-
美文英文诗
【篇一:美文英文诗】
【
-
经典美文】篇一:
nevergiveup
英文短诗
nevergiveup
nevergiveup,;
永不放弃
neverlosehope.;
永不心灰意冷。
alwayshavefaith,;
永存信念,
itallowsyoutocope.;
< br>它会使你应付自如。
tryingtimeswillpass,;
难
捱的时光终将过去,
astheyalwaysd
o.;
一如既往。
justhave
patience,;
只要有耐心,
yourdreamswillcometrue.;
梦想就会成真。
< br>soputonasmile,;
露出
微笑,
you lllivethroughyourpain.;
你会走出痛苦。
knowitwillpass,;
相信
苦难定会过去,
andstrengthyouwill
gain.;
你将重获力量。
篇二:雪莱经典英语诗歌选集
雪莱经
典英语诗歌选集:
to
—
致
—
oh!therearespiritsoftheair,
哦,天地间有大气的精灵,
andgeniioftheeveningbreeze,
有儒雅而斯文的鬼魅,
andgen
tleghosts,witheyesasfair
有吹拂晚风的仙妖,眼睛
asstar-
beamsamongtwilighttrees:
—
像黄昏林间星光一样美。
suchlovelyministerstomeet
去会见这些可爱的灵物,
oftha
stthouturnedfrommenthylonelyfeet.
你常踽踽而行
,离群独
步。
withmounta
inwinds,andbabblingsprings,
和山间的清风与淙淙流
p>
泉,
andmoonlightseas
,thatarethevoice
和月下的海洋,和这类
oftheseinexplica blethings,
不可理解事物的喉舌交谈,
thou
didstholdcommune,andrejoice
得到一声应答便感欣慰。<
/p>
whentheydidanswerthee;butthe
y
然而,像摒弃廉价的礼品,
p>
cast,likeaworthlessboon,thyloveaway.
它们却摒弃你奉献的爱情。
andthouha
stsoughtinstarryeyes
你又在明亮如星的眼睛里
beams
thatwerenevermeantforthine,
搜寻并非为你发的光辉
p>
——
another swealth:
—
tamesacrifice
那财富另有所归;妄想的
toafo
ndfaith!stilldostthoupine?
牺牲!仍在为相思憔悴?
still
dostthouhopethatgreetinghands,
仍在期望热情相迎的
双手、
voice,looks,orlips,mayan
swerthydemands?
音容和唇吻满足你的
企求?<
/p>
ah!whereforedidstthoubuildth
inehope
啊,为什么要把希望建立
onthefalseearth
sinconstancy?
在虚伪世界的无常之上?
didthineownmindaffordnoscope
难道你的心灵就不能留些
oflov
e,ormovingthoughtstothee?
余地给爱和动人的思想?
thatn
aturalscenesorhumansmiles
以致自然的景色人的颦笑
could
stealthepowertowindtheeintheirwiles?
竟能使
你落入它们的
圈套。
yes,all
thefaithlesssmilesarefled
是啊,不贞的笑已经消失,
whosefalsehoodlefttheebroken-
hearted;
它们的虚伪已使你心碎;
thegloryofthemoonisdead;
明月的华光已死,黑夜的
night
sghostsanddreamshavenowdeparted;
梦和鬼魅也都远
走高
飞;
thineownsoul
stillistruetothee,
你的灵魂,仍然忠实于你,
butc
hangedtoafoulfiendthroughmisery.
但是历尽酸辛已
化为厉鬼。
thisfiend,whoseghastly
presenceever
这厉鬼将以它的恐怖永远
besidetheelikethyshadowhangs,
像影子
伴随着你,切勿
dreamnottochase;
—
themadendeavour
梦想驱除:
这疯狂的愚念
wouldscourgetheetosev
ererpangs.
会陷你于更难堪的痛苦。
tledfate,
安份吧既定的命运虽阴暗,
dark
asitis,allchangewouldaggravate.
改变却只会加深你
的灾难。
篇三:泰戈尔经典诗歌
<
/p>
泰戈尔经典诗歌
:
生如夏花
(
双语对照
)
iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart< p>
opentothelonelysoulofsickleharve
sting
repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-
beingof
eventuallyswayingint
hedesertoasis
ibelieveiam
bornasthebrightsummerflowers
donotwitheredundefeatedfierydemonrule
p>
heartrateandbreathingtobearth
eloadofthecumbersome
bored
我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖治如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲
iheardthemus
ic,fromthemoonandcarcass
aux
iliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty
fillingtheintenselife,butalsofilli
ngthepure
therearealwaysmemo
riesthroughouttheearth
ibelieveiam
dieda
sthequietbeautyofautumnleaves
shengisnotchaos,smokegesture
evenwiltalsoretainedboneproudlyqingfeng
muscle
occult
我听见音乐,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:套餐、流量、充值的英语说法
下一篇:英语古诗英文版