Before my bed a pool of light




I wonder if it's frost aground.



Looking up, I find the moon bright




Bowing



in homesickness I'm drowned.



登幽州台歌



陈子昂



前不见古人,



后不见来者。



念天地之悠悠,



独怆然而泪下。



Where the sages of the past




And those of future years




Sky and earth forever last




Lonely



I shed sad tears.



天净沙


·


秋思



马致远



枯藤老树昏鸦,



小桥流水人家。



古道西风瘦马,



夕阳西下,



断肠人在天涯。



Over old trees wreathed with rotten vines fly



evening crows




Under a small bridge near a cottage a stream



flows




One ancient road in the west wind a lean



horse goes.



Westward declines the sun




Far



far from home is the heartbroken one.



寻隐者不遇



贾岛



松下问童子,



言师采药去。



只在此山中,



云深不知处。



I ask your lad neath a pine-tree




“My master’


s gone for herbs



” says he.



You hide amid the mountains proud




I know not where deep in the cloud.



江雪



柳宗元


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 10:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/620513.html

古诗英文版的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文