关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

关于中西方称赞语差异个的对比分析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 13:20
tags:

-

2021年2月8日发(作者:implement)


关于中西方称赞语差异的对比分析


王焱


MF1020030


摘要:



我们学 习任何一种语言,


其根本目的就是用来交际,


而在我们的日常交 际中,


有一种


现象就是称赞语的广泛使用。不管我们有没有注意 到它,称赞语事实上都无时不在,


无处不在。


称赞语是交际的< /p>


“润滑剂”



它使交际得以在和谐融洽的 气氛中向前推进。


作为一种社会语言,


它不仅可以缩短交际者之 间的社会距离,


而且可以联络感情,



系社会正常的人际关系。


随着我国国力的日益增强,


跨文化交际 随之升温。


在跨文化


交际中,


称赞语同 样存在。


但中西方各自不同的文化却蕴育出了不同的称赞语。


了 解


中西方各自的称赞语及其差异,


有助于我们更好地和外国人交 流,


减少交际中不必要


的误会和尴尬,推进交流的顺利进行。< /p>



这篇论文首先介绍了称赞语的定义,


特 征、


以及功能等内容,


随后探讨了中西方各自

< br>的称赞语,接下来着重对比分析中西方称赞语的差异。








关键词:中西方称赞语


;


差异;对比分析< /p>


一、什么是称赞语



称赞语,又称恭维话 ,我们先来看牛津大词典对它的解释:



Compliment s,


as


a


kind of speech act, is considered to be closely related to politeness. It is the expression


of praise, admiration, approval,etc




(Oxford Dictionary,1997:283)


。牛津词典对它的


解释用汉语来说就是:称赞语作为一种言语行为,被认为和礼貌紧密相 连,它是


一种对别人赞扬,敬仰和支持的表达。下面再看现代汉语词典第五版对称赞和恭


维的解释:


“称赞


---


动词,用言语表达对人或事物的优点的喜爱”


(现代汉语词典


第五版,


2010:171




恭维


---


动词,

< br>为讨好而赞扬”



现代汉语词典第五版,


2010:477




关于称 赞语的定义,可以说两个字典的解释还是有一定的相似之处。简而言之,


称赞语是在一定 的交际场合所使用的用来夸奖,赞许,支持和表扬别人的话语。



二、称赞语的基本特点



称赞语包括两 部分


:


发话人发出恭维语和受话人作出相应的反应。恭维语的一 个


明显特征就是使用积极的评价语言。称赞语不同于其他言语行为在于没有负面评


价词汇的出现


,


出现在恭维语中的几乎都是正 面评价语言。恭维语的运用和社会、


文化有着密切的联系。不同的文化社团对恭维语的对 象、内容、场合以及对恭维


语的反应各有不同。


恭维语运用的场 合在不同的文化背景下也是不同的


,


例如


,


虽然


中国和西方恭维语的主要功能都是保持双方和谐一致的 关系


,


但西方恭维语倾向


于表达平等、 一致的关系


,


而汉语则侧重于表示尊敬、关心对方。对于恭维语 的反



,


西方回答恭维语的正确反映是 “


Thank


you



,


而在中国则是传统的自谦式。一


般来讲

< p>
,


当受到恭维时


,


中国人 常选择“不接受”“非同意”的方略


,


或回答“没什

< p>
么”、“哪里


,


哪里”。



三、称赞语的功能



“称赞语可以用来充实问候语


;



称赞语可以强化谢意


;



称赞语可以引发会谈


,



相 互交谈中


,


适切的话题能够激发对方的兴趣。

< br>称赞语还可以营造融洽和谐的气氛


,


表示良好的愿望


,


因此


,


谈话中使 用恭维语可以推进谈话的展开


;


,它有助于摆脱窘



,


消除隔阂。此外,称赞语也有劝导鼓励之功能” (席于霞


,2009



《中西日常交< /p>


际中的恭维语语用对比分析》)下面通过例子细看:


< p>
1.


称赞语被用来表达对某人的鼓励。举例如下:



老师


:


李明坐的很直,没有弯腰驼背。





李明:(没有说话,脸上露出愉悦的表情,坐得更直了)



2.


某些情境下,称赞语也被用来表达感激之情。比如对对方所提供 的盛情服务表


达感谢。举例如下:



- -


晚饭好丰盛啊,都不知道吃什么好了。



--


真的嘛?那要吃饱啊。



3.


称赞语还可用来劝别人做某事。尤其是在某些场合下我们 不方便使用很直接


的话语来劝别人,这时使用称赞语不失为一种好的选择。举例如下:< /p>



---


你英语口语这么好,不参加英语 演讲比赛多遗憾啊,去报个名试下吧。



---(


没有说话


,


头脑中在思索自己到底到底该不该参加


)


< p>


4


.表达对某人工作或外表的欣赏或赞同。



如:我喜欢你的发型


/


你饭做得真不错。



5


.缓和某些可能有损对方脸面的言语行为,如:道歉,请求,批评。



你笑起来非常好看,所以干吗不笑一笑呢


//


我 对你所做得已经感到很满意了。



总之


,


称赞语的功能很多,绝不限于 上述所列的几种,在这里也就不一一赘述了。




四、中国社会的称赞语



1.


