-
德语六级考试句型转换分析
-
模拟题和真题
p>
1
主动态
Aktivform
被动态
Passivform
p>
见绿皮语法书
178
页
Der Bundeskanzler
begrü
?
te die Wiederaufnahme
der Verhandlungen zwischen Prag
und
Bonn.
Die
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
zwischen
Prag
und
Bonn
wurde
von
dem
Bundeskanzler
begrü
?
t.
In der Diskussion am Montag sprach man
nur Deutsch.
In der Diskussion am
Montag wurde nur Deutsch gesprochen.
Man kann die Arbeitslosigkeit durch
Teilzeitarbeit verringern.
Die
Arbeitslosigkeit kann durch Teilzeitarbeit
verringert werden.
Der
Mensch
in
den
hochentwickelten
Industrienationen
hat
die
Sü
?
wasserreserven
schon immer intensiv genutzt.
Die
Sü
?
wasserreserven
sind
(von
dem
Menschen)
in
den
hochentwickelten
Industrienationen schon immer intensiv
genutzt worden.
Die neue
Technik hat schon die Produktion in vielen
L?
ndern ver?
ndert.
Durch die neue Technik ist schon die
Produktion in vielen L?
ndern
ver?
ndert worden.
2
被动态替代形式
Ersatzform des Passivs
一般被动态
normale Passivform
见绿皮语法书
179
页
Hier sind Taxis telefonisch bestellbar.
Hier k?
nnen Taxis
telefonisch bestellt werden.
3
关系从句
Relativsatz
扩展的分词定语
Partizipialattribut
扩展定语是由动词
的第一分词或第二分词在其前加上原有动词的宾语,状语等
构成一个修饰名词的定语,注
意第一分词和第二分词的区别。
见绿皮语法书
200
页
Der
Ausbau der Industrie, der sehr schnell vor sich
geht, f
ü
hrt zur Entstehung
einer
gro?
en Zahl von
Arbeitspl?
tzen.
Der
sehr
schnell
vor
sich
gehende
Ausbau
der
Industrie
f
ü
hrt
zur
Entstehung
einer
gro?
en Zahl
von Arbeitspl?
tzen.
Die Deutschen, die
f
ü
r sehr reisefreudig
gehalten werden, geben
j?
hrlich Milliarden
Euro
aus.
Die
f
ü
r sehr reisefreudig
gehaltenen Deutschen
geben
j?
hrlich Milliarden Euro
aus.
4
扩展的分词定语
Partizipialattribut
关系从句
Relativsatz
Der
zu
60%
aus
Wasser
bestehende
K?
rper
des
Menschen
wird
krank,
wenn
er
zu
wenig Wasser aufnimmt.
Der K?
rper des Menschen, der
zu 60% aus Wasser besteht, wird krank, wenn er zu
wenig Wasser aufnimmt.
Die von Frauen bevorzugte
Teilzeitarbeit bringt oft nur sehr wenig Geld.
Die Teilzeitarbeit, die von Frauen
bevorzugt wird, bringt oft nur sehr wenig Geld.
Die zu analysierende
Fl
ü
ssigkeit wird im Labor
abgegeben.
Die
Fl
ü
ssigkeit,
die
zu
analysieren
ist/die
analysiert
werden
muss,
wird
im
Labor
abegegeben.
Eine gleich zu beziehende
Wohnung ist heutzutage schwer zu finden.
Eine
Wohnung,
die
gleich
zu
beziehen
ist/die
gleich
bezogen
werden
kann,
ist
heutzutage schwer zu finden.
Auf dem Rasen parkende
Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt.
Fahrzeuge, die auf dem Rasen parken,
werden kostenpflichtig abgeschleppt.
Die von den ?rzten vorgeschlagene
Behandlung war sehr teuer.
Die
Behandlung, die von den ?rzten vorgeschlagen
worden war, war sehr teuer.
Die sich lebhaft entwickelnde
Diskussion brachte keine neuen Argumente.
Die Diskussion, die sich lebhaft
entwickelte, brachte keine neuen Argumente.
5
从句
Nebensatz
分词短语结构
partizipiale Konstruktion
分词
短语主要用于书面语中高雅的语言风格。分词短语由不加词尾的分词和其
他说明语构成。
如做定语,可放在名词之后,如做状语,与主句中的动词相关
联,位置较自由。见绿皮语
法书
201
页
改写步骤,
1
去掉引导词,主语补足语和助动词部分
2
确定分词形式
Weil
der
S?
nger
durch
Krankheit
verhindert
wurde,
musste
er
das
Konzert
verschieben.
Durch Krankheit
verhindert, musste der S?
nger das
Konzert verschieben
Nachdem sie in Berlin angekommen war,
fuhr die Delegation direkt ins Hotel.
In Berlin angekommen, fuhr die
Delegation direkt ins Hotel.
Weil einige Studenten von dem
V
ortrag gelangweilt worden waren,
unterhielten sich
sie leise
miteinander.
V
on dem
V
ortrag gelangweilt, unterhielten sich
einige Studenten leise miteinander.
Weil die Mannschaft von dem
gro?
en Sieg begeistert war,
veranstaltete sie eine Feier.
V
on dem gro?
en
Sieg begeistert, veranstaltete die Mannschaft eine
Feier.
6
名词性结构
Nominalphase
从句
Nebensatz
介词结构
Pr?
positionalgruppe
从句
Nebensatz
把名词性结构转化成从句,名词动词化<
/p>
Verbalisierung
。另外要注意从句连接词
和介词的对应,见绿皮语法书
259
页。
Er hat ihr
durch
h?
ufige
Bü
cher
sendung
sehr geholfen.
Er hat ihr sehr
geholfen,
indem
er ihr
h?
ufig Bü
cher
gesandt
hat.
Wegen
dichten Nebels konnten
wir in Frankfurt nicht landen.
Weil
der Nebel dicht war,
konnten wir in Frankfurt nicht landen.
Seit
seinem Tod steht das
Haus leer.
Seitdem
er tot
ist, steht das Haus leer.
Bei
schlechtem Wetter
mü
ssen wir den Ausflug verschieben.
Wenn
das Wetter schlecht
ist, mü
ssen wir den Ausflug
verschieben.
Bei
ihrer
Ankunft
auf
dem
Flughafen
wurde
die
siegreiche
Fu?
ballmannschaft
stü
rmisch gefeiert.
Als
die siegreiche
Fu?
ballmanschaft auf dem Flughafen
ankam
, wurde sie
stü
rmisch
gefeiert.
Vor
der
Entdeckung
Amerikas kannte
man nur drei Erdteile.
Bevor
Amerika
entdeckt
wurde,
kannte man nur drei Erdteile.
Ich bitte Sie,
bis zur Erledigung
der
Angelegenheit kein Wort darü
ber zu
verlieren.
Ich bitte Sie,
kein Wort darü
ber zu
verlieren,
bis
die
Angelegenheit
erledigt
wird.
W?
hrend
der
?bertragung
des
spannenden
Fu?
ballspiels
wollte
er
nicht
gest?
rt
werden.
W?
hrend
das
spannende
Fu?
ballspiel
ü
bertragen
wurde,
wollte
er
nicht
gest?
rt
werden.
Trotz
der Knappheit an
Trinkwasser verschwenden wir es zum Putzen,
Autowaschen
und Rasensprengen.
Obwohl
Trinkwasser knapp
ist, verschwenden wir es zum Putzen, Autowaschen
und
Rasensprengen.
Zur Erfü
llung
des
Berufswunsches mü
ssen zahlreiche
Angebote vorhanden sein.
Zahlreiche
Angebote mü
ssen vorhanden sein,
damit
der Berufswunsch
erfü
llt
wird.
Nach
Mitteilungen
des
Statistischen
Bundesamts
stieg
die
Zahl
der
Ein-Personen-Haushalte
von 1969 bis heute auf 9,8 Millionen
Nach D
有多种意思。主要意思
1.
向,到,往
nach Hause
2.
表示时间,在
< br>...
之
后
Nach dem Essen.
3.
表示方式,
方法
,
根据,
按照
Nach der Aussage.
这里
Nach
Mitteilung
的意思是第二项。如果表示时间,则用
nachdem.
Wie
das
Statische
Bundesamt
mitteilte,
stieg
die
Zahl
der
Ein-Personen-Haushalte