中国人的性格



中国人的性格深受儒家 思想影响数千年。善良,


正直,诚实


,忠诚,孝廉




理性,勤劳,富于进取心等可以归结为国人的优 良品格。但是实用主义,功利主


义,私德,顺从,


< p>
嫉妒等却也是明显的性格瑕疵。中国人的法律意识略显单薄,


他们的哲学在 某种程度上就是儒家经典教义。人们对这些传统伦理,教义的践行


也许并不总是发自内心 的。中国人不主动表达个人需求,做起事情来爱以一种间


接地方式进行。中国人往往很重 视他人的外表和对别人的直观印象,很关心别人


是君子还是小人


.


,也很看重自己给人的第一印象。中庸之道贯穿于我们生活的方


方面面。在我们中国人眼里,集体主义至上,个人主义有时就是自私的代名词。


人们心 中也有很强的等级观念,这与几千年来的封建社会密切相关。



2.


中国社会的称赞语



上面简要地谈了国人的性格,而在实际生活中的称赞语也深受此影响。当我


们 称赞别人时,我们更愿意以一种不太直接的方式来说,为的是不让别人感觉不


舒服。而当 我们被别人称赞时,我们却常常自谦,自贬,不会很主动地接受别人


的称赞。下面看些例 子:




1



----


你英语说得真不错。




----:


哪里,其实我说得差得要 死。



联想我们在实际生活中的体验,相信大多数人在面对同样 的称赞时也会做出


相同的反应。




2



---


今天发型不错啊!



----


没有,很丑的啦。



也许实际上听话人发型的确很好,但是她就还是选择拒绝承认,对于称赞者


给出了否定回答



.


从中也可以看出 被称赞者试着保持一种低姿态。




3


)甲


:


你儿子学习真好,班里前几名呢 !





:


他呀就爱玩,一点不专心学习。我经常说他。



如果从正常逻辑理解,对于一个学习好的人我们怎么还要去责备他呢。可事


实上 我们中国人在实际生活中就是这样回答甲的称赞语的。



五、西方社会的称赞语



1.


西方人的性格



经历了海外探索时代, 殖民时代,文艺复习,启蒙运动,三次工业革命,建


立了于完善的资本主义制度和各种社 会体制,西方人的特点看似复杂。“希腊的


哲学


,


罗马的法律和基督教的道德共同奠定了西方文化传统”


.

(孟昭毅,曾艳兵,


《外国文化史》,北京大学出版社,


2 008:100


)。长时间以来,西方人一直在追


求所谓的自由 ,民主和平等,强调个人权利的实现。发达的资本主义,完善的社


会福利制度和浓厚的文 化氛围让西方人有与生俱来的优越感。



西方人推崇个人主义。在情感表达上,西方人积极主动,勇敢大胆,即使被


拒也没无 所畏惧。当选择伴侣时,西方人也许会说:“他让我眼前一亮”,而中


国人也许会说“这 人心肠不错”。西方人追求一种控制人类社会和大自然的力量,


我们的“天人合一”在他 们那却是“人定胜天”。拿喝酒来说,西方人喜欢饮酒,


他们喜欢在吃饭时睡觉前喝上一 小口,但是却很少关心别人的感受,他们是为自


己的高兴而喝




喝的结果不那么重要。


但是在中国,


好像不喝醉不开心。


所谓


“感


情深,一口闷。感情铁,喝出血”备受推崇。西方社会的个人主义旨在保证和尊

< br>重个人的基本权利,但这在中国却不一定为大家所接受。有时我们认为个人主义


就 是自私。中国社会是人情社会,而西方却是金钱和法制社会。



2.


西方社会的称赞语



当西方人在称赞别人时,


他们也许不那么关注是一以种直接或是间接的方式。


而当他们被别人称赞时,他们也许会欣然接受。来看下面几个例子:



1



A



You're looking very smart today.


B



Thank you. So are you.


此例中,


B


给了


A


积极的回答,并顺便称赞了对方。这种交际在 西方人看来


也许是司空见惯。




2



A: Your Japanese is very good









B:


Well



my


listening


isn't


too


bad



but


I


still


have


a


lot


of


problems


with


speaking.


此例中,面对


A


的称赞,


B


没有直接回答,而是勇敢地 说出自己的优缺点,


这与上文分析的西方人的性格有一些吻合之处。



3




you



re just an angel of mine .it



s beyond my words to describe your beauty. I love


you, Rose. There


is nothing I couldn’t give


you; there is nothing I would deny you, if


you would not deny me. Open your heart to me.





这是电影《泰坦尼克号》的经典台词,主人公


Jack


对所爱之人的大胆表达震


人心脾。对所爱之人 的赞美发自内心,即使被拒绝也无所遗憾了。而我们中国人


说出这样的话语似乎还需要很 大的勇气。



六、



中西方称赞语差异对比



1.


“中英恭维语语言学层面的比较”




梁茂广,王国锋


,2005



《英汉恭维语的跨文化对


比研究》

< p>




1


)句式的比较



美语中


85%


的恭维语只用了三种句式。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 13:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614776.html

关于中西方称赞语差异个的对比分析的相关文章